vkontakte | instagram | links | faces | vacancies | faq | rules
Сейчас в игре 2017 год, январь. средняя температура: днём +12; ночью +8. месяц в игре равен месяцу в реальном времени.
Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP
Поддержать форум на Forum-top.ru
Lola
[399-264-515]
Jack
[fuckingirishbastard]
Aaron
[лс]
Oliver
[592-643-649]
Kenneth
[eddy_man_utd]
Mary
[690-126-650]
Jax
[416-656-989]
Быть взрослым и вести себя по-взрослому - две разные вещи. Я не могу себя считать ещё взрослой. Я не прошла все те взрослые штуки, с которыми сталкиваются... Вверх Вниз

SACRAMENTO

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SACRAMENTO » Доигранные эпизоды » brave new world


brave new world

Сообщений 1 страница 20 из 21

1

Участники: Meiling Jyao, Alexandra Fitzgerald
Место: галерея "Muller & Fitzgerald", далее - весь город
Погодные условия: даже чересчур тепло
О флештайме: новые люди, новый город, новая жизнь - во многом обстоятельства являются делом случая. И часто одну только случайность мы вправе винить или благодарить за мелочи, что подкидывает нам жизнь.

Отредактировано Alexandra Fitzgerald (2014-05-19 13:48:40)

0

2

Слишком скучно, чтобы быть правдой. Слишком скучно для этого города, являющегося чуть ли не образцом беспечной жизни. Веселье в чистом виде – вот он, Сакраменто. И кто мог вообще представить, что в этом городе можно скучать?
Чувство долга было сильнее, прочнее шелковых нитей выбранного на сегодня платья. Надо было соответствовать случаю, в который раз. Алекс убеждала себя, что сбежит с выставки, как только представится случай. Остается только постараться не уснуть среди толпы скучающих эстетов и, что сложнее, не выставить себя в худшем свете, только ради брата. Что поделать, репутация хотя бы одного из Фитцджеральдов должна была остаться безупречной, это было самое меньшее, что Алекс могла сделать для Имса. И именно эту мысль она без конца повторяла себе по дороге к месту своей предстоящей пытки.
Я уж точно выгляжу слишком роскошно для тебя, - усмехается Алекс, паркуясь на другой стороне дороги от галереи. Старенький шевроле упрямо скрипнул и качнулся, реагируя на поднятие ручника. Сегодня ему, последнему напоминанию о другой, настоящей Алекс, предстоит побыть в стороне от царящего в галерее лоска и пафоса. От одного осознания этого девушке становилось не по себе.
Можно было сколько угодно себя обманывать. Пытаться внушить себе, что ты принадлежишь этому кругу хоть в какой-то ничтожной степени. Когда-то они с братом были абсолютно одинаковыми, но выбрали слишком разные дороги. Чего теперь было удивляться тому, как окружающие с недоверием относятся к новости об их родстве.
«Как такое вообще может быть? Вы ведь такие разные!»
Алекс скользит сквозь толпу, мимо стен увешанных картинами. Люди вокруг красивы, действительно красивы, даже если отбросить факт наличия неприличного количества косметики, прически – одна сложнее другой, одежда пестрит безвкусицей. Может быть, Алекс ничего и не понимала в искусстве, но зато она была в состоянии различить в толпе людей пустых, изо всех сил старающихся скрыть свою ничтожность под тоннами дорогих тканей и украшений.
«Сбежать домой, заказать пиццу, - пообещала себе Алекс, подмечая поблизости официанта и уверенным жестом снимая с подноса бокал шампанского. – А в холодильнике должно было остаться пиво. Да что угодно будет веселее, чем это».
- Неужели и это стоит больше, чем мне предстоит получить в хороший год работы? – Усмехается Фитцджеральд, останавливаясь перед очередным шедевром. Картину подсвечивают маленькие диодные лампочки, их свет падает и на лицо незнакомки, от которой Алекс не ждет ни расположения, ни понимания. Ей все чаще приходилось вызывать в людях раздражение своими неуместными репликами. Обстоятельства были такими же – безжалостный критик в лице Александры был разбужен бесчестными пузырьками шампанского, выпитого, возможно, чуть больше нормы. Норма же измерялась темами для бесед, самой неприличной из которых могло бы быть обсуждение таланта выставляющегося автора. 
- Аналитическое искусство. - Обреченно вздыхает Алекс, на этот раз, кажется, вознамерившись все-таки втянуть незнакомку в разговор. – Что-нибудь в этом понимаете?
Если до сих пор не нагрубила или не сбежала – может и сойдет за собеседницу. Трудно было поверить, но иногда именно хорошей компании чертовски не хватало в этом никогда не замолкающем городе.

0

3

Мэйлин наконец-то нашла себе занятие на вечер. Все вещи уже давно были разобраны, продуктовые магазины поблизости исхожены. Но как себя развлечь вечером, она так и не знала. В городе был большой выбор, как провести вечер, а то и ночь, но китаянка то и дело откладывала очередной поход куда-нибудь. Всё же она несколько боялась идти в незнакомое место одной и не узнав прежде, что оно из себя представляет. А чтобы это узнать, надо хоть с кем-то познакомиться. Девушка вздохнула, уже в который раз за вечер и увидела то, что её наконец-то заинтересовало. Картинная галерея. "То, что нужно. Ознакомлюсь, что здесь сейчас модно. В Китае несколько иные ценности, в том числе и на произведения искусства."
Решительно кивнув своему отражению в зеркале в спальне, пританцовывая направилась к шкафу с одеждой. Вещей она привезла из дома просто несусветное количество. Все были любимые и не хотелось что-либо оставлять дома. Пришлось долго решать, что же взять с собой. Всё же, Мэй вела себя иногда словно маленькая капризная девочка, не смотря на свой возраст. Идея посетить галерею ей так понравилась, что Яо порхала по квартире маленькой птичкой. Красное платье только придавало схожести с яркой пернатой. Китаянка подпевала, пока красилась, пока искала сумку, застёгивала ремешки на босоножках.
Наконец, она была готова и подмигнув себе в зеркало, улыбаясь, закрыла за собой дверь. Воздух был словно пронизан небывалым ароматом свободы и чего-то ещё. Сакраменто так разительно отличался от Пекина и его тихих и спокойных пригородов, что по началу Мэйлин не могла привыкнуть к шуму и суете города. Но спустя день-два, всё пришло в норму.
Гостей в галерее было достаточно, чтобы почувствовать себя несколько неловко. Но улыбнувшись на входе какому-то молодому человеку и получив улыбку в ответ, Лин приободрилась и вошла внутрь. Подхватив бокал с шампанским, осторожно пригубила его, пытаясь найти что-то знакомое. Вкус ей понравился и китаянка довольная двинулась к картинам. Лёгкая музыка, играющая фоном в помещении абсолютно не мешала, а наоборот, даже помогала вникать в произведения на стенах. Но Мэйлин всё равно не могла понять некоторые вещи, что здесь выставлялись.
Задумчиво посмотрела на одну из картин и застыла на несколько минут.
- Неужели и это стоит больше, чем мне предстоит получить в хороший год работы?
Приятный голос задал несколько странный вопрос, уходящий в никуда. Китаянка продолжала смотреть на непонятную картинку со странным содержимым, понимая, что фактурная штукатурка помещения ей нравится намного больше. Мэйлин подошла к картине чуть ближе, теряясь в догадках, что же на ней всё-таки изображено.
- Аналитическое искусство. Что-нибудь в этом понимаете?
Кажется, на этот раз обратились непосредственно к Яо. Брюнетка не выходя из бессознательного раздумья над шедевром, тихим голосом выдала:
- Словно всех этих людей на картине разрезали на маленькие кусочки, перемешали с самым больным сном психопата-извращенца и в беспорядочном хаосе разбросали по картине и сказали, что это гениально.
Мэй отвлеклась от созерцания непонятного и повернулась к девушке, невысокой блондинке, что стояла с ней рядом и кажется, тоже не понимала гениальности автора.
- Надеюсь, что вы не знаете художника и не передадите ему мои ужасные слова,- китаянка улыбнулась, умоляюще глядя на незнакомку.

