Jack
[fuckingirishbastard]
Aaron
[лс]
Lola
[399-264-515]
Oliver
[592-643-649]
Kenny
[eddy_man_utd]
Mary
[лс]
Claire
[panteleimon-]
Ray
[603336296]
внешностивакансиихочу к вамfaqправилавктелеграмбаннеры
погода в сакраменто: 40°C
Ей нравилось чужое внимание. Восхищенные взгляды мужчин, отмечающих красивую, женственную фигуру или смотрящих ей прямо в глаза; завистливые - женщин, оценивающие - фотографов и агентов, которые...Читать дальше
RPG TOPForum-top.ru
Вверх Вниз

SACRAMENTO

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SACRAMENTO » Заброшенные эпизоды » Удача - оправдание для безоружных.


Удача - оправдание для безоружных.

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

Участники:
Gabriel Norris, Alexandra Fitzgerald
Место:
Один из тех маленьких сомнительных клубов, куда мамам не стоит пускать своих детей.
Время:
Ночь с 22 на 23 февраля 2014 года.
Погодные условия:
Снаружи холодно, внутри скоро будет очень жарко.
О флештайме:
Никогда не знаешь, когда может рухнуть даже самый четко проработанный план.
И в такие моменты очень важно, чтобы кто-то прикрыл твою спину.

0

2

Воздух густой, и пока никто в комнате не совершает телодвижений более серьезных, чем взмах запястья, Алекс кажется, что они время на какое-то мгновение заморозили. Все к чертовой матери пропахло сигаретами, за одной тянется и сержант, уже почти привыкшая за вечер к этим странным манипуляциям. Ладно, вещи можно отнести в химчистку, но с волосами-то что делать?
Она старается быть серьезней и, Габриель может подтвердить, выходит неплохо. Приходится играть роль в основном отвлекающего фактора. И если с самой игрой никаких проблем не возникает, то с обстоятельствами, да и вообще с этой личиной некоторого дискомфорта не избежать. И лучше перестать думать о том, что непривычно яркий макияж при такой духоте мог начать попытку дезертировать, и перестать столь вульгарно прикасаться пальцами к своему лицу и волосам.
Это только в кино полицейские под прикрытием хладнокровны во время операций. На деле все труднее и Алекс – сумасбродная любительница экспериментальных наркотиков Саша, для окружающих, - то и дело поправляет рассыпавшиеся по плечам волосы, только бы никто не заметил легкий тремор. Улыбается в ответ на липкие взгляды мужчин вокруг, и бросает другой, нетерпеливый и встревоженный в сторону своего названного братца.
«Только бы не облажаться», - услужливо подсказывает подсознание. Пока все идет по плану. Впрочем, план их имел столько лазеек, что отступить от него они смогут, разве что если один из них получит пулю меж глаз. Пока не было никаких признаков того, что до этого дойдет – переговоры были в самом разгаре.
- Гляди, - весело произносит Алекс, - а хороший товар, ну?
Перед ними – какая пошлость! – чемодан набитый пластиковыми фасовочными пакетами с кокаином. Один вскрыт швейцарским ножом и, в лучших традициях американской доброжелательности, свои грязные пальцы туда уже кто только из присутствующих не засунул. Рядом лежит не менее интересный экземпляр – пакетик, на этот раз просто еще недавно небрежно завязанный клейкой лентой. Содержимое – маленькие мутно-желтые таблетки. Совершенно незнакомый им с Габриелем препарат. Новички на рынке.
- И что там у нас? Сколько мне надо принять, чтобы стало весело? – Она обращает взор к одному из охранников этого новоиспеченного наркокартеля и кокетливо хлопает ресницами, сама удивляясь тому, как легко ей дается старый добрый британский акцент.
Хорошо, что тут можно притворятся идиоткой, думает Алекс. Краем уха пытается уловить информацию о составе и цене и уже пытается прикинуть, как глубоко на рынок мог проникнуть этот товар. Самое печальное – того, кто делает эти таблетки, среди присутствующих наверняка нет. Не справедливо, страна ведь должна знать своих героев в лицо.
- Возьмем на пробу, а? – Теперь она поворачивается к Габриелю. Этот вообще не кажется взволнованным, английская выдержка и умение изображать чисто предпринимательскую заинтересованность даются ему легко. Взгляд Фитцжеральд должен говорить ему: «с нас довольно, надо уходить», но что в голове у напарника не она знает. Хорошо бы сам Норрис мог сказать ей, что все под контролем.

