Вверх Вниз
+32°C солнце
Jack
[fuckingirishbastard]
Aaron
[лс]
Oliver
[592-643-649]
Kenny
[eddy_man_utd]
Mary
[690-126-650]
Lola
[399-264-515]
Mike
[tirantofeven]
Claire
[panteleimon-]
В очередной раз замечала, как Боливар блистал удивительной способностью...

SACRAMENTO

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SACRAMENTO » Доигранные эпизоды » Этот марш сыграет и для нас! ‡или мини-свадебка Флетчеров


Этот марш сыграет и для нас! ‡или мини-свадебка Флетчеров

Сообщений 21 страница 28 из 28

1

Участники: Семейство Флетчер-Марано и друзья семьи
Место: Мэрия Сакраменто, ресторан
Время: 25 декабря 2013 года
Время суток:весь день
Погодные условия: солнечно, тепло, птички поют, мир радуется
О флештайме: Настало время и Тому надеть колечко на палец Джейн. А кому присутствовать при этом радостном событии, как не самым родным и близким?

http://s7.uploads.ru/t/N4QeC.png

Отредактировано Tom Flatcher (2014-01-14 22:35:21)

+3

21

Свадьба. Светлый, счастливый праздник, на котором двое друг друга окольцовывают, приносят клятвы, расписываются, и покидают помещение уже с одной фамилией. Там конечно были еще некоторые аспекты, но о них упоминать не стоит. Передав Джейн Тому, Марано отошел чуть в сторону, по привычки засовывая руки в карманы брюк, и о чудо. Он нашел в кармане, какой-то странный предмет кубической формы покрытый мягкой тканью. Джейсон уже было хотел достать его и посмотреть что же это такое, когда вспомнил, что еще вечером Джейн сама положила туда коробочку с кольцами, дабы наш мистер Марано ее не забыл где-нибудь у себя на столе, или еще где-то. Достав ладони из карман, Джей не знал, куда эту руки деть. Как то это было не особо удобно стоять с руками по швам так как будто на линейке при прослушивании гимна Соединенных Штатов Америки. Взявшись за края пиджака снизу, он как бы его чуть оправил, и мельком взглянул на всех присутствующих. Он почти отвлекся от всего происходящего, задумавшись, а как же это будет проходить у него самого, когда понял что слышит ответы Джейн и Тома. И что то там сказали про кольца, которые кстати были у него. Достав быстро коробок из кармана, он отдал его моментально Гвидо, что бы избавить себя от этой ответственности. Да и еще он знал себя неуклюжего, который мог в самый ответственный момент их уронить, потерять, проглотить. Да что угодно.
Когда  молодожены обменялись кольцами, и теперь эти два небольших золотых овала красовались на пальцах у семейства Флетчеров, Джейсон неожиданно так вдруг осознал что по сути то, все. Мечта его сбылась окончательно. Джейн вышла замуж. Да в довесок еще и ребенка ждала. Теперь у нее будет, о ком заботится, и она не будет нянчиться с ним как с маленьким ребенком. Только что-то ему от этого легче не стало. Наоборот, появилось какой-то чувство одиночества, или чего-то такого, что больше напоминало грусть. Но грустить он сам себе не позволял. Это даже было бы странно, что бы он, тот кто вечно в ударном настроении, не зависимо от того что случилось,  грустил или был в поникшем состоянии.
Джейсон видел как Джейн повернувшись посмотрела на него, а он ей улыбнулся, видя ее счастливый взгляд. Решив пропустить всех вперед поздравить молодоженов, Джейсон ждал когда все их поздравят. Первым к кому Джейсон подошел была конечно же Джейн. Обняв ее крепко, но в то же время аккуратно, ДжиДжей, чмокнул ее в щеку.
- Ну, поздравляю миссис Флетчер. Видишь, это было не так уж и страшно. Все так, как я и говорил. А ты попусту только волновалась. Я рад, что ты счастлива. – Отойдя на шаг от Джейн, он посмотрел на не всю такую счастливую, красивую, и довольную.  Переведя с нее взгляд на Тома,  он увидел и у того на лице теперь не испуг и волнение а счастье. Подойдя к нему, Джейсон пожал ему руку.
- Ну что могу сказать. Поздравляю Томас. Ты попал. – Широко улыбнувшись, Джейсон чуть по братски приобнял Тома похлопав того по плечу, после чего отошел от них обоих, на пару шагов, задумываясь куда теперь они поедут, и поедут ли вообще.