+1

4

Чудесам свойственно случаться, когда их совсем не ждут. Когда уже совсем отчаялся и испытываешь разве что обреченность, по отношению к идее найти себе приятного собеседника в этом круге людей. Людей, к которым Алекс никогда не чувствовала свою принадлежность, но уже давно была не в том возрасте, чтобы позволить себе какого-то рода приступы меланхолии и сожалений.
"Улыбайся, тут никому нет дела, до того что ты чувствуешь. В конце концов, мы же в чертовой галерее, тут имеет значение только искусство, все остальное ничтожно!" – Подсказывал кто-то саркастичный в голове Алекс. И вот, когда она уже не испытывала в общем-то никакой надежды…

Она смеется, сначала неуверенно, не веря, что слух ее не подвел, затем переходя на более высокие ноты. Сколько на этот зал вообще наберется людей, думающих так же? Допустим, много. А сколько тех, кто осмелится высказать это мнение вслух? Возможно, единственный экземпляр стоял перед ней. Везение, не иначе.
- А я бы процитировала вас для автора, только для того, чтобы посмотреть на выражение его напыщенного лица, - весело признается Фитцджеральд и оборачивается – где-то там совсем недавно ее взгляд ловил знакомое лицо. – А вот и он, - она чуть кивнула в сторону группы людей, собравшейся в круг и что-то живо обсуждающей. Автор выделялся сразу, каким-то волшебным образом гармонично сочетающийся с собственными работами, по крайней мере, безвкусно подобранными деталями одежды. Собеседники же явно восхваляли его несравненный талант, тем самым повышая концентрацию самомнения на квадратный метр.
- Ужасный тип, - признается Алекс шепотом, и с неприязнью подергивая плечами. – И выглядит не лучше чем его картины.
Мозг вопреки всякому желанию подкинул картинки их с художником первой и единственной встречи, увенчавшейся знакомством. Вынужденным, как и знакомство с любым из присутствующих здесь сегодня. Сейчас он и не вспомнил бы ее имени, Алекс была уверенна, или же изо всех сил постарался бы создать такое впечатление. Алекс была не против, ее мнение относительно творца тоже было весьма однозначным: есть люди, после встречи, с которыми вас одолевает почти нестерпимое желание вымыть руки. Так вот, знать об их существовании достаточно, и для нервной системы, без того расшатанной нервной работой и насыщенными буднями, безопаснее.
- А вы часто тут бываете? – Доброжелательно спрашивает девушка, улыбается, чтобы по возможности продемонстрировать все свое расположение. – Мне кажется, я никогда вас тут не видела. Ох, где мои манеры. Александра. – Она даже протягивает руку, чтобы легким, не слишком грубым для девушки жестом (но все же привычным, учитывая профессию и свойства характера) закрепить факт знакомства.

0

5

- А я бы процитировала вас для автора, только для того, чтобы посмотреть на выражение его напыщенного лица. А вот и он, - произнесла незнакомая девушка, оборачиваясь к автору этой несуразной картины.
Китаянка чуть повернула голову, чтобы внимательнее разглядеть мужчину. Затем перевела взгляд снова на картину и тихо засмеялась, прикрыв рот ладошкой, еле сдерживая себя, чтобы не захохотать в полный голос.
- Ужасный тип. И выглядит не лучше чем его картины.
Шёпот девушки был настолько заговорщицким, что Мэйлин согласно закивала и так же прошептала:
- Мне кажется, или же это всё-таки его автопортрет?
Картина и впрямь являла собой идеальный образец неповторимого ужаса, который вполне мог оказаться личной копией великого художника. Некоторые люди ходили по выставке с таким интеллектуально-вымученным выражением лица, что Яо стало немного стыдно за своё поведение. Всё же она училась в академии изящных искусств и должна была научиться не только восприятию прекрасного и не очень, но и манерам. Брюнетка вздохнула, в одно мгновение убирая недостойную улыбку с лица, сменив её на более спокойное выражение.
- А вы часто тут бываете? Мне кажется, я никогда вас тут не видела. Ох, где мои манеры. Александра.
У Мэй была способность перенимать привычки других людей, с которыми общается. Увидев протянутую руку блондинки, Яо протянула свою в ответ и крепко её пожала. Александра оказалась милой девушкой, невзлюбившей автора по неизвестной причине, чем завоевала некую симпатию у китаянки. Лин думала, что она просто ещё не доросла до подобных выставок и в силу своей некомпетентности не понимает смысла. Но как оказалось, всё намного проще. Нужно было лишь искренне ответить на слова незнакомцев, чтобы завести разговор. "Да, первая знакомая в Сакраменто. О, Боги, ну наконец-то я смогу к кому-то обратиться за помощью."
- Действительно, вы и не могли меня здесь видеть. Я буквально пару дней как покинула свой родной Пекин, сменив его на солнечный Сакраменто. Мэйлин, можно просто Мэй. Мне очень приятно, Александра, найти здесь и сейчас в чём-то родственного человека.
Яо улыбалась, но всё же несколько была смущена, не зная как продолжить внезапно начавшийся разговор.