+1

3

Откинувшись на спинку стула, Габриель сидел в самой наглой позе, которую он только мог изобразить. Сегодня детектив старался использовать свое актерское мастерство по полной. Не каждый день все-таки в твоих руках находиться сердце наркокартеля, которое нужно заглушить медленно и аккуратно. Он старался держать непринужденно и хладнокровно, а на наркотики смотреть глазами профессионального дилера, а не копа со стажем. Вот только Алекс, его напарница и на сегодняшний вечер сестрица, слегка нервничала. Но для зрителей этого незатейливого спектакля ее поведение можно было списать на лишнюю дозу кокаина. Норрис незаметно осматривал каждого в этом заведения, следя за тем, чтобы его и Фитцджеральд не заподозрили.
- Хочешь взять на пробу, сестренка? - произнес Габриель с сильным британским акцентом. Ему не составляло особого труда говорить с присутствием этих британских особенностей, так как он и не забывал их никогда. А вот слышать акцент Алекс ему было в новинку. Детектив даже и не поверил, когда впервые увидел свою напарницу, что она - выходец из Великобритании, да еще из самого Лондона. Норрис никогда не слышал в ее речи британских оттенков, ни разу за все время их работы. Поэтому сегодня он был очень удивлен такому открытию.
Габриель остановил свое внимание на таблетках. Да, такого он еще не видел. В чем кайф этих небольших желтоватых таблеток? Откуда они? Задавать этот вопрос было опасно. Ведь именно эта новинка могла оказаться импортированной из Британии, представителями которой они оба являлись. И какова же была бы реакция дилеров в этот момент. Дуло пистолета у виска, провал операции.
Несмотря на всю наружную холодность Габриеля, внутри его чувства бушевали, нервы горели. Но он не давал образоваться в мыслях каше, это лишь бы ухудшило ситуацию. Норрис бросил взгляд на Алекс и едва заметно кивнул ей. Это означало, что пора было уходить. Но прихватить пакетик этих таблеток было бы полезно.
- Пойдем возьмем это чудо, - прошептал он Фитцджеральд. Получив ее одобрение, они вместе направились к одному из обслуживающих сегодня дилеров.
- Как думаешь, друг, нам на двоих хватит одного пакетика этого кайфа? - этот вопрос не вызовет особых подозрений, так как дозировка, находящаяся в этом пакетике, известна лишь расфасовщикам.
- Поверь мне, парень, на вас двоих хватит и половины. Вставит круче, чем кокаин вперемешку с закруткой конопли. Эти бразильцы научились делать крутой продукт.
- Да, эти парни скоро обгонят по качеству даже Колумбию, - как Габриель любил этих слегка накуренных дилеров. Сами того не замечая, они выдавали нужную им информацию. Норрис небрежно бросил деньги на стойку и забрал свою покупку. После чего детектив взял Алекс за руку и незаметно прошептал:
- А теперь сваливаем отсюда, пока не поздно. Нужно отвезти эту хрень в участок и отдать на экспертизу, - стараясь не привлекать внимания, они размеренным шагом начали направляться к выходу. Неужели их прикрытие не было раскрыто? Сегодня действительно удачный вечер.

+1

4

Прости, что-то я совсем тормоз. Буду исправляться.