+3

22

Начиная принимать поздравления, на самом деле понял, что не прогадал, когда приглашал именно этих людей на это радостное событие. Когда рядом с ним оказались самые дорогие ему люди, то все слова поздравлений, звучавшие от них, в его восприятии в сто крат увеличивающиеся в своем значении.
-Спасибо, дорогая моя Бомбочка! Как я рад, что ты здесь… - поцеловал ее в щеку, приобнимая, вскоре отпуская поздравить жену. – Обещаю.
Сразу же появились Гвидо и Маргарита, улыбнулся еще шире.
-Спасибо тебе, я сам не ожидал от себя, спасибо, - обнимая дона, внезапно серьезно посмотрел на него. – Буду. Очень… Она самое дорогое, что есть у меня… она подарила мне слишком много, и я невправе не беречь ее. Наше счастье все же уже стало слишком заметно, - приобнял синьору Монтанелли, не задерживаясь около нее слишком долго, вновь обернулся к Гвидо. – Вот мы и в одной упряжке. Будем сообщать о подводных камнях, - широко улыбнулся, в глазах снова замелькали смешинки, а рядом уже оказался Джейсон.
-Спасибо, Джейсон. Но ты попал вдвойне, - сначала пожал своему новому родственнику руку, а потом крепко обнял. – Теперь я буду вездесущ в твоей жизни, чемпион. Свыкайся! – засмеялся, снова вернув ее в свои объятия, по привычке поцеловав в макушку, прижимая к себе плотнее. Оказавшись в окружении гостей, объявил:
-А сейчас прошу всех поехать с нами на небольшой фуршет. Должны же мы отпраздновать похороны наших холостятских жизней, - пока Джейн не начала возмущаться, под одобрительные возгласы, смачно поцеловал жену, немного наклонив ее на спину, крепко держа на весу, наслаждаясь ее сладкими губами, еле удерживая себя от продолжения.
-Ну, пойдемте! – как проводник, первый вышел из зала, поведя за собой супругу, старательно ей улыбаясь, чтобы про похороны не отхватить. После известия о ее беременности он начал как-то бояться ее расстраивать. А тут самый настоящий косяк….
-Агата, ты на машине? Если что, садись к нам… - усадив в машину Джейн, кивнув Джейсону за рулем, знаком показал водителю машины дона следовать за их авто, назвал Джейсу адрес, попутно объясняя как туда проехать.
Дорога заняла довольно мало времени, но все эти минутки он не выпускал из своей руки ее, перебирая пальцы своими, поглаживая ладонь, то и дело срывая с губ легкие маленькие поцелуи.
Припарковались машины около милого маленького итальянского ресторанчика, стилизованного под старинный дворик того же Милана. Помогая Джейн выйти, в окружении гостей все вместе прошли в зал, где уже был накрыт для них шикарный стол. Официанты уже придерживали дамам стулья, а новоиспеченная чета Флетчеров устроилась во главе стола.
-Я хочу сказать, - поднял бокал, в который только-только налили шампанское. – большое спасибо всем вам, что вы сегодня с нами здесь. Как-никак вроде важный и бесповоротный шаг сделали, и без свидетелей как-то несолидно. Хотелось бы видеть здесь побольше близких… - обвел взглядом пустые места. – Но, вам огромнейшее спасибо, что вы пришли.

