Вверх Вниз
+32°C солнце
Jack
[fuckingirishbastard]
Aaron
[лс]
Oliver
[592-643-649]
Kenny
[eddy_man_utd]
Mary
[690-126-650]
Lola
[399-264-515]
Mike
[tirantofeven]
Claire
[panteleimon-]
Ты помнишь, что чувствовал в этот самый момент. В ту самую секунду, когда...

SACRAMENTO

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SACRAMENTO » Заброшенные эпизоды » Pumpkins scream in the dead of night!


Pumpkins scream in the dead of night!

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

http://sd.uploads.ru/TaPXw.png
США. Калифорния. Сакраменто.
Ночь с 31 октября на 1 ноября.
+10, безветренно.

Bernadett Rickards  and   Wilma Cromwell   and   Mort Eddington
___
Нежные невинные детишки повсюду,
Но жизнь не весела без хорошего испуга.

+1

2

наряд

Она так долго ждала этот день, предвкушая каждую его минуту и звон дождевых капель по подоконнику, веселые крики детей, несмотря на погодные условия и хмурое, затянутое темно-серой пеленой облаков небо. Но, так ведь лучше, так сильнее ощущается присутствие духа хэллоуинской ночи, всех ее ужасов и завораживающих фантомом нечистой силы. И легко моросящий дождик капает на носы разодетых в костюмы ребят и взрослых, но не дарит им уныние, а наоборот, приободряет и вселяет некий ажиотаж, радость, воодушевление. Ветер качает ветви деревьев, сдувает пожелтевшую листву и поднимает осенние красные ковры и несет за собой в вихре танца. Пахнет сыростью, кожа особо чувствительных к холоду людей покрывается мурашками; все-таки, осень в этом году выдалась на удивление прохладной, непривычной для жителей штата Калифорния.
Для Бернадетт Хэллоуин – особый праздник, одно из светлых воспоминаний из детства и юности, когда празднично-мрачная атмосфера приходила в семейный дом Рикардс и как никогда сближала родителей и их четырех детей. Отец с сыном вырезали тыквы, мать со старшей сестрой готовили легкий семейный ужин и рассыпали по корзинкам конфеты, которые Берн и ее младшая сестра таскали время от времени. На их плечи легла ответственность за украшение внутреннего убранства дома, внутренний двор и подъездную дорожку за два дня до праздника украсил глава семейства. Бернадетт носилась с корзиной вырезанных из черного картона летучих мышей, из оранжевой бумаги – тыковок, а из белой – скелетиков. Развешанные невпопад символы Хэллоуина, как ни странно, смотрелись довольно мило, забавно и уютно, созданные детскими руками поделки не могут выглядеть иначе. А затем, дом наполнял запах фирменного маминого пирога, когда на улицы города уже опустились сумерки, и зажглись огоньки на домах, освещавшие погрузившиеся во мрак дороги. Кажется, за весь день дети только набрались сил, и, словно заведенные, с горящими от восторга глазами стучались в соседские двери со словами «кошелек или жизнь». И дети Рикардс не отстают от местной ребятни, выбегая в своих новых костюмах с корзинками в руках. Старшие идут следом, сворачивают каждый в свою сторону, намереваясь посвятить хэллоуинскую ночь вечеринкам со своими друзьями и знакомыми, а младшие пока еще охвачены духом любимого после Рождества праздника.
Прошло время, и теперь уже взрослая Бернадетт идет навстречу холодному ветру и моросящему дождю, слушая смех детей и разглядывая украшенные к празднику улицы, витрины магазинов, различных заведений. Она до сих пор чувствует присутствие некого волшебного очарования, витающего в воздухе, когда город охватывает дух Хэллоуина, и люди меняются. Все в этот день скрывают свои истинные лица под устрашающими, уродливыми, или, наоборот, завораживающе красивыми масками. Можно спрятаться в оболочке своего костюма от всего реального внешнего мира, и впервые это так манит к себе Берн, довольно сильно изменившуюся за последнее время. И в глазах какой-то едва заметный, тухлый проблеск практически потухшего света, они кажутся стеклянными, но и от того очаровательно красивыми. Сердце заливается светом при всплывающих теплых воспоминаний из детства, но волнительно стучит, когда стрелка часов бежит вперед, праздник подступает, а женщина все не может для себя решить, чего она хочет. То ли зарыться дома в ворох одеял и смотреть мультфильмы Тима Бертона, то ли отправиться на масштабную вечеринку, посвященную Хэллоуину, где будут литься реки искусственной крови и