Jack
[fuckingirishbastard]
Aaron
[лс]
Lola
[399-264-515]
Oliver
[592-643-649]

Kenny
[eddy_man_utd]
Mary
[лс]
Claire
[panteleimon-]
Adrian
[лс]
Остановившись у двери гримерки, выделенной для участниц конкурса, Винсент преграждает ей дорогу и притягивает... Читать дальше
RPG TOPForum-top.ru
Вверх Вниз

SACRAMENTO

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SACRAMENTO » Заброшенные эпизоды » A little party never killed nobody


A little party never killed nobody

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

http://i58.tinypic.com/14sjtps.gif

Участники:Walter & Chelsea
Место: кабинет мистера Монтгомери; вечеринка на террасе загородного дома
Погодные условия: + 24, достаточно теплая и безветренная погода
О флештайме:

Обычный будничный день превращается в громкую вечеринку, куда Уолтер приглашает Челси.
Разве девушка может отказаться, от столь заманчивого предложения провести с мистером Монтгомери несколько часов в неформальной обстановке?

+1

2

- Однажды эта работе сведёт меня с ума... - прошипел я, затушив очередную сигарету в пепельнице, и без того до отказа наполненной окурками. Если рабочий день не задался с самого утра, но едва ли всё изменится к вечеру. Эта нехитрая истина не потеряла своей актуальности и спустя вот уже семь лет существования моего банка. На столе передо мной оказалась перчатка из шкуры пантеры: странного вила лапа с чёрной бархатной ладошкой. Я сморщился и взглянул на особо важную клиентку, как её описал главный менеджер, настолько важную, что она предпочла встретиться со мной лично. Эксцентричность хорошо, только когда она сопровождается утончённым вкусом, а в данном случае, похоже, приобретает какой-то смехотворный и одновременно пугающих оттенок. Передо мной сидела женщина лет сорока, и я никак не мог побороть в себе желание ежесекундно переводить взгляд на эту лапу мертвой кошки, на эту перчатку, которую моя клиентка сняла с руки и бросила перед собой властным жестом. Мне хотелось сдвинуть этот предмет со своих бумаг, но одновременно я чувствовал отвращение, которое часто возникают у людей в подобных случаях. Клиентка же вслух зачитывала текст документа, написанного чернилами и крупными буквами на листках разного формата.
- Я хочу открыть счёт - проговорила она и опустила руку, сжимающую документы, вниз. Я нахмурился от мысли, что эта дама побеспокоила меня с таким пустяковым делом. Глубоко вздохнув, я ощутил резкое желание послать её куда подальше, но сдержавшись, посоветовал обратиться за помощью к специалистам. Как я не старался говорить с ней вежливо и учтиво, дама, похоже, всё равно были обижена. Она молча встала, забрала злосчастную перчатку со стола, и кивнув, выскочила из моего кабинета. Проводив её взглядом, я глубоко вздохнул с немалым облегчением - на одну назойливую клиентку меньше. Мои рабочие будни, как правило, проходили однообразно  и в большинстве своём не были обременены интересом. Бесконечные потоки самой разной информации, высокие стопки бумаг и контрактов, я бы ни за что не справился с этим в одиночку, если бы не был счастливым обладателем лучшего секретаря в мире. Челси Кейн появилась в моём офисе как ураган. Никто даже подумать не мог, что эта чересчур эмоциональная девушка получит место главного секретаря владельца банка, но её бесконечное обаяние и красивые ножки сыграли свою роль. И теперь каждый мой день неизменно начинался с лица мисс Кейн. Она всегда выглядела безупречно, что порой не позволяло мне отвести от неё и взгляда. Белокурые густые локоны, ясные голубые глаза и прекрасная фигура - всё это было достойным дополнением к её интеллекту. Немного поразмыслив, я встал из-за рабочего стола и, пройдя в другую часть просторного светлого кабинета, приоткрыл дверь и взглянул в приёмный покой. Да, мисс Кейн как обычно находилась на рабочем месте.
- Мисс Кейн - улыбнулся я и подошёл к ней ближе, облокотившись на высокую стойку, разделяющую её рабочее место и потенциальных клиентов - А что вы делаете сегодня вечером?
Она посмотрела на меня как-то странно, одновременно серьёзно и рассеянно. Глаза у неё были фантастически ясными, большими, удлинёнными к вискам, такие глаза можно видеть на некоторых полотнах венецианских мастеров. Глаза эти были восхитительны, они каждую секунду времени хранили будоражащих блеск.
- Дело в том, что мой партнёр организует ужин... и я бы с удовольствием посетил его, если вы составите мне компанию.
Первое свидание, назначенное мной секретарше. Уверен, многие служащие банка мечтали бы хотя бы на секунду заговорить с ней, но увы, вниманием Черли Кейн были удостоены очень не многие. Я с улыбкой смотрел на неё сверху вниз и был счастлив от того, что именно я владелец этого банка, а значит её внимание не может обойти меня стороной хотя бы по профессиональному этикету.