0

6

Эта возможность улыбаться, наконец, не потому что надо поддерживать какой-то статус, казаться дружелюбной, была чем-то спасительным. Алекс, привыкшая всюду кроме работы держаться определенным не свойственным ей образом исходя из кем-то придуманной необходимости, теперь чувствовала, будто Вселенная послала ей человека, перед которым не придется притворяться.
- С ума сойти, - заключает она, не слишком привычно завершая ритуал знакомства. – В смысле, твой английский... никогда бы не подумала. Ты никогда раньше не была в Америке?
Она позволила себе эту невоспитанность отчасти, чтобы подчеркнуть презрительное отношение к высшему обществу, среди которого они оказались волей случая. И еще потому, что фраза «может, перейдем на ты?» казалась ей до безумия шаблонной, придуманной каким-нибудь занудой еще до ее рождения где-то в родной Англии, где воспитание ставится выше простых моральных принципов.
- А что привело тебя в эту галерею? – Решает поинтересоваться Алекс. Мэй не выглядит как одна из тех красоток, что бездумно слоняются от мероприятия к мероприятию, являясь в основном бесплатным приложением к своим богатым и не всегда одиноким спутникам. Да и это место не из тех, куда люди предпочитают приходить в одиночестве.
- Я сама тут частый гость, волею случая. Мой брат – владелец галереи. Но это не мешает мне скучать в девяти из десяти случаев. Сегодняшний вечер, например, исключение, - смеется блондинка и сама удивляется тому, как искренне это выходит, как просто и ненавязчиво течет разговор. Будто еще пара-другая реплик сделает из них с Мэй старых подруг, которые просто давно не виделись, но все еще понимают друг друга с полуслова.
- Слушай, а может, сбежим? У меня от этого высокого искусства аппетит разыгрался. Возможно, меня спасут старый добрый гамбургер и колла. По крайней мере я уверенна, что все самое интересное тут уже увидела, - бросает она очередное завуалированное оскорбление в сторону автора и его произведений.
Вот так, ненавязчиво и просто. Будто и нет ничего странного в том, чтобы поедать фастфуд наманикюренными пальцами, не боясь капнуть соус на дорогое платье. В конце концов, если время от времени не забываться и позволять себе быть безрассудным, есть еще шанс узнать, что жизнь не так уж плоха.

+1

7

- С ума сойти. В смысле, твой английский... никогда бы не подумала. Ты никогда раньше не была в Америке? -удивление было искренним и даже смешным.
Мэйлин громко засмеялась, чем привлекла внимание некоторых гостей. Но остановиться было куда сложнее, чем думалось и казалось на первый взгляд. Кое как подавив приступ смеха, китаянка почтительно сделала полупоклон Александре и тихо прошептала:
- Никому не говори, но мне иногда кажется, что я знаю английский лучше, чем мои учителя, - и уже добавила вполне обычным голосом, - нет, я первый раз так далеко от дома. У меня была хорошая практика в Пекине, благодаря отцу.
Девушки легко перешли со светской беседы на дружеский разговор. Яо хотелось смеяться не переставая, радуясь тому, что она наконец-то может с кем-то поговорить, а не гулять в гордом одиночестве и общаться лишь чтобы спросить дорогу.
- А что привело тебя в эту галерею?- вопросы за вопросами, но Мэй была рада отвечать новой знакомой.
- Сначала интерес и любопытство, а потом уже скука. Я не знала чем себя занять, так как работы было не особо много. Точнее, она вообще отсутствует. Поэтому. решила познакомиться с городом, начав с культурно-развлекательных мероприятий.
Оказалось, что брат Алекс владелец этой галереи и ей приходиться отдуваться, изображая примерную сестрицу. "Вот же интересно. Хотелось бы мне иметь старшего брата." Лин задумалась на минуту-другую, представляя своего несуществующего старшего брата и какие бы у них были отношения.
- Слушай, а может, сбежим? У меня от этого высокого искусства аппетит разыгрался. Возможно, меня спасут старый добрый гамбургер и колла. По крайней мере я уверенна, что все самое интересное тут уже увидела, - неожиданное приглашение на странный ужин выдернуло китаянку из своих мыслей и вернуло в галерею.
- Ох, я не ела подобных вещей наверное ... никогда. Не смейся, но это правда!
Мэйлин и правда не помнила ни одного момента в своей жизни, когда употребляла бы подобную еду. Мать-танцовщица хоть и не принимала участия в воспитании дочери, но за фигурой девочки следила с невероятным энтузиазмом. Поэтому в доме был запрещён весь фастфуд. Возможно лишь отец мог позволить себе подобное, когда был вне дома.
- Алекс, я абсолютно не сведуща в вашей еде, привычках и вкусах, пока ещё отвратительно знаю город и его правила. Но мне нравятся люди, которых я встречаю!- брюнетка склонилась чуть вперёд и сжала руку Фитцжеральд, надеясь, что не отпугнёт Алекс таким движением. Всё же для китаянки Мэй была слишком эмоциональна.
- Уíhàn, - перешла она внезапно на китайском, но быстро очнулась и продолжила снова на английском, - Извини, если напугала. Просто я так рада, что наконец-то познакомилась с приятным человеком! Что теперь меня трудно остановить. Полагаюсь на тебя в выборе еды.
Мэйлин была готова идти прямо сейчас и с интересом смотрела в зелёные глаза блондинки.

*Yíhàn - извини.

