В тебе сражаются две личности, и ни одну ты не хочешь принимать. Одна из прошлого...
Вверх Вниз
» внешности » вакансии » хочу к вам » faq » правила » vk » баннеры
RPG TOPForum-top.ru
+40°C

[fuckingirishbastard]

[лс]

[592-643-649]

[eddy_man_utd]

[690-126-650]

[399-264-515]

[tirantofeven]

[panteleimon-]

SACRAMENTO

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SACRAMENTO » Заброшенные эпизоды » Порой необходимо ставить точку в незавершенном деле


Порой необходимо ставить точку в незавершенном деле

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

- Marguerita di Verdi, Melvin Fields
- ресторанчик "У Озера", 19 февраля 2014 года
- незадолго до возвращения в Сакраменто, Омбра выступила непрямым посредником между двумя Семьями в Риме, в покупке партии живого товара, но сделка не состоялась, и теперь поставщик вышел на Омбру.

0

2

Внешний вид
Задумчиво кручу в руках бокал с белым вином. И делаю это уже не один десяток минут, превратив тонкий хрусталь в залапанное нечто - и сделав от силы полглотка. Сомелье уже с беспокойством смотрит на меня, не понимая, чем мне не угодило такое шикарное вино. Но дело не в вине, и от этого становится еще хуже.  Антонио всегда учил меня завершать все дела, когда покидаешь место обитания. Абсолютно все, какими бы они ни были.  И я всегда следовала этому правилу. До того момента когда мне позвонил Гвидо и сообщил, что я могу вернуться в Сакраменто. И когда в Риме перестала существовать семья Деличе. Впрочем, к их крушению я не имела совершенно никакого отношения - они просто зарвались, и их красиво списали карабинерам. Вот и казалось бы все. Не о чем думать и вспоминать. Но меня же угараздило быть посредником последнего дела между семьей Ди Капо и семьей Деличе. Незавершенного дела. Сумма оплаты была внесена Деличе, но из-за их краха товар остался невостребованным и сделка, казалось бы, считалась разорванной. Как бы ни так.

Внешний вид 2
О том, что мне позвонит Дон Семьи ди Капо, что бы напомнить о той сделке, не было даже и мысли. В конце-концов, они остались при своем, получив и деньги и товар, в чем могла быть проблема? Но видимо что-то пошло не так, за тот год, который прошел с момента моего отъезда и я оказалась в просто охренительной ситуации - с необходимостью продать партию живого товара, или подарить, или привести в свой дом в качестве служанок или гарема для Гвидо - я ведь когда-то обозвала его евнухом. Правда он им и станет, если действительно вздумает завести в доме гарем. Надо же, я его даже из-за собственных идей ревную.
Встреча назначенная на вечер, не слишком радует, но деваться все равно некуда.  Оставляю мотоцикл у известной всему Сакраменто скульптуры, на крытой парковке, и иду не спеша в сторону ресторана, который никогда не находился у воды. Озер зовут хозяина ресторана. Озер Гольдберг - очередной представитель израильского народа умудрился создать вполне комфортные условия для всех представителей различных криминальных кругов города. Прохожу к единственному занятому столику.
- Ты Мелвин?

0

3

От скуки Мелвин начал крутить зажигалку в руке, щелкая ею, зажигая время от времени. Подняв взгляд на... на как же звали ту, с которой он должен был встретиться? Впрочем, сейчас для сутенера это было не важно, ведь он сможет узнать ее имя тогда, когда ему это будет нужно. Сейчас его волновало лишь успешность сделки. Где-то в ресторане за другим столиком сидел охранник, хмуро поедая свой заказ. Приходить на сделку к незнакомым людям без охраны - себе дороже. Но либо эта женщина решила рискнуть, либо оставила кого-то из своих людей где-то рядом. Но Филдс надеялся, что все пройдет гладко.
Перед тем, как поздороваться, Мелвин пройдется по ее фигуре критичным взглядом сверху-вниз, отметит про себя, что в таком костюме тяжело спрятать оружие и наконец-то заговорит.
- Филл, - прохрипит, опуская зажигалку на стол и закрывая ее ладонью. Проведя языком по внутреннему ряду зубов, снова посмотрит на женщину напротив, кажется, наконец-то вспомнив ее имя и улыбнувшись, - закажем? а то тут ругаются, пришлось пока взять сухарики, - кивнул на пустую корзинку, облизнувшись. Вкусные сухарики были.
Мелвин как всегда пытался сделать атмосферу менее напряженной. Что касаемо сделок - он считал, что таким образом сможет сделать ее более выгодной для себя. И ему необходимо было понять уровень другого человека, кто-то вел себя спокойно и непоколебимо, кто-то дергался от любого шороха. Выглядел он как всегда, разве что майка новая была, совсем чистая, пока что еще черная.

Отредактировано Melvin Fields (2014-03-02 16:08:20)

0

4

А я и не прячу оружие -  просто потому что сама по себе недалеко от него ушла. В этой карусели смертей, финансов, семьи и дел, я всегда и в любом состоянии нахожу возможность тренироваться в зале или за его пределами - именно поэтому я с удовольствием берусь за устранения и разборки сама - это дает тонус телу, не позволяет расслабиться и расплыться отвратительным аксолотлем, когда в принципе все вокруг уже работает на тебя, и нет необходимости самостоятельно соваться в дела. Но я  так не могу - в моем римском теле, словно бесконечный перпетум мобиле спрятан - я не могу сидеть на месте, не могу остановиться, потому что единственная возможная для меня остановка - это смерть.
- Фил, так Фил, мне плевать. - Слегка брезгливо дергаю ноздрей, и сажусь за столик, комфортно вытягивая длинные ноги в мотосапогах - легких и крепких, облегающих как вторая кожа. От аварии не слишком спасет - но зато красиво. Для дальних поездок у меня были другие - тяжелые, с фиксаторами и амортизирующими накладками - что бы не оторвало ступню в случае падения - здесь же можно было несколько пофорсить, да и при необходимости, такие сапоги не замедляли движения.
- Заказывай... - Равнодушно пожимаю плечами, и киваю Озеру. Периодически я бываю здесь, и хозяин итак знает, что именно я буду брать. А Мелвину еще нужно доказать, что мне стоит платить за его перекусы. Впрочем, цены здесь не такие, чтобы делать возмущенную мордочку и скаредничать.
- Насколько я знаю, у тебя есть партия товара, который я должна забрать? Или информация не верна? - У Озера одно из немногих мест, где можно говорить достаточно свободно, впрочем, даже если и подслушивает кто, то доказать что речь идет именно о живом товаре, практически нереально, может мне Филдс продает живых улиток, или партию унитазов с золотыми бачками.

0


Вы здесь » SACRAMENTO » Заброшенные эпизоды » Порой необходимо ставить точку в незавершенном деле