+3

23

Кто бы крикнул Свершилось! А Джейн просто лишь мысленно сказала Да будет так! Свадьба, брак, печати, подписи – это все лишь атрибуты, без которых общество не может обходиться. Джейн была бы счастлива и просто быть рядом с Томом, просто любить его, дарить всю себя, наслаждаться каждой минутой счастья, ловить его улыбку, жадный взгляд на себе. Иногда девушка ощущала себя русалкой, в омут, в сети которой попался принц. Первой подошла Агата. Этой женщины Джейн практически не знала, но то как о ней отзывался Том, что это тот человек, которым он дороджит, что ее дружба для него едва ли не драгоценность, которую он бережет и охраняет. И Марано, нет, уже Флетчер, хотелось познакомиться с ней ближе, но Джейн не имела привычки лезть в чужую жизнь, поэтому знакомтсво откладывалось.
- Спаибо, Агата, - смутившись от сдержанности ее и своей, обняв ту, отстранилась, смотря как она отходит чуть в сторону.
Гвидо… Этот человек был столь скрыт от нее, что девушке казалось она не с ним говорила тогда в ноябре, не он по-отечески принял ее. Сейчас перед ней стоял гордый мужчина, хозяин своей жизни и всего, что творилось в городе. От его взгляда казалось, не ускользало ничего.
- Grazie a don Guido. Mi sembra che ho ricevuto l'incarico di padre, di se stessa sembro ragazza, cui è esposto il genitore nel giorno del matrimonio. Cercherò di (1), - Джейн сама не заметила, как перешла на итальянский. – Margot, la ringrazio cordiali saluti (2)
И вот родной, самый близкий человек на свете, заключает ее в свои объятия, и опять внутри что-то сжимается, теплом разливаясь по венам, и глаза предательски защипали. Джейсон. Ее несносный, любимый братец.
- Ты не представляешь как я счастлива! – поцеловала в ответ, и вновь ее передали из рук в руки.
Теперь уже стоя рядом с тем, кого выбрало ее сердце, Джейн витала на небесах, окрыленная любовью к этому мужчине. Но ее будто скинули вниз. Черный юмор Флетчера когда-нибудь ее просто убьет. Только хотела шепотом высказать ему все, как этот дьявол, искуситель, ее личный обольститель, поверг ее в нежнейшие волны поцелуя, обнимая его за руки, чувствуя, как румянец покрывает ее щеки. Зардевшаяся, слегка со сбившимся дыханием, Джейн, будто во сне преодолела расстояние до ресторана, окруженная Томом, его губами, что ласково касались ее, руками, которые нежно обнимали, и девушка чувствовала, что она его. И ей это нравилось, даже ее чувство независимости, которое было столь высоко и сильно в ней, уступило место быть просто женщиной.
В ресторане, столь напоминающим ей Родину, по тем остаткам воспоминаний, что еще могла она вызвать, Джейн была посажена во главе стола рядом с Томом, и это внимание, которое обращенное к ней, было так непривычно, она чувствовала себя скованной. Не привыкшая выказывать чувства, была благодарна Флетчеру, который делал это за двоих. Подняв бокал с минеральной водой, подняв руку вверх, произнесла:
- Sì, amore!
Повернувшись к мужу, приложив ладошку к его щеке, прильнула к губам его, с наслаждением и упоением вкушая его слегка терпкий вкус губ от шампанского. Отдышавшись, Джейн перевела взгляд на гостей, улыбаясь:
- Я хотела бы, чтобы все стали свидетелями того, как Гром, боксер, в жизни не знавший поражений, будет сражен слабой женщиной, - повернувшись к нему, она взяла его руку, и положив на живот, произнесла, - у нас будет двойня.

Перевод

1) Спасибо дон Гвидо. Мне кажется, что я получила наказ отца, сама себе кажусь девчонкой, которую разоблачил родитель в день свадьбы. Я постараюсь
2) Марго, благодарю за теплые поздравления.

+2

24

"В одной упряжке"... в их мире, в их сфере деятельности, где принято жить на две семьи - настоящую и деловую - эту фразу австралийца тоже можно было растолковать двояко; они давно уже были в одной упряжке, исключая, быть может, Джейсона, но и он был под защитой Торелли, как ученик своего тренера, который помогал зарабатывать ему и его школе, а позже - ещё и как тот, кто носил фамилию Марано, родственник одного из докторов, оказывавших Семье услуги. Так уж повелось, что одно торжество, для семьи явной, всегда означает торжество другое, для Семьи тайной, "люди чести" часто закатывают праздники по случаю своих успехов и продвижений, это пошло ещё со времён древних аристократов, устраивавших балы в своих имениях; и как Гвидо впервые показал себя в образе дона Семьи Торелли на собственной свадьбе официально, перед всеми людьми города - так сейчас мистер и миссис Флетчер утверждались в их организации, пригласив на свою свадьбу ближайших к себе людей именно из этого круга общения. Во всём есть двойственность. Это, впрочем, нисколько не означает, что радость становится менее искренней - наоборот, её тоже можно умножить на два.
Гвидо был польщён тем, что Джейн решила ответить ему по-итальянски, хотя сам он говорил на языке своих предков далеко не так хорошо, как это делала Маргарита, хотя даже те Монтанелли, что давно уже умерли, были сицилийцами - а у жителей этого острова итальянский язык имеет свой, местный, привкус; впрочем, так или иначе из того, что понял из этого предложения, ему было понятно, что миссис Флетчер сравнила его с отцом; а это было почётно. Всё-таки они, итальянцы, помешаны на родстве. Особенно в этой стране, где они с самого своего появления были чужими. Но разве это ли неправильный подход? Они все - огромная Семья, со своей культурой и своими ценностями, обычаями; неважна фамилия - пусть Джейн рассталась с итальянской фамилией, это Томас теперь окончательно стал частью этого большого семейства.