+1

8

Было решено сразу же отнести Мейлин к разряду девушек из высшего круга. Причиной тому мог послужить один только выбор досуга – там, где любой другой новоприбывший в Сакраменто человек выбрал бы для своего первого дня беспечные прогулки по городу или, на худой конец, шумный клуб, она выбрала галерею, при том далеко не самую малоизвестную в городе. Конечно, факт возможного привилегированного положения новой знакомой Александру ничуть не смущал, иначе она должна была бы стыдиться знакомства с одним только своим, любящим лоск и роскошь братом. В ее мире все еще сохранилась вера в то, что деньги не только ничего не решали, но еще и обладали свойством делать плохими только заведомо плохих людей.
- В любом случае, я рада, что ты оказалась именно тут, - дружелюбно рассмеялась Алекс в ответ. – Иначе я бы свихнулась от концентрации шедевров и их знатоков на квадратный метр.
И Алекс ничуть не лукавит. Она хитро оглядывает зал, понимая, что даже их искренняя веселость вызывает у присутствующих, по меньшей мере, недоумение. По большей – заставляет население постарше презрительно фыркать и чуть ускорять шаг.
- Не может этого быть! Тогда я просто обязана познакомить тебя с лучшим в городе фастфудом. Считай это такой частью знакомства с Сакраменто. По крайней мере никогда не останешься голодной.
Алекс хотела уже бросить «идем» и шагнуть в сторону выхода, но Мэй вдруг схватила ее ладонь, заставив на секунду растеряться. Улыбка так и не покинула лица, но легкое замешательство скрыть не удалось. Какая эмоциональность, надо же. Однако искренность подкупала.
- Не извиняйся, что ты. Пойдем, - Алекс только сильнее сжала ладонь Мэй и потянула ее за собой, прочь из галереи. - Надеюсь, моя "старушка" тебя не слишком напугает.
Шевроле все еще стоял на своем месте, по другую сторону дороги от галереи. Прекрасный, в своем несоответствии с вечеринкой, с которой только что сбежали девушки. Несмотря на все возможные муки, какие только могли возлечь на плечи владельца авто такой старой модели, Алекс любила эту машину именно за ее характер. Каждая потертость была тут как родная - морщинка на лбу лучшего друга, напоминающая о былых временах.
- Это всего в четырех кварталах, но лучше, наверное, добраться на машине. Садись, - улыбается Алекс, отпускает руку новоявленной подруги и сама усаживается на водительское сидение. Сцепление, зажигание, - и вот шевроле уже трогается с места.
- Если честно, я все равно бы сбежала оттуда. Но с компанией веселее. Обычно я не рассчитываю даже на хорошего собеседника.
Нужно преодолеть совсем небольшое расстояние, поэтому Алекс даже не успевает как следует разогнать машину – в условиях заполненных к вечеру машинами улиц это почти невозможно. Но в этом и нет большой необходимости. Они уже выходят, когда блондинке хочется договорить: «и поэтому я так рада, что мы встретились», но она сдерживается, и уже только у самого входа произносит:
- Дай знать, если тебе тут не понравится.
Должно быть, в своих вечерних нарядах они смотрятся в этом месте просто невероятно. Но Алекс в кои-то веке наплевать на мнение толпы.

+1

9

- Не извиняйся, что ты. Пойдем. Надеюсь, моя "старушка" тебя не слишком напугает.
И потянула девушку прочь из галереи брата. "Старушка? Мне кажется, или я схожу с ума? Этот их язык такой... странный? Как будто её на улице ждёт бабушка." Мэйлин рассмеялась, выходя на улицу вместе с новой знакомой. Через дорогу стояла машинка, представитель семейства Шевроле.
- О, Боги, Алекс! Под окнами моей квартиры стоит старичок 1967 года рождения! Она великолепна...- Мэй выдохнула, счастливо улыбаясь. Ей нравились старые машины, они обладали совершенно другой энергетикой, по отношению к новым механизмам.
Сев на соседнее с водительским сиденье, Яо с любопытством рассматривала машину изнутри, подмечая и сравнивая со своим "старичком" и продолжала улыбаться. Сегодняшний вечер явно удался и она ни капли не пожалела, что выбрала именно эту галерею, а не какое-то иное время препровождение.
- Если честно, я все равно бы сбежала оттуда. Но с компанией веселее. Обычно я не рассчитываю даже на хорошего собеседника.
- Надеюсь, что оправдаю твои ожидания, Алекс! Мне показалось, что там слишком скучно, слишком наигранные и натянутые отношения между многими гостями. Вот если бы в галерее было больше окон и естественного света, то и посетители были бы совершенно другие.
Девушки не спеша доехали до нужного места и Фитцжеральд припарковалась неподалёку. Обе в вечерних нарядах, смеясь зашли внутрь.
- Дай знать, если тебе тут не понравится.
- Окей! Я чувствую себя Золушкой, вернувшейся после полуночи на свою кухню в бальном платье. Так забавно всё это. Мой переезд, внезапный, словно гром среди ясного неба,- Мэй сжала губы, при упоминании грома, который недолюбливала и продолжила, - я столько дней ходила по городу в полном одиночестве, не зная чем себя занять, потому что работы пока не было. А теперь, наконец-то познакомилась с милейшей девушкой, спасибо тебе!
"И правда, я теперь не одна, я смогу кому-то звонить, интересоваться как дела,  а может, даже вот так проводить вечера. Мэйлин не отходила от Александры, чтобы не потеряться в толпе людей и в количестве выбора еды. Она решила, что будет заказывать то, что посоветует блондинка., чтобы не страдать потом.
- Извини, может это не вежливо, но чем ты занимаешься? - Яо имела ввиду и место работы и может быть какое-то хобби, увлечение.

+1

10

Владельцы таких заведений, как правило, люди добродушные и вежливые. В этом есть определенная логика – эти люди работали не на зарплату, им дела не было до начальства и чаевых, в их интересах было привлечение новых клиентов и удержание старых. Но Алекс предпочитала об этом не думать, выбирая подобные кафе только за атмосферу и меню, по содержанию напоминающее больше то, что ты и сам мог бы приготовить. И эти особенности, отличающие такие заведения от дорогих ресторанов, Фитцжеральд считала, по меньшей мере, преимуществом.

Все взгляды, направлены на вошедших девушек. Даже самые сонные из посетителей, устроившиеся за стойкой завсегдатаи, оторвали взгляды от полупустых тарелок и проводили взглядом Мэй и Алекс, впрочем, особой реакцией их появление не сопровождая.
- Да, обычно мы одеваемся скромнее, когда просто выбираемся из дома за едой, - смеется Алекс, понимая, как даже потертые скатерти противоестественно смотрятся в сочетании с дорогой тканью платья. Но тем только интереснее казался вечер.
"Радуется, как дитя, мне даже неловко. Вряд ли она понимает, как и я сама рада нашему знакомству".
- И как тебе город? Что-нибудь интересное удалось увидеть? Я уже сто лет вот так не гуляла по Сакраменто… - вздыхает Алекс, думая, что оправданием этому служит хотя бы плотный график работы, благодаря которому были свободны только вечера. Да и те она слишком часто проводила дома в полном одиночестве. Если подумать, то их с Мэй встреча – вообще большая удача.
- Ты голодная? – Интересуется девушка, когда возле их столика бесшумно возникает женщина в фартуке, с потертым блокнотом в руках. Вид у официантки такой, будто она за свою, без сомнений, успешную карьеру, повидала всякого, и какими-то разодетыми девицами ее не удивить.
- Я возьму клубный сэндвич с картошкой, американо без молока и… принесите нам два брауни со сливочным сыром, - она отрывает взгляд от простенького меню, смотрит на Мэй и чуть кивает, мысленно подтверждая собственные догадки. – Два клубных сэндвича. Два брауни. Американо. И молочный коктейль для моей подруги.
Алекс понимала, что рискует, взяв дело в свои руки, оставалось только надеяться, что Мэй не останется разочарованной ее скромным выбором. Разговор они продолжают, уже едва официантка кивает и отходит от их столика.
- Что ты, все в порядке. Я – коп. Ну, то есть полицейская. Отдел по борьбе с организованной преступностью, – Алекс не сдерживает смешка, пытаясь представить замешательство Мэй. – Да не смотри ты на меня так, эту работу тоже должен кто-нибудь делать. А ты? Вроде бы ты не упоминала о своей работе. Это из-за нее ты в Сакраменто?