Работа под прикрытием – сама по себе штука рискованная. Прокалываются даже лучшие, и каждому полицейскому в стране хорошо было известно: ты можешь быть сколько угодно прекрасным копом, но раз уж ты оказался на чужой территории, не надейся на одну лишь удачу. Алекс про старушку фортуну забыла, едва перешагнув порог этого клуба. Она надеялась, что место будет хотя бы заполнено ограниченным кругом лиц. На деле все оказалось в разы хуже: ничто не могло бы разрушить всю неделями прорабатываемую операцию лучше, чем кто-нибудь из посетителей. Хватило бы и намека, затяжного взгляда, неуверенного кивка или смутного приветствия – все в секунду полетит к чертям. Отбросить страх в таких ситуациях почти невозможно.
Неужели тут только сегодня собрались только диллеры?
Алекс даже не скрывает разочарование, оно помогает ей продолжать спектакль.
- Очень жаль будет покидать вас, мальчики, - бросает она. С некоторой небрежностью откидывает назад волосы – уже совсем пропахшие за вечер дешевым табаком. Хорошо бы поскорее со всем этим закончить, хотя сейчас сержант прекрасно понимает, что расслабиться сможет, разве что оказавшись в машине.
Но кто же среди них главный? Кто изготавливает или привозит? Какие еще, к чертовой матери, бразильцы?
- Ты уверен? – они выходят из душной комнатки переговоров и теперь Фитцжеральд позволяет себе по-собственнически закинуть «братцу» руку на шею, чтобы немного сократить дистанцию и ненужных свидетелей их беседы. – Что с этих таблеток? Образцы у нас есть и без того. Может, стоило задать больше вопросов? – Она говорит шепотом, позволяя себе повысить голос до высокого и веселого, ставшего привычным за вечер, только к концу своей пылкой речи: - В конце концов, тут так весело!
Она пытается соответствовать сказанному, широко улыбается толпе и пританцовывает, продвигаясь к выходу. И про себя думает, что сопротивляться нет смысла, сейчас их возвращение явно будет выглядеть нелогичными. Они ведь и впрямь не покупателями представились, новыми людьми на рынке. Импровизация – последнее, что сейчас было нужно.
- Офицер? – звучит где-то над ухом и Алекс оборачивается, почти инстинктивно. Разномастного народу тут достаточно, но не так много, чтобы она не разглядела в толпе растерянный взгляд одного из посетителей. Алекс замирает, щурится, пытается понять, что происходит и довольно быстро узнает в позвавшем ее парне одного из недавних задержанных за мелкое хулиганство. Мелочь, если подумать. Ничтожность, из которой может родиться большая проблема. Парень, кажется, все-таки узнает ее и понимает в чем дело. Или нет, вполне вероятно в этой странной встречи он обвинил сумасшедший коктейль - алкоголь плюс черт знает что еще. В любом случае, сейчас он бормочет себе под нос что-то смутно напоминающее «прошу прощения, обознался», разворачивается и теряется в толпе.
Им остается всего пара шагов. Метра четыре до выхода, не больше. На пути вырастает пара охранников. Один выглядит угрюмым каменным изваянием, другой кажется быстрым и более сообразительным, предусмотрительно хватается за ручку двери, предотвращая возможную попытку побега.
- Твою мать, - тихо шипит Алекс. Ну конечно за ними следили.
- Не спешите так, там, - тот, что мельче и пронырливее кивает куда-то в сторону недавно покинутого помещения, - для вас есть еще пара вопросов.
Мне хочется сказать Габриэлю, что дело плохо. Мне хочется крикнуть что-нибудь абсурдное, вроде «бей и беги» и мне на всякий случай хочется сжимать в руке рукоятку пистолета. Странное дело – паника. Но придется работать с тем, что имеется.

Отредактировано Alexandra Fitzgerald (2014-08-27 22:50:08)

+1

5

- Образцы лишними не бывают, Алекс. К тому же только таким способом мы могли узнать, кто импортирует этот наркотик. А если начать задавать кучу лишних вопросов, то мы вызовем подозрение и на руку это явно не сыграет, - Габриель более быстрым шагом направился к выходу, таща за собой напарницу. И вот они практически переступают за порог картеля, как вдруг кто-то произносит звание Алекс за их спинами. И девушка делает роковую ошибку. Она оборачивается на этот зов. Норрис мысленно ругается, но сейчас паниковать было нельзя. Если они оплошаются, то расплатятся за это собственными головами.
Норрис перевел взгляд на напарницу. Ее нервозность и завладевшая разумом девушки была очень для него заметна. Но он то знал, какая она была на самом деле и лишь поэтому может твердо утверждать свои подозрения. Двое охранников не спускают с них глаза и продолжают сверлить обоих взглядами. Перечь им было глупо и неосторожно. Ведь пока ситуацию можно было исправить, но если они бросятся в бегство, то поднимут только больше шума и, возможно, даже получат пулю. Такого расклада они явно не хотели.
- Мы что-то нарушили или непристойно повели себя по отношению к вам? Мы слегка спешим... но мы постараемся быстро и красноречиво ответить на ваши вопросы, - ответил Габриель, сделав свой акцент еще более сильным и отчетливым. Лучше строить из себя непонимающих идиотов, такая тактика ни раз выручала Габриеля из таких ситуаций.
- Мы не займем у вас много времени. Пройдемте за нами, - наглым и полным какого-то саркастического настроения тоном произнес один из охранников. Норрис незаметно проверяет кобуру, чтобы в любой нужный момент быстро и не мешкая вытащить пистолет и начать раздавать свинец всем желающим. Мужчина сжал руку напарницы и кивнул ей. Объяснять ей свои действия сейчас не было времени, да и особой возможности тоже. Поэтому детектив надеялся, что его "сестрица" не наделает больше глупостей.
Они следовали за парочкой, остановившей их пару минут назад у самого выхода. Темный и узкий коридор словно давил на Габриеля со всех сторон. Да, похоже волнение начало перерастать в панику, но он старался как можно быстрее его погасить. Его с Алекс наконец остановили и, открыв перед ними дверь, впихнули в кабинет. Охранники скрылись за дверью, а в практически полном мраке комнате, где единственным островком света была лампа, стоявшая на письменном столе. За этим самым столом сидел мужчина, держа сигару в зубах. Он ленивым и медленным движением взял сигару и, положив ее в пепельницу, обратился к детективам:
- Так-так, кого я перед собой вижу. Насколько я знаю, вы наши британские друзья, верно?
- Так и есть, сэр, - ответил Габриель. Молчание было равносильно их смерти, поэтому он взял инициативу на себя.
- Мы слегка удивленны, что нас остановили. Мы думали, что заслужили ваше доверие. Так почему же вы вызвали нас к себе, не дав уйти?
- Хотел всего лишь уточнить кое-какие нюансы. Позволите я спрошу вашу сестру? - он перевел взгляд на Алекс и обратился к ней: - Вы не напомните мне вашу фамилию и имя, мисс? Я почему-то подзабыл, - его голос был переполнен язвительностью. Если он уверен в хладнокровности Габриеля, то видимо этот человек чувствует слабость его напарницы.   