- Луиджи везёт подарок? - спросил Гвидо у Маргариты уже в машине. К небольшой колонне из двух автомобилей на полпути присоединилась третья, хотя и держалась немного на расстоянии, позади машины, на которой ехали дон и консильери, не показываясь остальным, чтобы не испортить сюрприз. Флетчеры попросту шанса не давали гостям вручить им подарок!.. Единственный повод пожалеть о том, что этот случай, когда можно поставить его к остальным, как это было можно в их с Марго доме... - А, вот. Вижу. - Луиджи мелькнул в зеркале заднего вида, затем снова скрываясь в потоке.

Гвидо расположился за столом между Агатой и Маргаритой, не спешил садиться - наполнив свой бокал, жених решил сказать несколько слов, и, приняв у него бутылку, дон наполнил свой бокал, затем налил жене и Тате, пока Том говорил, и передал бутылку Джейсону, чтобы тот проделал то же самое и со своим бокалом.
- Salute! - вторил Монтанелли, и зал наполнился лёгким звоном стекла. И пока молодые целовались, Гвидо осушил свой бокал, вернув его за стол, но всё ещё не торопясь усаживаться, пока те, кто сидел во главе стола, не закончат свой поцелуй. Как оказалось затем, у Джейн тоже было ещё кое-что, о чём она хотела сообщить гостям.
- Оу! Поздравляю! - радостно воскликнул дон, выпустив ладонь Омбры и зааплодировав. Джейн удалось сразить не только своего мужа - каждый из гостей, наверное, был удивлён; хотя само по себе это было поводом больше для радости, чем для удивления. В самом факте ведь ничего нет сверхъестественного.

+2

25

Когда церемония окончилась и все из присутствующих поздравили и порадовались (правда, радоваться еще продолжали) молодоженов, настал черед ехать в ресторан. Томас предложил составить им компанию в машине, но, право, притеснять двух супругов, которые только пару минут назвались мужем и женой, и дали друг другу клятвы, я не могла. Да и не хотела оставлять свой кадиллак здесь, учитывая, что и место парковки неудачное. А если они боялись, что из-за того, что я за рулем не подниму бокал за их здоровье и счастья, то ошибаются! Что мне стоит сесть нетрезвой за руль? Плевое дело, учитывая, что нарушаю законы Америки я и по-крупному.
Ресторан, в котором проходило торжество, был уютным и милым, с особой итальянской атмосферой, с желтыми стенами и миниатюрными цветами в горшках, а так же с шикарными воздушными тюлями, через которые плавно проникал свет.
Я на несколько секунд, пока гости рассаживались, замерла посреди зала, зажмурила глаза, пропитываясь этой обстановкой. Надеюсь, что у ребят будет и любовь такая же: утонченная, нежная, заветная. Мое настроение заметно улучшилось, словно груз с плеч упал как только я покинула здания мэрии. Забавно, вроде взрослая женщина, а при встрече с чем-то официальным и ответственным, пасую. И речь не только о свадьбе, а в том же воспитании ребенка. Но не будем сейчас об этом.
Я заняла свое место возле Монтанелли, рядом с Томом. Флетчер быстро вооружился бокалом, не дав гостям заскучать. Трудно сказать огорчался ли мужчина из-за того, что кто-то не пришел из приглашенных, но я была только рада. Громкая и официальная свадьба не нужна этим двум людям, им не надо подчеркивать свой статус и соответствовать перед публикой. Им просто надо быть друг у друга. И... как оказалось после слов Джейн, не только друг у друга, но и для двойняшек.
Я успела поймать себя над вопросом, а не брак ли это по залету, но как бы там ни было, это их шаг. И в этом возрасте люди уже могут решить что им надо: полноценная семья, работа и чего-нибудь пожрать.
- Поздравляю - шепнула я Томасу и подмигнула, когда он переварил уже новость о двойне.
Думаю, что и мне, как близко подруге Томаса, надо сказать несколько поздравительных слов. Хотя не люблю я все эти речи. Слова... они ничего не значат, но их, признаться, любят слушать. И если уж такова традиция свадеб красиво говорить, то я найду чего пожелать.
- Томас, Джейн - обратилась я, поднявшись со своего места с бокалом - Джейн, тебя я знаю еще совсем мало, но раз мой фееричный друг и охламон Томас выбрал тебя, сделал детишек и потащил к алтарю, ну, или тебе удалось затащить его к алтарю, значит я могу быть уверена, что ты такой же хороший человек - хоть и влезаешь в Семью Торелли с ее грязными делами. Но ведь не Семья красит человека, правда?
- Ребята, оставайтесь такими же счастливыми, влюбленными, ненасытными... - до кона ваших дней. Эм... нет, не так - Еще много-много лет. И пусть у вас все будет волшебно и нежно так же, как и атмосфера в этой Италии посреди Америки. За вас! - я первой сделала "дзинь" с молодоженами, чему была довольна - дело сделано, поздравление сказано, осталось передать подарок, хоть и скромный, но, думаю миссис Флетчер он понравится.
Во время паузы между поздравляющими, тостами и поеданиями аппетитных креветок, я отвела супругов в сторону, чтоб вручить им подарок.
- На самом деле, Томас подсказал мне что ты из Италии, поэтому, надеюсь, эта картина будет напоминать тебе о доме. - улыбнулась я, вручая супругам картину примерно 150 см в ширину. Полотно было завернуто в белую ткань, сдернув которую, можно было увидеть работу малоизвестного, но талантливого итальянского художника, который маслом изобразил прекрасную Венецию и обрамил золотой, ажурной рамкой.