+1

11

Кажется Мэй перебарщивала со своей детской откровенностью, но скрыть нахлынувшие радостные чувства было несколько тяжело, находясь рядом с Александрой. Дома за такое поведение давно бы выслушивала отца, по поводу её несдержанности. Но здесь китаянка могла расслабиться и дать волю некоторым эмоциям. Тем более, кажется блондинка ничего не имела против, да и на лице Яо не видела какого-либо недовольства. "Но всё же, наверное стоит поумерить свой пыл."
Мэй кивнула головой, когда Фитцжеральд задала вопрос о голоде, устроившись за столиком с новой знакомой. Ещё до этого китаянка сказала, что полностью доверяется вкусу девушки, потому что сама впервые в подобном кафе. Поэтому заказывать пришлось Алекс.
- И как тебе город? Что-нибудь интересное удалось увидеть? Я уже сто лет вот так не гуляла по Сакраменто…
- О, город прекрасен, яркий и живой и чем-то напоминает Пекин, только у нас города более суетные и многолюдные. И праздник и суровые будни одновременно, а здесь, как-то иначе всё воспринимается. Мне очень нравится, надеюсь, что я не прогадала с выбором нового места жительства и не разочаруюсь в нём. Я несколько раз приезжала в город, когда делали ремонт в квартире, с инспекцией, так сказать. На удивление, случайное стечение обстоятельств свело меня с окружным прокурором, представляешь? - Яо тихо рассмеялась, - тогда у меня не было особо много времени, чтобы увидеть достопримечательности, но благодаря ему я побывала в зоопарке. Очень интересно.
Официантка ушла передавать заказ девушек на кухню, и тут Мэй узнала, что Фитцжеральд полицейская. "Вот это поворот! Кажется, у меня появляется весьма странный круг друзей, точно не стоит завязывать дела с триадой, это наверное знак."
- Это наверное опасная работа, Алекс, как ты умудрилась выбрать подобную профессию? Давай рассказывай! Честно, у меня одна из самых скучнейших профессий, я всего лишь эксперт-оценщик ювелирных украшений, драгоценных металлов и лицо нескольких компаний по совместительству. Но это не так интересно, как твоя работа.
Брюнетка уселась поудобнее, готовясь выслушать умопомрачительно-интересный рассказ от Алекс.

+1

12

Все эти рассуждения Мэй о Сакраменто вызывали целую волну воспоминаний. Всего полтора года назад нечто подобное переживала и Алекс: новые люди, новый город, все кажется… даже не враждебным, просто другим. И невозможно было избавиться от какого-то смешанного чувства страха и сладкого предвкушения чего-то совсем нового.
- Я тебе так скажу, - начала Фитцджеральд с видом знатока, - в Сакраменто, как и в любом другом городе, есть как плюсы, так и минусы. Но во многом это зависит от людей, которые тебя окружают. А ты тут совсем одна? Я хочу сказать, старые друзья, на которых можно положиться, родственники… никого?
Алекс задала этот вопрос не случайно. Сейчас она думает о том, что во многом ее адаптация к новой жизни произошла проще за счет брата. У Имса была квартира, в которой она и по сей день живет и просто ангельское терпение, позволяющее выдержать соседство с кем-то вроде нее.
- Да не такая уж и опасная это профессия, - Алекс смеется, думая как мягче подойти к описанию. – Все не так плохо, как показывают в фильмах. Правда в Сакраменто и правда высокий уровень преступности, да и в перестрелки попадать приходилось… трижды. Но все всегда заканчивалось относительно хорошо. Это, наверное, просто моя работа. Я предпочитаю считать, что она сама меня выбрала – просто идеально подходит мне по характеру. Не было ни большой мечты, ни какой-то любви к форме, или что там заставляет людей влюбиться в эту профессию?
Возле них снова появляется невозмутимая официантка и на столе быстро оказываются напитки, сахарница, подставка с салфетками и две пары столовых приборов. Женщина как-то неопределенно кивает, что должно быть означает нечто среднее между «еда скоро будет готова» и «возможно, сегодня будет дождь».
- Ты считаешь свою работу скучной? Никогда бы не подумала.
Алекс улыбается, делает глоток кофе и морщится – слишком горячо. В голове она уже прокручивает мысль о том, что все-таки подозревала о причастности Мэй к светским кругам. Она красива, мила, хорошо одета. Разве что, ведет себя совсем не так высокомерно как большинство из тех, с кем Алекс довелось иметь знакомство. Оставалось верить, что этот город ее не изменит. Не изменил же он, к примеру, Имса и Себастьяна – за умением вести разговоры с большими людьми, они оба скрывали простых и очень интересных людей, что она очень ценила. В каком-то смысле можно было списать на удачу один тот факт, что жизнь сталкивает ее именно с такими людьми.
- Просто я всегда считала, скучная работа – это сидеть в офисе круглые сутки и носить серые костюмы пять раз в неделю. Ты-то что-то делаешь, где-то бываешь. Разве нет? – Алекс смотрит на Мэй с любопытством, но быстро решает сбавить напор и меняет тему. – Как тебе молочный коктейль? О, нашу еду тоже уже несут.