+1

3

Для некоторых подобные мысли могут прозвучать сущей глупостью, не заслуживающей внимание, но мне действительно нравилась моя работа, в которой я достаточно хорошо преуспела. Разумеется, я не была лишена стремлений и амбициозности, но вряд ли в мои жизненные планы входила постоянная гонка за более высокое положение, занимаемое руководителями или заведующими. Моя жизнь ступала уверенно и мягко, опираясь на когтистые лапы, крадущихся движений дикой кошки, не сразу, но постепенно достигающей своей цели.
Мне было достаточно комфортно на своем месте, которое я считала досталось мне, благодаря природной уверенности в себе, проявленной настойчивости, и немного положенного ан алтарь очарования. Лишь иногда мне приходилось ловить на себе завистливые взгляды, мимо проходящих по коридору сотрудниц, по всей видимости, желавших более близкого общения с мистером Монтгомери, в котором их ограничивала его его приемная и я. Неоднозначность заинтересованных взглядов  мужчин и их немного странные, эксцентричные попытки пригласить меня на свидание, последний месяц воспринимались мной достаточно легко, с улыбкой на губах. Вероятно, они хотели большего, но их флирт заканчивался за металлическими дверями лифта, который поднимал меня непосредственно в приемную Уолтера Монтгомери, оставляя вне зоны доступа, для нелюбимых мной сплетен и слишком навязчивого проявления мужских симпатий.
Сегодняшний день обещал быть таким же, как и несколько других, с которых начиналась эта неделя, если не внезапное появление в банке одной достаточно эксцентричной особы, желающей немедленно увидеться с мистером Монтгомери. И несмотря на то, что мне не нравилась фамильярность незнакомых людей, обращавшихся ко мне не по имени, против дамы с высоким положением и еще с большим денежным достатком, сулившим неплохую прибыль и взаимовыгодное сотрудничество в банком, я не могла иметь ничего против, даже практически каждый раз при обращении она называла меня "милочка". Я сдержанно улыбалась ей, предлагая кофе и, готовя травяной чай, поскольку у нее перед важными переговорами могло подняться давление, а успокаивающий напиток с мелиссой, помог бы ей справиться со стрессом, отдавая практически все своей состояние в еще незнакомые руки, но уже проверенного банка.
Не удивительно, что я так напряженно бросала свои взгляды в сторону, закрытой на протяжении пары часов, двери мистера Монтгомери, отказывая даже его постоянным клиентам в сегодняшней встрече, перенося их разговоры в другие дни, на удобное для них время. И несмотря на то, что мой рабочий день плавно подходил к концу, а парковка здания, на которую выходило одно из высоких окон приемной, превратилась в достаточно оживленное место, благодаря сотрудникам, привычно покидающим свои рабочие места, я не спешила оставить свое. Как будто намеренно, чтобы еще немного задержаться в приемной, я принялась вновь сортировать документы и бумаги, аккуратно складывая их в папки, даже несмотря на то, что разговор между Уолтером и эксцентричной дамой в черном мог затянуться еще на пару часов.
Неожиданно дверь кабинета открылась, и из нее вышел мистер Монтгомери, уверенным шагом направляющийся ко мне, с явным намерением что-то сказать. Обычно наши непродолжительные разговоры складывались из его просьб о крепком кофе или чашке расслабляющего чая с последующими благодарностями за вкус и, приготовленное качество, с предложениями о проведении следующего совещания, о необходимых приготовлений к нему, просьб и распоряжений, разбавленных легкостью ненавязчивого флирта и обоюдно приятной симпатией. Но его сегодняшний вопрос немного удивил меня, заставив отложить все дела и, внимательно посмотреть ему в глаза, стараясь понять, что именно сейчас происходит с мыслями Уолтера Монтгомери. И стоит ли мне внутренне радоваться его, двусмысленно заданному вопросу, ответ на который для меня был уже очевиден или, в нем был сокрыт только ему известный подвох?
-А чтобы Вы, хотели я делала сегодня вечером?- любопытство и интерес сейчас играли на опаловой радужке моих глаз, отражаясь миллионов ярких искр, слегка приглушаемых чувственной нежностью улыбки. Плавным движением пальцев я отложила в сторону, переставшие меня интересовать папки с документами, тем самым как будто подводя итог сегодняшнего дня, который теперь плавно переходил, в интригующий для меня, вечер.
-Что мне стоит одеть сегодня? - это был мой ответ на его предложение и не потому, что я не могла отказать собственному начальнику, а потому что сама была заинтересована провести этот вечер с ним. Что может быть лучше его компании?! Мягкий блеск продолжает играть в моих глазах, тогда как слова продолжат сохранять интригующую чувственность, без резких переходов, в задаваемых вопросах, открыто демонстрируя мой интерес к сегодняшней интриге и в особенности к мистеру Монтогмери.
- Надеюсь, этот вечер действительно обещает быть интересным, а не посвященным только коварным планам по будущему захватыванию мира. - немного в шутку предположила я, наконец элегантно выскальзывая из, разъединяющего нас пространства высокой стойки, оказываясь в нескольких миллиметрах желанной близости рядом с ним.

+1

4

В архив.

0


Вы здесь » SACRAMENTO » Заброшенные эпизоды » A little party never killed nobody