+2

26

Вглядываясь в лицо дорогих и близких людей, которые были сейчас здесь, разделяя с ним и женой этот волшебный момент начала их официальной совместной жизни, поднял бокал в жесте «чин-чин»:
-Saluto, Signori! За мою прекрасную жену и нашу счастливую жизнь! – поднял и опустил бокал в воздухе, выпив одним глотком примерно половину, немного дергаясь от непривычно сладкого вкуса шампанского. Вообще, кто составлял меню? Я же не люблю эту шипучку… лучше бы вино, на край… хотя, кому я задаю эти глупые вопросы?
Меню занимались они оба, но в процессе обсуждения мистер Флетчер уделял большее внимание блюдам из мяса, чем всему остальному, и, как оказалось, немного зря. Пока держа тонкий сосуд в руках, уже испытывая горячее желание запить эту приторную сладость, как почувствовал на своем лице прикосновение ее нежных рук, не мог не откликнуться на него, подсознательно пытаясь перехватить инициативу себе. Но сейчас она почему-то не дала этого сделать. Когда она отстранилась, муж посмотрел на нее другим взглядом, пытливым, заинтересованным, ведь она бывает такой решительной либо  в моменты сильного волнения, либо когда хочет что-то натворить. И когда что с ней происходит определить не особо возможно, даже ему. Но это лишь пока, отметил он про себя, с вопросом в глаза смотря прямо на нее, когда она, прижимаясь к нему, повернулась к гостям, начиная говорить. Он уже по привычке завел руку за ее спину, притягивая к себе, обхватил ее, удобно поместил ладонь на ее боку, поглаживая, чуть цепляя шуршащую ткань наряда. Успел поставить полупустой бокал с шампанским на стол, когда она перехватила его свободную руку, положив на свой живот, торжественно сообщая важнейшую новость, которая, видимо, и была ее подарком.
-Что? Двое? – новоиспеченный муж просто опешил, изумленно глядя на нее, замер, не смея пошевелиться. Это выглядело как самый настоящий сон. И если бы Том доподлинно не знал, что ровно полчаса назад он в мэрии города расписался в своем свидетельстве о браке по-настоящему, т на самом деле поверил бы, что спит. Это же была давняя мечта, о которой не уставала напоминать ему мать – двое детей!! Двое сыновей! Настоящих!! Двое!! А тут еще и сразу!!
Он вроде как немного помутился рассудком, замерев с какой-то непонятной радостно-игриво-полоумной улыбочкой на лице, полуоткрытым ртом, так же прижимая ее к себе, донельзя счастливый.
-Ты серьезно? Ошибки нет – мы станем вдвойне счастливы?? Я люблю тебя!! Вот это подарок!! – расцепил кольцо своих рук, подхватывая ее под ноги, чтобы она перехватила его за шею, прижимаясь, держась за него, а он держал ее под колени и под ягодицы, радостно возвещая: -Я самый счастливый!!
Со стороны покажется сумасшествием, а он и в самом деле сошел с ума от такой радости. И что именно она подарила ее. Та, самая главная и важна на всем свете. На миг будто вокруг них выросла непроницаемая стена, чтобы он смог приблизиться к ее лицу, обняв его ладонями, как привычно, нос к носу, прошептать: - Ты самая моя лучшая. Спасибо тебе, - и страстно поцеловать под громкие аплодисменты гостей.
-Спасибо вам всем еще раз! Спасибо. Прошу, угощайтесь, - кивок официантам начать работу, сам крепко вцепился в руку жены, словно она куда-то исчезнет, наклонился в сторону подруги, услышав ее шепот.
-Спасибо, Бомбочка. Мне кажется, ты только что заполучила мсто крестной… причем, в двойном размере, - подмигнул, даже уже не обращая внимания на свою неприязнь к шампанскому, одним махом выпил остатки из своего фужера, и следом еще один полный. Начали подавать блюда, когда с тостом встала Агата. Было довольно интересно, что первой слово взяла она, но получили от нее такие важные слова, что она по праву могла теперь считаться подругой семьи Флетчер, а не только Тома.
-Спасибо, Агата! Нам очень приятно, - отвечая за обоих, коснулся своим бокалом ее, отпивая уже немного, зная, какая коварная вещь эта шипучка.
Спагетти и лазанья были приготовлены просто шикарно, а при перемене блюд молодожен поднялся со своего места, почтительно поклонившись жене, приглашая на первый супружеский вальс.
-Окажите мне честь, миссис Флетчер!
Но до начала танца их перехватила Агата и вручила свой подарок. Сразу же сорвав обертку, увидели прекрасную кратину, как сказала Тарантино, Венеции. Сам Том плохо разбирался в искусстве, но картина была воистину шикарна, и по-настоящему должное подарку воздаст жена.
-Это потрясающе, Бомбочка! Шикарно, спасибо большое! – обнимая и целуя ее в щеку, подождал, пока поблагодарит и Джейн, сжимая в руках холст, перехватил жену, положив подарок рядом со своим местом, вывел на середину зальчика, кивнув музыкантам, и практически сразу из колонок полился красивый, спокойный вальс. Немного неуклюже поведя танец, смущенно улыбнулся ей, танцовщице от Бога, тихо сказав:
-Я все же освоил минимум, дорогая. Ты заставила свое спортивное бревно танцевать пластичный аристократичный танец. Это гордо! Я тебя люблю, - пока не позволял себе ласкающих движений, полностью сосредоточившись на танцевальных па, надеясь, что гости последую их примеру.