+1

13

Алекс начала рассказывать с таким видом, что Мэйлин аж заёрзала на месте от нетерпения и любопытства, что же будет дальше. Блондинка смогла заинтересовать Яо на столько, что китаянка не заметила, как складывает из белоснежных салфеток уже третьего журавлика. Все представления Мэй об американских полицейских складывались только из просмотра фильмов, сериалов, но чтобы разглядеть всю степень опасности работы на самом деле при близком расстоянии, требовалось нечто большее, чем пресловутый кинематограф.
Когда Фитцжеральд рассказала, чтоб трижды побывала в перестрелке, у брюнетки округлились узкие карие глаза от смешанных чувств испуга и удивления, и только потом Яо вспомнила, что нужно выдохнуть.
- Алекс, ты отважная женщина и потрясающая! Мне кажется, я бы так точно не смогла! Ты бесстрашна, словно дикая львица, ты меня поражаешь! У вас что, здесь все такие женщины в Сакраменто? Мне кажется, что я начинаю чувствовать себя беспомощным кроликом.
Мэйлин рассмеялась, ведь Александра любила свою работу и всё всегда заканчивалось хорошо. "Это поистине талант, так легко и не принуждённо рассказывать об этом. Вот с кого уж точно нужно брать пример, так это с неё. Мне ужасно повезло...."
- Ты считаешь свою работу скучной? Никогда бы не подумала. - Алекс улыбнулась, отпивая свой кофе.
- Да. Это на самом деле скучно, когда приходиться ведь и правда сидеть в офисе и проверять бумаги, сверять отчёты. Куда интереснее придумывать новые украшения, проверять готовую работу. Но большой плюс моей работы, что я могу путешествовать по миру, участвуя в съёмках, изучая новые веяния искусства, искать в забытых Богами лавчонках небывалые украшения и общаться с новыми людьми. Но это ещё и тяжело, я стараюсь браться за любую работу в плане фотосъёмок, отчего меня частенько любят фотографировать в неподходящие погодные условия. Ведь нужно помнить, что я так же помогаю своей семье держаться на плаву, как это делают мои родители.
И китаянка тоже попробовала свой напиток. Всё же это был лишний сахар в её распорядке, который так не любила мама. И от этого молочный коктейль оказался ещё вкуснее. Подобные вкусности позволялись лишь в детстве, да и то, в очень малых количествах.
- Вкусно, - Мэйлин кивнула, улыбаясь, и принялась рассматривать ту еду, что уже поставили перед ней. - И я здесь совсем одна. Без родных и друзей, хотя и в Пекине у меня не особо много старых приятелей, чтобы торопиться вернуться в Китай. Не скрою, мне тяжело и порой невыносимо одиноко, отчего приходиться вылезать из своей норки на поиски чего-либо интересного, а так же, новых знакомых. Иначе, зачем я переехала в другую страну, только ради работы? Ну уж нет, одной работой тоже доволен не будешь, хотя я рада, что моя работа приносит мне хоть какую-то радость и пользу. Так что, я здесь одна, хотя отец часто мне звонит, волнуется, хоть и старается не показывать этого.
Яо примерялась пару минут к сэндвичу и наконец-то укусила его, прислушиваясь к своим ощущениям. "Неплохо. Вполне можно сделать такое и дома." И только сейчас брюнетка почувствовала, насколько проголодалась, поэтому сэндвич исчез очень быстро, и пришлось просто запить его остатками молочного коктейля.
- Алекс, если при какой-нибудь из нашей последующей встречи ты обнаружишь, что моя одежда трещит на мне по швам, прошу, отведи в лучший спортзал и запрети есть подобные вещи,- девушка улыбнулась, пододвигая к себе тарелку с десертом. Блаженству не было предела, откуда только Фитцжеральд могла знать, что Мэй в последнее время очень полюбила шоколадные пирожные?
- Александра, ты просто клад! Ну скажи, скажи, что ещё ты сегодня откроешь для меня?

+1

14

- Что? Нет, что ты! – Удивление можно прочитать по одним только глазам. Уж какой Алекс никогда себя не считала, так это отважной. Да и на деле это последнее, о чем думаешь, просто выполняя свою работу. Кроме того, Фитцжеральд просто объективно оценивала и себя и свои профессиональные навыки, сравнивала себя с коллегами, среди которых тоже было не так мало женщин и, прекрасно понимала, что ей есть на кого ровняться.
"Вот познакомилась бы она с лейтенантом Моро, узнала бы, что такое отвага и настоящая преданность службе", - думает Алекс даже с некоторой досадой. Ей не очень нравится то, с какой легкостью Мэй приписала ей столько положительных качеств. Но шанса возмутиться и переубедить собеседницу у Алекс не остается – та уже принялась рассказывать о своей работе.
- Но ведь и у меня зачастую полно бумажной работы. От этой макулатуры просто не отделаться – сиди и пиши, заполняй отчеты, изводи бумагу и не надейся переложить это на кого-нибудь другого. Это только в кино полицейские от места преступления до места преступления с пистолетом наперевес шагают. В жизни все куда прозаичнее. Но у меня, как и у тебя, бывают и интересные дни, только ради них и живем, - они даже приподнимает чашку, подчеркивая драматичность момента – жест этот должен выглядеть как тост, несмотря на подчеркнутую не аристократичность их напитков.
Плохо знакомая с обычаями и устоями Китая Алекс на несколько секунд замолкает, одаривает собеседницу внимательным взглядом и чуть склоняет голову на бок, задумываясь.
"Мэй помогает семье. Должно быть, это не так просто. Да и как бы она ни любила свою работу, ничто не будет приносить большого удовольствия, если делаешь это из чувства долга или для того, чтобы зарабатывать деньги".
- А большая у тебя семья? Дружная должно быть. – говорит Алекс, уже мысленно решив, что грусти в голосе Мэй не так уж много, чтобы решить, что она напрашивается на жалость. Они и к лучшему, фразы вроде «все будет хорошо» всегда давались блондинке с большим трудом. Да что там, она просто никогда в это не верила. «Все будет меняться», - в этом ей виделось куда больше надежды.
- А дальше… Ну, я могла бы предложить тебе съездить к набережной. Мне самой было не просто свыкнуться с отсутствием моря, но вдоль Сакраменто построены просто красивейшие парки. Доехали бы туда на машине и немного прогулялись бы. Глядишь, чувство вины по поводу съеденного немножко спадет. Что скажешь?

+1

15

Разговор плавно перешёл о работе, напоминая Мэйлин, что неплохо бы созвониться с ювелирной компанией и договориться о встрече.
- Да нет, у нас небольшая семья, родители, я и мой пёс, пожалуй, вот и вся семья Яо, - ответила китаянка, - дружная, верная, но строгая семья. Самая обычная.
Девушка пожала плечами, не зная как ещё описать семейство Яо. Они редко встречались за обеденным столом, но когда такое случалось, то все трое могли часами сидеть и обсуждать дела каждого, совместно принимая решения. Это были редкие, но одни из самых дорогих моментов в жизни девушки. Конечно можно было упомянуть о многочисленных родственниках, двоюродных и троюродных, но это уже было не столь важно. Хотя, каждый член этой фамилии стоял горой за своего родственника и всегда был готов прийти на помощь.
- А дальше… Ну, я могла бы предложить тебе съездить к набережной. Мне самой было не просто свыкнуться с отсутствием моря, но вдоль Сакраменто построены просто красивейшие парки. Доехали бы туда на машине и немного прогулялись бы. Глядишь, чувство вины по поводу съеденного немножко спадет. Что скажешь?
- Набережная? С удовольствием! Поехали, на свежий воздух, вперёд-вперёд-вперёд!
Девушки расплатились за скромный ужин и Мэй с удовольствием вышла на улице, вдохнув тёплый воздух. На улицах становилось всё больше гуляющих и китаянка отправилась вслед за Алекс к её машине. То, что парки в городе очень красивые Мэйлин уже знала. Её квартира находилась неподалёку от одного из парков, но вот набережную, она точно ещё не успела посетить.
- И всё же, Александра, даже если твоя работа так же полна рутины, я всё равно считаю тебя храбрым человеком, потому что выбрать для себя такую профессию, тоже нужны силы и мужество. Ты молодец. А расскажи, откуда ты, раз тебе было трудно свыкнуться с отсутствием моря?