Как видишь я и сам не лучше. Прости за задержку.

+1

6

От громкой музыки закладывает уши. Всю долгую дорогу в обратном направлении Алекс мысленно ругает себя, тщетно пытаясь подобрать хоть малое оправдание тому что произошло. Если их правда раскусили, то это только ее вина. Могло случиться с каждым, но случилось с ней.
Ситуацию усугубляет еще и невозможность простроить новый план действий. Просто дернуть напарника за рукав и спросить, какие у него идеи насчет происходящего, Алекс не может. Вполне вероятно, придется импровизировать. Хотя пока Фитцжеральд ловит себя на мысли, что ей чертовски нравится, насколько хорошо держится Габриель. Настоящий, чтоб его, профессионал. Надежда снова вспыхивает где-то внутри, несмотря даже на ощущение, будто все внутренности стянулись в тугой узел от одного единственного заданного вопроса. Такого простого и такого сложного.
- Это что, шутка такая? – Алекс выдавливает из себя смешок, но морщится, потирая предплечье. Охранники были слишком бесцеремонны и грубы, от чего слово «друзья» в словах мужчины, казалось еще большей насмешкой. Но вид у незнакомца был серьезным в достаточной мере, чтобы откинуть в сторону сомнения по поводу его настроя кого-то из присутствующих повеселить. Алекс решила играть до конца, пока еще есть такая возможность.
- А вам еще не доложили? - пауза. - Саша, меня зовут Саша. Фамилия наша вам тоже уже должна быть известной, - она шагнула вперед, принимая нарочито небрежную позу. Вид Алекс в равной степени мог выдавать нервозность и замешательство.
- Макларен, - выдала она ту самую, придуманную перед началом операции фамилию. Вполне себе английскую и не вызывающую никаких подозрений. – Она у нас одна на двоих между прочим, - кивок на «брата», оставшегося позади.
Теперь Алекс уже почти вернула себе ощущение превосходства над ситуацией. Габриель ее поддержит, в этом она не сомневалась. Мало ли, какого такого офицера могли обнаружить в зале. И только добропорядочный член общества смог бы проигнорировать подобные выкрики в толпе незнакомцев. В выдуманной легенде семейства Макларен добропорядочности было меньше чем в квадратном метре этого клуба.
«Все бы ничего, но…» - так потом будет вспоминать этот момент Алекс, когда кто-нибудь попросит ее пересказать события этого вечера.
Дверь позади тихо скрипнула, привлекая к себе внимание всех присутствующих. Музыка ворвалась внутрь, смешивая громкие биты с густым напряженным воздухом кабинета. Показались двое – один из их недавних конвоиров по-отечески приобнимая за плечи завел в кабинет мистера отличная-память-на-лица. Алекс с трудом сдержала желание выругаться. Второй охранник замаячил позади вошедшей парочки.
- Так как вы говорите ваша фамилия? – любезно повторил мужчина за столом, всем своим видом выдавая безмятежное спокойствие, пожевывая сигару и даже глядя куда-то в сторону. На лице его уже была различима тень улыбки, ее Фитцжеральд заметила за секунду до того, как дверь захлопнулась и охранники почти синхронно вынули пистолеты.
- Вы что, насмехаетесь над моим акцентом? – ей удается изобразить обиду. Алекс шагает обратно – к охранникам, к двери, «брата» не удостаивает взглядом, боится выдать напряжение. Парень, оказавшийся с ними благодаря тяжелым объятиям охранника, выглядит напуганным. Приглашенный актер. Пешка. Редкий неудачник.
Разрабатывая операции, надо всегда учитывать вероятность встречи таких вот идиотов, - думает Алекс. Выдыхает.
Это было словно кто-то внутри включил кнопку перезагрузки. Выкл. Вкл. Она поворачивается спиной к парочке, улыбается мужчине за столом так, словно извиняется, а затем резко дергает локоть вверх. Раздается громкий хруст хрящей, всхлип, чья-то ругань. В голове у Алекс начинает звенеть. Но она не позволяет себе задумываться над ситуацией, действует инстинктивно, и уже через секунду сжимает в руках рукоять выхваченного у охранника пистолета.
- О толерантности мы еще успеем порассуждать, а сейчас… у вас будет время подумать о наборе нового персонала.
Вот теперь точно – обратной дороги нет.