+2

27

Джейн знала о мечте Тома – мальчики. Сыновья. Но вот только ей было все равно. Главное, чтобы детки у них были. И когда ей сказали, что она носит двоих, то переделу ее радости не было. Марано (тогда еще Марано) и домой то пошла пешком, чтобы успокоиться, не выдавая свое волнение, чтобы придержать эту новость для случая, и всегда в мыслях смеялась над Томом, который гладя ее живот, гордился таким богатырем.
Она смотрела на него, то как муж опешивший, с таким глупым выражением лица, на котором эмоции сменялись как при перемотке кадров фильма в видеомагнитофоне, переспросил. Рассмеявшись, Джейн ответила:
- Ну разве несерьезно можно так «убить» будущего папу, - провела тыльной стороной ладони по его уже начавшему слегка колоться лицу, - да, любимый, вдвойне. Люблю больше жизни! Ты рассвет для меня, сменивший сумерки в душе моей! Раствориться желаю, остаться на твоей ладони ароматом лаванды! Ты лучший мужчина на свете!
Все произнесла тихо, чтобы слышал только Том. Услышав, как гости зааплодировали им, Джейн почувствовала, что легкий румянец лег на ее лицо. Прижавшись к мужу, Джейн смотрела на гостей с нежностью, которой обволакивала их двоих, оставляя гостей там по ту сторону их маленького мира, заключенного в их объятиях.
Агата. Эта женщина для Джейн так и осталась загадкой, но все же она чувствовала, что все еще впереди. И возможно между ними возникнет та женская дружба, которая даст им чувство женской нужности, что у Джейн, наконец то, появится подруга.
- Агата, я согласна с Томом. Ты окажешь нам честь, став крестной нашим малышам.
После того, как ночная работа Флетчера перестала быть секретом, как Джейн была представлена Гвидо, получив «место» врача в организации, рухнули все тайны, и это перестало быть преградой для зарождавшихся отношений между Тарантино и Флетчер-Марано. Пригубив бокал минеральной воды, смачивая сухое горло, которое от волнения буквально пересохло, Джейн почувствовала, что проголодалась. Присев, девушка положила себе все, до чего могла дотянуться. Легкое поглаживание по спине, успокаивало. Том не отпускал ее ни на секунду, то и дело касался жены рукой. Жена… не привычно было это произносить, а кольцо на пальце, совей приятной тяжестью будто согревало внутри.
Поев, Джейн услышала голос Тома, приглашающего ее танцевать. С улыбкой поднимаясь, они были остановлены Агатой, которая подарила им красивейшую картину, смотря на которую у Джейн внутри поднималось приятное чувство тоски по Родине.
- Это потрясающе! Я так давно там не была. И именно в этот день так приятно получить частичку мира, в котором ты родился. Благодарю.
И вот, ведомая крепкой рукой мужа, Джейн оказалась на середине зала, влекомая музыкой, которая подгоняла своим тактом слиться в мелодии, даря себя мужчине, который смог пробить гордую итальянку, похитить ее сердце, забрать покой своими руками давая ей вечную страсть. Флетчер! Джейн иногда казалось, что все это нереально, призрачно. Но стоило ей протянуть руку, как все преображалось, приобретая яркие краски.
- Ты так критичен к себе, милый. Танец не так важен, как то, что ты рядом. Люблю моего будущего папочку!
Положив руку на его плечо, чуть отстраняясь от мужчины, чувствуя, как в ней рождается желание его здесь и сейчас, постаралась расслабиться, что было трудно, так как Том, так и норовил ее удержать близко к себе. В жизни каждого человека наступает время перемен. Так вот, Джейн Марано, нашла того единственного, кто заставил ее поверить в то, о чем девушка уже перестала думать, полностью окунаясь в жизнь с двумя главами «работа» и «Джейсон».
- Долго же мы с тобой ходили рядом, не замечая, что счастье рядом!
Слегка притянув его лицо к себе, поцеловала, не думая о том, что оба они только и ждут уединения, даря друг другу себя.

Отредактировано Jane M. Flatcher (2014-04-06 01:25:37)