+1

16

- Размер семьи – не главное. Вот у нас с братом никого нет. Но от этого не перестаем называться семьей, - Алекс задумчиво улыбается, отгоняет грусть, которая готова нахлынуть в любой момент, стоило только задуматься о том, что они с Имсом вот уже много лет как остались одни. Одни, но как и в детстве держатся друг за друга, поддерживают и помогают.
В каком-то смысле нам повезло. У Мэй вон ни братьев, ни сестер, но зато есть родители. И хорошо, что у нас обоих все сложилось хотя бы так, как сложилось.
- Чудесно! Там сейчас должно быть хорошо. Все зануды все еще на светских мероприятиях, пьяницы надираются в барах, спортсмены уже закончили пробежки… - они выходят из кафе, но воодушевление Алекс никуда не уходит. – А мне так давно не удавалось вот так просто погулять вдоль реки.
Времени никогда не хватает. Еще один повод ненавидеть взрослую жизнь – она требует слишком много внимания, и все попытки сопротивляться внешнему воздействию влекут за собой последствия. Только и остается, что радоваться мелочам, вроде вот таких вот встреч.
Они снова забираются в машину. Приходится немедленно опустить стекла – за время их отсутствия в салоне стало совсем душно. Но когда они трогаются с места, теплый летний ветер начинает гулять в машине, портит прически и от чего-то улучшает настроение. Вдруг приходит осознание того, что началось и началось оно так, что лучше некуда – со встречи с новым другом.
- А я все равно считаю, что не в храбрости дело, - упрямится Алекс. – О, на самом деле родом я из города Лондона, так что для меня Америка тоже чужая страна. Но так вышло, что я какое-то время прожила в Нью-Йоре и просто влюбилась в море. Но затем в Сакраменто перебрался брат, и я решилась приехать сюда вслед за ним, попросила перевода и… вот я здесь. Зов крови, должно быть. Первое время было трудно, не только из-за отсутствия соленой воды поблизости, но сейчас я не жалею.
Алекс начинает мысленно перебирать в голове все самые яркие события – хорошие и не очень, лица новых людей, заполнивших пустоту, образовавшуюся внутри после отъезда из Нью-Йорка. Теперь этот город легко можно было назвать своим домом.
- Посмотри, как чудесно! – Они уже прошагали через небольшой сквер и вот теперь оказались у самой воды. По другую сторону реки открывался вид на центр города – огни высоток и наружной рекламы помогали угадать очертания зданий. Большой, совершенно сумасшедший город.
- Иногда конечно хочется уехать куда-нибудь в тишь. Но все равно, думаю, без больших городов я бы не смогла. Люблю все это. И Сакраменто полюбила. А ты что скажешь? Судя по тому, как прошел твой сегодняшний день, этому городу ты нравишься, - Алекс смеется, делает шаг в сторону, жестом приглашая Мэй пройтись.

+1

17

-Посмотри, как чудесно! Иногда конечно хочется уехать куда-нибудь в тишь. Но все равно, думаю, без больших городов я бы не смогла. Люблю все это. И Сакраменто полюбила. А ты что скажешь? Судя по тому, как прошел твой сегодняшний день, этому городу ты нравишься, -Александра рассмеялась и жестом пригласила новую подругу прогуляться.
Шум медленно набегающих волн вплетался в звуки ночного города, блеск неоновых вывесок и счастливые лица людей. И правда, теперь, только теперь, Мэйлин поняла, что не прогадала с выбором города. День и правда, прошёл куда более чем прекрасно. Казалось, что Сакраменто отвечал взаимностью на искреннюю радость китаянки от долгожданной встречи с ним.
- Я тоже полюбила этот город, хотя и живу здесь ещё слишком мало времени, чтобы судить о том, что город отвечает взаимностью. Но отчасти и пока что, всё так, всё верно.
Здесь воздух был намного свежее, чем где-либо, поэтому Яо глубоко вдохнула, счастливо улыбаясь. За сегодняшний вечер у неё даже немного болели мышцы на лице, потому что невозможно так много смеяться и улыбаться без последствий.
- Скажи, ты много работаешь в неделю? Как часто выбираешься куда-нибудь? - поинтересовалась брюнетка, чтобы в дальнейшем знать, получиться ли в будущем вытащить Александру на такую вот прогулку или же это была их единственная встреча на несколько месяцев вперёд.
Хотя Мэйлин и сама ещё толком не знала о своем графике работы. Кто знает, может придётся куда-нибудь уехать на время съёмок для ювелирной компании, а может она будет несколько месяцев абсолютно свободной. "Кстати, неплохо было бы занять себя вообще чем-нибудь. Либо курсами самообороны. либо иностранным языком. А вот по поводу первого, возможно Алекс что-нибудь подскажет? Надо будет поинтересоваться у неё."