+1

7

"Черт, Алекс, нет-нет, фамилия не та", - подумал Габриель, продолжая стоять с каменным, ничего не выражающим лицом. Не нужно обладать особым умом, чтобы понять, что просто так им отсюда выйти не удастся. Они раскрыты, они провалили задание. Но полностью отдаваться этим мыслям было нельзя. Им нужно действовать. Норрис поддерживает Алекс и локтем с размаху ударяет второго охранника в солнечное сплетение, а после добивает резким ударом в челюсть. Детектив берет в руки пистолет и наводит прицел прямо на босса этого наркокартеля.
- Чрезмерная наблюдательность была вашей большой ошибкой. Похоже, вашему бизнесу суждено застыть на месте, - Габриель не сводил взгляда с мужчины. А тот лишь переводил до безобразия спокойный взгляд с Алекс и на него. В один момент кабинет наполнился грубым, мужским смехом. Ленивым и спокойным движением он взял сигару и, вытащив зажигалку из кармана, закурил. Сделав еще одну затяжку, мужчина поднялся со стула.
- Может не будем играть в крестного отца? Это не произведет на нас особого впечатление, - произнес Габриель.
- Надеюсь, вас это впечатлит, - он закрыл зажигалку и резко бросил ее в вверх, поподя прямо в лампу. Комната погрузилась в тьму. Краем уха Норрис услышал, как что-то железное начали доставать из-под стола. Ничего не говоря, Габриель резко схватил Алекс и как можно быстрее ринулся вместе с ней в коридор. Едва они успели выбежать из кабинета, как шквал пуль посыпался им вслед. Они не стали останавливаться и побежали дальше по коридору.
- Это чертов идиот еще и пулемет у себя держит. Я ждал, конечно, пистолета или дробовика, но уж явно не пулемета, - пытаясь отдышаться, произнес Габриель. - Нужно вызывать подкрепление. Наверняка, выстрелы не смогла заглушить музыка. Сейчас его амбалы начнут бегать за нами по всему зданию. Надеюсь, ты готова к кроссу, - Норрис снял с себя пиджак, который до этого скрывали его бронежилет, просвечивающийся через белую рубашку. Теперь скрываться не было необходимостью. Вытащив из кармана телефон, он набрал номер патрульного, который дежурил в участке.
- Дело провалилась, - обойдясь без лишних приветствий, произнес Норрис. - Нас раскрыли, и мы сейчас в полной заднице. Я не знаю, сколько мы сможем протянуть. У нас всего-то два пистолета, поэтому не медлите, - детектив высунул голову из-за угла и тут же снова скрылся, а в стену уже влетела пуля, предназначенная Габриелю.
- Пошли, Алекс, нужно потянуть время, - детектив махает напарнице рукой, зовя ее за собой. Подниматься вверх было глупо, так как второй этаж был для них клеткой. Там не было много путей отхода, а прыгать с окна было так же не особо выгодно. Если один или одна из них повредят себе ногу при падении, то они станут легкой добычей. Поэтому не советуясь, они и без этого поняли друг друга, напарники направились в сторону танцпола, где продолжалась вечеринка. Распугивать посетителей картелю не хотелось, поэтому они оставили там все как было, несмотря на всю опасность, что копы смогут скрыться в толпе.

0

8

Игра стоит. В архив.

0


Вы здесь » SACRAMENTO » Заброшенные эпизоды » Удача - оправдание для безоружных.