+2

28

Увлекая ее в танец, под подбадривающие слова жены, закружил ее, выполняя па немного боле воодушевленно, чем в самом начале. Бережно обнимая ее за спину, стараясь доставлять как можно меньше неудобств, заранее зная, что ей может быть тяжело в спине, крепко держал свое сокровище, сжимая ее руку в своей в покровительственном жесте. Самая лучшая, самая-самая-самая…
По-настоящему уже немного опьяненный, отметил, что шампанское пить больше и меньше не будет, ведь шум в голове мало того, что появился, а еще и начал немного мешать, слегка нарушая координацию и рассеивая мысли. Такую тушу, как Том, свиду сложно напоить, но здесь есть небольшой нюанс – он практически не употребляет спиртное, так что воздействии получается практически мгновенное и довольно неслабое. Поэтому он и поспешил как можно более грациозно и нескомкано закончить танец, оказавшись в привычной ему и Джейн позе, обнимая ее за талию, обвел взглядом собравшихся гостей. Всех и каждого он был рад видеть, и был искренне благодарен, что нашли время посетить их маленькое торжество.
Все занимались какими-то делами, кто-то отправился танцевать, кто-то дегустировал поданные блюда, а Том и Джейн просто сидели за столом, и будущий отец никак не мог убрать руки с объемного живота своей жены. Двое детей! Двое! Это тоже добавило градуса в его голову. Такого подъема настроения он не ожидал ни в каком виде, и был стопроцентно уверен, что еще более счастливым в данный момент его вряд ли что-то сделает. Только разве что Джей скажет, что там у нее спрятаны два пацана. Но это было бы совсем запредельно, заоблачно и Том сразу же впервые в своей жизни улетел в обморок. Первая беременность его ребенком, о которой он знал и даже задумывался порой одинокими  ночами, и сразу двое! Это уже выглядело слишком идеально. И нужно эту идеальность оберегать, холить, лелеять и не сглазить.
-Нужно сообщить моей матери. Завтра… позвоним, - положил голову на ее плечо, уже сняв пиджак, сомкнув руки с расстегнутыми рукавами рубашки на ее животе, прижимаясь грудью к ее спине. – Как раз поздравим с Рождеством, и сразу двумя подарками… я ей говорил, что мы поженимся, но не сказал, когда именно, - перебирал ее пальцы своими, вдыхая ее запах, наконец понял, что опьянение отпускает.
-Мистер Флетчер, подавать торт? – рядом оказался администратор, явно опытный в деле проведения торжеств и отметивший состоянии гостей.
-Да, подавайте, - с неохотой разомкнул руки, протянул ей одну, чтобы застегнула пуговицу, затем вторую, поцеловал ее в шею, нежно прикусив мочку уха, подал руку, чтобы помочь встать со стула. Счастливые, под руку, прошли к краю стола, куда поставили красиво украшенный, но скромный торт. Том протянул жене нож, и когда она уверенно взяла его в свою ладонь, своей накрыл ее и под ободрительные восклики гостей они довольно быстро разрезали торт тирамиссу, так любимый Джей.