+1

18

Весь этот вечер, погода, город, удачное совпадение – Алекс была в восторге от всего. А ведь она никогда не относила себя к тому типу людей, что полагаются на случайность или какую-то там удачу, но тут глупо было заниматься отрицанием.
- Знаешь, на этот счет мне нравится одна фраза - даже не вспомню автора, - звучит она примерно так: многие люди мечтают уехать, сменить место своего пребывания, потому что им плохо там, где они сейчас находятся. Но эти самые люди забывают, что отправляясь куда-то, они берут с собой… себя, - Алекс смотрит прямо перед собой, даже не пытается предугадать реакцию Мэй, но надеется, что она поймет ее мысль. Наш идеальный город, наш дом, если хотите, только в нашей голове. В этом плане Фитцжеральд никогда не понимала людей, которые вечно недовольны своей жизнью. Некоторые забывают, что обстоятельства имеют свойство меняться, а вот все остальное остается плодом исключительно нашего собственного восприятия.
Она решает ничего не объяснять, вскидывает руку вперед, заставляя подругу устремить взгляд в том направлении:
- Вон, видишь пристань? По будням от нее отходит туристический катер. Очень рекомендую. Когда я только сюда переехала, раз пять или шесть за первую неделю прокатилась на нем туда и обратно.
По-своему Алекс завидует Мэй. Разумеется, у нее есть брат, и он был тут, когда она переехала, но все равно, они с Имсом чаще всего находились на разных волнах, и вряд ли он мог полностью поддержать ее в любви к таким вот беспечным прогулкам. Прошли месяцы, прежде чем она обзавелась друзьями.
- Я может и не так уж много работаю – хотя, как придется, - но просто слишком вымотана обычно для того чтобы выбираться куда-то. Регулярно это делать уж точно не удается. Согласись, иногда просто жизненно необходимо посидеть в тишине, дома и расслабиться. Или, на худой конец, взять книжку и посидеть в парке. Шумные светские вечера вроде сегодняшнего – не мое. Тем необычнее наша встреча, - Алекс бросает быстрый взгляд на часы, но мысленно успокаивается, прикидывая, что время еще не такое уж позднее. – Да и друзья у меня в основном люди простые, без заморочек. Шумные компании из них выходят разве что по крупным праздникам. Может, будет возможность, познакомлю тебя с кем-нибудь из них. И еще с братом. Что скажешь?

+1

19

"Но эти самые люди забывают, что отправляясь куда-то, они берут с собой… себя." Мэй вздохнула и согласно покивала головой.
- К сожалению, от себя не убежишь, но иногда, так хочется это сделать, и начинаешь жалеть, что не можешь. Но я надеюсь, что я убежала не от того, что мне было там плохо. Хотя, кто знает, девушки крайне загадочны, а китайские девушки, ещё и не разрешимо загадочны даже для самих себя.
Яо улыбнулась, рассматривая пристань, на которую указала Александра.
- Туристический катер? Даже не знаю, если не очень долго, то можно и прокатиться, я, к сожалению, не большой любитель прогулок по воде.
Но Мэйлин дала себе обещание, что обязательно прокатиться, хотя бы один разочек, чтобы рассмотреть Сакраменто с другой стороны. Китаянка заметила, как Фитцжеральд бросила беглый взгляд на свои часы и подумала, что пожалуй и правда, пора бы закругляться. Жаль только, что Алекс была девушкой крайне занятой и к тому же, такая опасная работа, да ещё постоянно приходилось общаться с людьми, отчего Алекс редко вот так куда-то выбиралась.
- Да не спорю, иногда просто необходимо побыть одной, даже не хочется прикасаться к книгам или чему-то иному. Хочется просто побыть наедине с собой.
– Да и друзья у меня в основном люди простые, без заморочек. Шумные компании из них выходят разве что по крупным праздникам. Может, будет возможность, познакомлю тебя с кем-нибудь из них. И еще с братом. Что скажешь?
"Брат и знакомые? Пожалуй, почему бы и нет? "
- Почему бы и нет,-брюнетка повернулась к подруге, - это было бы очень интересно. По крайней мере, для меня. Не знаю, как на счёт них, но я только "за". Алекс, наверное, стоит уже разойтись по домам. Тебе нужно отдыхать, это ведь я пока что не загружена работой. Но мне не хотелось бы терять с тобой связь, вот, возьми.
Мэй подумала, что всё-таки и правда пора отправиться домой и уже хорошенько выспаться. Потому что она до сих пор толком и не пришла в себя от этого перелёта, постоянно путаясь во времени, из-за разницы в часовом поясе. Она протянула блондинке свою визитку с контактными данными, надеясь ещё раз встретиться с Александрой. И возможно, при иных обстоятельствах.

+1

20

Алекс тихо смеется. Ей видится нечто забавное, в сказанном Мэй. Она уже давно приняла для себя истину: девушки загадочны в основном потому, что с трудом понимают даже самих себя. Оттого и получают удовольствие от жизни. Потому, может быть, и у нее самой все складывалось куда прозаичнее – сплошь рутина, озаряемая только редкими минутами радости, вроде этой прогулки или встреч с друзьями.
- Нужно будет подобрать тот катер, который дешевле. Там есть и такие, что рассчитаны на богатых туристов, но тебе такой вариант ни к чему, поверь, - Алекс кажется, что она не ошибается в своей новой подруге. Мэй не выглядит бедной девушкой и уж наверняка такой не является. Но в самом деле, это шампанское, что подают на закрытых площадках быстроходных наполированных катеров не сравнится с теплым ветром, раздувающим твои волосы когда ты движешься по реке. Пусть медленнее – зато пространство открыто и есть время разглядеть все достопримечательности, да и вообще, посмотреть на город с воды – многого стоит. В таком деле спешка ни к чему.
- А ведь знаешь, - улыбается Алекс, - говорят, только слабые люди боятся одиночества.
Алекс и сама не знает, зачем это произносит. Но фраза Мэй уж больно хорошо звучит. Побыть наедине с собой. Люди все чаще стараются заполнить свою жизнь шумом, другими людьми, дорогими покупками, чужими мудрыми мыслями и программами теленовостей. Мало кто ценит старое доброе, попахивающее безумием, но все-таки приятное времяпрепровождение с самим собой. Она, Алекс, уже и сама забыла, когда по-настоящему была одна. Даже квартиру сама по себе она снимала не долго, еще в Нью-Йорке. Кажется, это было так давно, что уже не расценивается как что-то, что произошло с ней на самом деле.
- Да, как ни грустно, но ты права. Все хорошее должно закачиваться. Да и признаться, я уже просто мечтаю снять эти туфли. Нет, правда, они меня убивают!
Она смеется, искренне и немного устало. На самом деле остатком эмоций стараясь зацепиться за ускользающий вечер и подаренные им впечатления.
- Тебя подвезти до дому? – Произносит Алекс, принимая от Мэй визитку. Маленькая картонка с именем и контактными данными отправляется в сумочку, и бережно прячется в бумажник. Надо будет не забыть переписать номер в мобильный телефон – дает себе установку Александра, которая вообще-то мастер-класс может провести по умению терять важные вещи. Но эту визитку терять нельзя - слишком уж ценной считается наличие в этом городе человека, с которым можно однажды вот так погулять или выпить кофе на досуге.
Они бредут к машине и молчат, потому что в общем-то и не обязательно что-то говорить, когда вы чувствуете практически одно и то же.

+1


Вы здесь » SACRAMENTO » Доигранные эпизоды » brave new world