Вверх Вниз
+15°C облачно
Jack
[fuckingirishbastard]
Aaron
[лс]
Oliver
[592-643-649]
Kenny
[eddy_man_utd]
Mary
[690-126-650]
Jax
[416-656-989]
Mike
[tirantofeven]
Claire
[panteleimon-]
- Тяжёлый день, да? - Как бы все-таки хотелось, чтобы день и в правду выдался просто тяжелым.

SACRAMENTO

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SACRAMENTO » Заброшенные эпизоды » thank god it's christmas


thank god it's christmas

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Участники:
Gerda & Regina Rockwell
Место:
дом Фридриха [дядя] в Лондоне
Время:
25 декабря 2011
Время суток: 
7.00 p.m. - 12.00 a.m.
Погодные условия:
легкий снегопад, полностью передающий настроение Рождества.
О флештайме:
не каждый день тебе исполняется двадцать три года, но каждый год день рождения выпадает на еще один знаменательный  и яркий праздник - Рождество. в этот раз сестры Рокуэлл застали собственное взросление в доме родного брата своего отца, организовав целое празднество и не упустив ни одной мелочи, впрочем, как и всегда. гости, подарки, приподнятое настроение и ожидание того, что дальше  в жизни все будет только налаживаться. какие сюрпризы может преподнести, казалось бы, такой светлый праздник? особенно, когда он двойной..

Отредактировано Regina Rockwell (2014-07-03 19:03:04)

+1

2

Они пролетели быстро, эти дни, напоенные ароматом сосновых веток и рождественской елки, в трепетном свете елочных свечей, в сверкании блесток и мишуры, — пролетели как во сне, где каждая минута жизни равна одному сердцебиению.
Маргарет Митчелл