За мирными разговорами и поеданием торта уже наступил вечер, и гости начали расходится. Провожая каждого у выхода, семья Флетчер снова благодарила своих близких, что они пришли, улыбались и махали вслед. Джейсон отправился к машину, придерживая под руку уже уставшую Джейн, а Том задержался с администратором.
-Спасибо, все прошло на отлично. Спасибо, - протянул белый конверт, где лежала заранее оговоренная сумма за мероприятие, плюс небольшая премия. Пусть сам разбирается. – С вами приятно иметь дело. Думаю, видимся не последний раз. До свидания, - попрощался, пожав его хлипкую руку, усталым, но твердым шагом вышел из помещения, быстро прошел к машине, усаживаясь на заднее к жене.
-Ох, домой, в комфорт… - снял с себя бабочку, прижал к себе Джейн, облокотившуюся на него, чуть приоткрыл окно, подставив лицо сквозняку. День вышел потрясающий, именно такой, как он и хотел. Никогда не мечтал о шумной большой свадьбе, и сейчас, когда все вышло по его, чувствовал себя самым довольным и счастливым человеком на свете.
-Спокойной ночи, Джей-Джей, - помахал рукой новому родственнику. – Сильно не напивайся!
Мягко придерживая жену под спину, молча шел по лестнице, думая, нашла она его свадебный подарок или нет. Подождал, пока она откроет дверь, подхватил ее на руки, отвечая на ее удивленный взгляд:
-Традиция такая, ты же знаешь. Нужно перенести через порог, - шагнул в квартиру, поймал ее губы своими, отметил, что они сладкие, как никогда. А она самая любимая и желанная на свете женщина.
Опустив ее на пол, привычным жестом провел рукой по ее щеке, включил свет в комнате, оставив ее закрывать дверь, сразу пошел в их спальню, прямиком к своей сумке из зала. Там, из потаенного кармана, достал средний бархатный футляр, взял его с собой и вышел из комнаты сразу в кухню. Там, достав из холодильника уже початую бутылку красного вина, достал так же бокалы, крикнув ей:
-Жена, иди сюда, на кухню. Разговор есть, - разлил вино по бокалам, когда она вошла, протянул один ей.
-Так, найдешь, что можно поесть? – улыбнулся, старательно закрывая спиной подарок. Прихватил кусочек сыра с поданной ею тарелки, как-то смешно улыбнулся и неуверенно начал: - Ну, ты знаешь, в нужное время я не мастак на красивые и высокопарные речи. Я просто люблю тебя, благодарен, что ты меня терпишь и любишь, что сделала настоящий самый лучший подарок, который можно сделать! Я тут тоже приберег кое-что… не фонтан по сравнению с твоим, но у моей Розы должно быть подтверждение, что она Роза. И того, что я ее очень сильно люблю, - протянул футляр, наблюдая за ее реакцией, когда она увидела там розу из рубинов на ножке из хрусталя плюс гравировку с сонетом Шекспира о любви на крышке на серебряной пластине.
-Я люблю тебя! – крепко поцеловал ее, прижимая к себе самую лучшую на свете женщину, которая сразу же кинулась в его объятия, немного позабыв о подарке. Да и что там, самый главный презент – они оба друг для друга. Теперь оба Флетчер.

+2


Вы здесь » SACRAMENTO » Доигранные эпизоды » Этот марш сыграет и для нас! ‡или мини-свадебка Флетчеров