крепкого алкоголя, а разодетые в костюмы люди будут шевелить телами в такт музыки. Бернадетт успела ответить на звонки своих знакомых и друзей, которые приглашали отменить этот праздник вместе с ними, но предстоящие мероприятия скорее будут напоминать жалкое подобие карнавала, нежели настоящее празднование Хэллоуина. Медсестры, ведьмы, вампиры, феи, оборотни, русалки, персонажи из различных фильмов, книг и мультиков, с бокалами шампанского в руке и тонной грима на лице. Рикардс любительница подобных встреч, но одна мысль по поводу праздника в этом году, посетившая ее несколько дней назад, навязчиво привязалась и не давала покоя. Знает она одного человека, который придаст хэллоуинской ночи оттенок сумасшествия, безумия.
Морт Эддингтон – удивительная фигура человека, не свойственная общественным форматам. Мужчина, который появился в жизни белокурой женщины абсолютно внезапно, и, можно сказать, что ночь из знакомства была безумной, яркой, сумасшедшей. Такую ночь невозможно запланировать, она либо затягивает в свой омут с головой до самого рассвета, либо оставляет стоять в стороне. И можно смело сказать, что тогда эта ночь затянула Берн и Морта и не отпускала до последней своей секунды, пока не сыграли последние аккорды, и не упала на пол последняя капля льющего водопадом шампанского.
Трудно себе представить, как дорожит Бернадетт присутствием этого человека в ее жизни. С ним окружающая среда становится немного ярче и приобретает какой-то удивительный оттенок, неповторимый в обществе других людей. Женщина мало что знает о прошлом Эддингтона, откуда он появился в городе и как нажил себе такое огромное состояние, да и ей не нужно об этом знать. Любопытство засыпает, когда на пороге появляется Морт, и Бернадетт принимает его исключительно таким, каким увидела в первый раз, и видела все последующее время. Последние месяца их общение было ничтожно малым, заботы Рикардс и дела Эддингтона выставили между ними довольно широкую стену, с каждым днем выкладывая кирпичик за кирпичиком, и только слабые попытки не терять связь окончательно не дали этой стене укрепиться на земле. Бернадетт хотелось, чтобы удивительный, непохожий на других мужчина, с которым ей удалось сблизиться за долгие месяцы, не пропал просто так, не стал тенью яркого прошлого, его призраком. Она вспоминала, как заворожено он говорил о таком празднике, как Хэллоуин, и как он расписывал всевозможные варианты своих костюмов и празднований, и как Берн вдохновлялась его словами. И нет более подходящего времени для встречи после расставания, чем хэллоуинская ночь.
Женщина надевает костюм Королевы из новомодного фантастического сериала, укладывает светлые волосы в прическу, наводит марафет и рассматривает себя в зеркале. Не оригинального, не страшно, но красиво и узнаваемо. Бернадетт сначала тянется к телефону, но затем решает устроить сюрприз Морту, осознавая, что идея может провалиться или оказаться неудачной.
Что, в конце концов, я теряю? Слишком много я стала думать о последствиях.
Рикардс выходит из своего пентхауса, спускается на улицу и сталкивается с парочкой, одетую в костюмы Мартишы и Гомеса Аддамс. Они проходят мимо, улыбаются, одобрительно кивают.
И абсолютно нормальным кажется то, что женщина в платье королевы сидит за рулем дорогой иномарки, которая катит по дороге в сторону дома Морта Эддингтона.
В окнах горит свет, и Бернадетт с облегчением вздыхает, подхватывая с собой сумочку и бутылку коньяка, в качестве подарка для друга. На город уже опустились сумерки, дождь прекратился, но прохлада сковывал мерзлячку Берн, и ее кожа мгновенно покрылась мурашками.
Звонок в дверь. Женщина сначала топчется на месте, поправляет волосы и чуть не роняет бутылку алкоголя на землю, когда через мгновение на пороге появляется Морт.
-Кошелек или жизнь? – произносит Бернадетт и ухмыляется.
В ней вспыхивает какой-то детский восторг при виде друга в его костюме, совершенно не готового к встрече с Рикардс.
-Надеюсь, я не нарушила твои планы походить по домам и клянчить конфеты? – улыбается женщина, представляя у себя в голове подобную картину.

Отредактировано Bernadette Rickards (2014-11-02 10:28:07)

0

3

В архив.

0


Вы здесь » SACRAMENTO » Заброшенные эпизоды » Pumpkins scream in the dead of night!