Двадцать пятое декабря. Как и положено в з р о с л о м у человеку, проснувшись, дико расстроилась от того, что у кровати нет мешка с игрушками, пошла за кофе на кухню, споткнулась несколько раз о пушистого кота, потом вспомнила, что кота н е т; наплевала на все сомнения и обнаружила на кухонной тумбе внушительных размеров коробку, обмотанную ярко-желтой бумагой, через несколько секунд колебании разорвала красивую бумагу и нашла в коробке подарок. Порадовалась. Пошла дальше, опять споткнулась о несуществующего кота и почувствовала запах гари. Вспомнила, что Фридрих курил с утра, значит, оставил сигарету где-то, значит, кто-то скоро сгорит. Нашла сигарету, которая прожгла белоснежный ворсистый ковер, мысленно обматерила дядю и пошла дальше. Опять споткнулась и началась материться не мысленно, получила оплеуху от стоящего сзади Фридриха, кинула несколько матов еще раз; подумала о том, что кроме несуществующего домашнего животного в доме полтергейст, опять получила оплеуху. В конце концов, поняла, что это дядя. Обняла Фридриха и получила поцелуй в щеку. Пошла по своим делам и упала на душевую кабину, опять долго материлась, пока меня не подняли и не подарили еще одну оплеуху, а как ты проводишь утро своего дня рождения и по совместительству Рождества?
Двадцать пятое число в календаре на декабрь. К сожалению, оно уже двадцать третье на памяти Герды, причем теплое, как и предыдущие двадцать два. Как же Реджине и Герде повезло, что их день выпал на самый любимый и яркий праздник горожан? Кажется, они только подпортили весь декабрь своим появлением. Впрочем, сейчас нужно отбросить все дурные мысли вон и радоваться двойному празднику, который принесет вдвое больше прелестных подарков; однако огорчало Рокуэлл лишь то, что презенты придется не только принимать и кивать с дурной улыбкой в ответ, но и дарить самой. Одно дело подарить подарок близняшке и с легкою душой отправится доедать торт, а другое - уместить этот подарок на день рождения и вручить его только после тех, которые предназначены на Рождество всем друзьям и родственникам. В общем, это настоящий геморрой, который не проходит долгие годы, и, очевидно, не пройдет никогда.
Тяжело вздохнув, девушка во второй раз за утро открыла глаза и поняла, что ее первое плутание по дому в четыре утра - не есть хорошо. На часах, которые достают своим тиканьем изо дня в день, восемь вечера. Поздно для того, чтобы причитать о неимении утреннего чая с круассанами, поэтому остается так и лежать дальше, скомкав руками белоснежное одеяло. На удивление Герды в доме было тихо, что уже вводило в состояние "что происходит, где я нахожусь и почему меня еще не побили подушкой за такой долгий сон?" Шутки-шутками, а счастье закончилось через несколько секунд, когда в нос ударил резкий и сладкий запах цветов, а распахнутая настежь дверь стукнулась ручкой о стену и остановилась. Фридрих быстрым шагом прошел до тумбочки и поставил на нее вазу с алым розами, после чего положил на край кровати длинный кусок ткани и облокотился о шкаф, ожидая хоть каких-то действий от Рокуэлл.
- Не, ты мог бы ради приличия развернуться и выйти в коридор, чтобы я встала и переоделась, - театрально закатив глаза, отчеканила Герда, натягивая одеяло до подбородка и прищуриваясь. - Я все еще жду, мой верный рыцарь, пока Вы соизволите развернуться на сколько-то там градусов и прощеголять вон из моего царского гнезда. Кстати, чем это вкусненьким пахнет?
- У тебя всегда было много вопросов. Реджина уже собрала великолепный стол и мы все ждем только тебя, так что  шевели попой и не забудь надеть вместо футболки платье, да побыстрее, - проговорив все в привычной ему манере, мужчина вышел, осторожно закрыв дверь и напоследок улыбнувшись.
С легкостью вскочив с кровати и позабыв о том, что в детстве учили заправлять постель, Гера принялась разглядывать платье, которое принес дядюшка; приметив, что это не тряпка, о которой можно было бы высказать все свои недовольства, Рокуэлл стянула мешковатую футболку и шорты, надевая длинное кремовое платье. Последующие тридцать минут девушка крутилась по комнате впопыхах, попутно проклиная себя за оставленную в студии многочисленную косметику. Собственно говоря, спустя еще несколько минут все было в норме. Рокуэлл привела себя в порядок и отважилась выйти из комнаты; быстро спускаясь с лестницы, Герда чуть не упала, хотя родные, восседающие за массивным столом отнюдь не удивились. Она вообще с самого детства если и не падала, то что-нибудь роняла, а потом с невозмутимым видом поднимала и продолжала говорить/танцевать/идти так, как несколько мгновений назад.
Приложив указательный палец к губам и заставив замолчать сестру, дядю и отца, Герда отправилась к кожаному дивану в гостинной. Крепко ухватив картонный разрисованный пакет, Рокуэлл направилась обратно к домашним, прокручивая в голове заготовленный сценарий на этот вечер. Пройдя к своему месту и поставив на стул здоровенный пакет, Герда прокашлялась и взглянула на всех улыбающихся личностей.
- Дама и мои любимые господа! Я хочу поздравить всех в первую очередь с Рождеством, а также хочу поздравить мою любимую Реджину с нашим днём! Кхм, моя дорогая, я, как и всегда, желаю тебе мешок огромной и искренней любви, чтобы все было пучком и еще... еще я хочу, чтобы ты всегда оставалась с нами! - Гера лучезарно улыбнулась во все тридцать два, выудив из разноцветного пакета продолговатую розовую коробочку и вручив сестре. - Папа, - воодушевленно произнесла девушка и вытащила из пакета черную квадратную коробочку. - Я знаю, что часы не дарят, но я неделю назад случайно услышала и подглядела, что к твоим часам пришла царица-смерть, но расставаться ты с ними не хочешь, потому что это подарок, так что, думаю, тебе пригодится, а ты, дядюшка, свой сюрприз уже получил, - весело хохотнула Герда и отставила пакет рядом со стулом, а сама уселась за стол. В пакете все еще было то, что неприятно забрякало и на что-то упало, но Рокуэлл не придала этому значения и оглядела присутствующих, которые все еще хранили обет молчания, но так ласково улыбались, что и слов не нужно было.

+1

3

В архив

0


Вы здесь » SACRAMENTO » Заброшенные эпизоды » thank god it's christmas