Вверх Вниз
+32°C солнце
Jack
[fuckingirishbastard]
Aaron
[лс]
Oliver
[592-643-649]
Kenny
[eddy_man_utd]
Mary
[690-126-650]
Lola
[399-264-515]
Mike
[tirantofeven]
Claire
[panteleimon-]
В очередной раз замечала, как Боливар блистал удивительной способностью...

SACRAMENTO

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SACRAMENTO » Заброшенные эпизоды » a farewell to arms


a farewell to arms

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

http://sf.uploads.ru/4uwmc.jpg
* L. & J. Winters
* Irish pub "Fado"
* проливной дождь за окном, +8
* игра в незнакомцев.

+1

2

Сегодня ровно год, как я в Сакраменто. 365 совершенно незабываемых дней. Незабываемых отнюдь не значит всегда безоблачных. Весь год был омрачен одной только мыслью о Джейке Уинтерсе и обязанности работать на него. Я нарочно не укладывалась в сроки в надежде, что меня уволят. Но он, видно, не собирается меня отпускать. Но было и что-то хорошее, например, эта квартира в центе с видом на реку досталась мне просто за смешные деньги. Или знакомство с Райаном, который скрашивал не один день за чашкой чая и не один вечер за рюмкой ненавистной текилы. Удивительно, как в твоей жизни появляются друзья. В школе и в университете все просто – ты привыкаешь общаться с определенными людьми, у тебя есть много лет, чтобы узнать каждого и понять, с кем тебе хорошо. А вот такие случайные встречи, как наша с ним – это подарок судьбы. Должно же быть что-то светлое после череды темных полос.
Сегодня ровно год, как мы с мужем оформили развод. Почему-то я до сих пор не могу примириться с мыслью, что Джейсон мне больше не муж, и продолжаю его так называть. Потом только исправляюсь, добавляя «бывший». Вспоминать о нем мне не хочется, но одновременно не получается не вспоминать. Я избавилась почти от всех напоминаний о нем: стерла номер из телефонной книжки, удалила фотографии, кольцо оставила в нашей с ним квартире в Лондоне, даже перестала носить свои любимые белые рубашки. Избавилась почти от всего, кроме фамилии. Себе обычно не врут, так что я точно знаю, это не из-за волокиты с заменой документов. Я не хотела снова быть Паркер. Я Уинтер, старший партнер компании. А уж потом бывшая жена Джейсона Уинтера.

- Мисс, мы приехали, - таксист остановился у тротуара, и Лесли отвлеклась от своих размышлений. Расплатившись, она хлопнула дверью автомобиля и направилась к входу в новомодный бар «Фадо». Об этом отголоске Ирландии в далекой Калифорнии уже ходили слухи, но она все никак не находила времени, чтобы посетить заведение. Сегодня ей это удалось. Этот день, день рождения новой жизни в Сакраменто, Лесли не хотела делить ни с кем из друзей. По сути, отмечать-то им вместе было нечего. Это был только ее день. Отнюдь не праздничный, ведь ассоциировался он с разводом и переездом.
- Виски с колой, - совсем не типичный выбор для ирландского заведения и уж точно неординарный для девушки. Помнится, Джейсон посмеивался над ней, в шутку упрекая, что этот напиток больше мужской, чем женский. Аристократ Уинтер в этом разбирался лучше, чем она. Но Лесли только отмахивалась. Это вкусное сочетание газировки и терпкого алкоголя ей нравилось.

Отредактировано Leslie Winters (2014-12-22 18:38:41)

+1

3

Растянувшись на диване в своем кабинете, чью роль играла небольшая коморка рядом с кухней, Джейсон пролистывал последние новости в сети, изредка отвлекаясь на приходящие на телефон сообщения от сотрудника. Первым было предупреждение об опоздании. Ничего страшного, на дворе понедельник, поэтому вряд ли будет ажиотаж клиентов к вечеру. Один из тройки барменом может на час нацепить на себя форму официанта и побегать от столика к столику за дополнительные чаевыми и огромным плюсом к карме от начальства. Вторым – извинения. Никогда не лишние, Джейсон всегда уважал тех, кто оказывает уважение ему. К тому же от лиц до 25 лет получить извинения за собственные ошибки сейчас почти нереально. Оставив оба сообщения без ответа, он вернулся к статье о реставрации старой городской библиотеке в штате Айова. Он посещал оную лет 7 назад и, как оказалось в ходе прочтения, чудом оказался жив. Очередное сообщение все-таки заставило мужчину отложить газету и принять с удобного лежачего положение сидя. Сотрудник не придет. Коротким и лаконичным «ок» был его ответ. Отработает дополнительную смену как сможет. В пабе Джейсона-начальника-владельца, как можно догадаться, достаточно любили и ценили, хотя бы за его неконфликтность в отношении к подобным случаям.
- Генри, поработаешь сегодня официантом на подхвате, - опустив ладони на деревянную поверхность барной стойки, Джейсон слегка нагнулся, привлекая внимание натирающего бокалы до блеска бармена. – В счет своей же смены, плюс чаевые твои, - получив в ответ тихий вздох и кивок, Уинтерс похлопал по стойке и пошел проверять готовность заведения к открытию. Коллеги-конкуренты ни раз давали ему совет превращать паб на утро в кафе, но Фадо приносил достаточно прибыли, чтобы оставаться на плаву и быть популярным как среди молодежи, так и среди лиц постарше. Единственный апгрейд, которым мужчина давно загорелся, это установление небольшой сцены для живых вечеров, как это делали в настоящих ирландских пабах. С талантливыми гитаристами, исполняющими баллады и привлекающих больше женской публики. Неплохой ведь ход?
Через полчаса паб был открыт, и искатели места для безнаказанного распитья нашли свои места. Если бы у Уинтерса было время удивляться наплыву, он бы непременно вызвал пару официантов в подмогу. Как можно забыть учесть приближающиеся праздники? Ему пришлось самому встать за стойку и обслуживать клиентов, ничего… зато молодость вспомнилась очень быстро. Почти как езда на велосипеде, если не брать в счет пару спутанных рецептов. Но на той стадии опьянения, что находились некоторые клиенты, разницы особой уже не учуешь. Каждый день наблюдая за тем, как спивается часть городского населения, Джей все чаще ловил себя на обещании не притрагиваться к бутылке без повода. А сегодня этот повод сам нашел его. Воспоминанием и раскаленным железом по едва успокоившейся ране. Появление бывшей жены на пороге паба вселило ему уверенности. Он все делает правильно. Почти ровно убеждает себя в безразличии и даже некотором наплевательском отношении к ее внезапному визиту. Может, она прознала и пришла устроить скандал? Это не в ее стиле, даже если вспоминать то битье посуды и полетевшую в него базу в предразводном скандале. Нет. Его бывшая жена устроилась за одним столиков на двоих, будто чувствуя, чтобы ближе подбираться не стоит. Джейсону же открылась отличная возможность понаблюдать за некогда очень любимой женщиной со стороны. Она мало изменилась, разве что только год свободной жизни придал ей еще больше очарования, но эти сантименты Джейсон быстро отбросил, направив к ее столу одного из прохлаждающихся официантов. Сам мужчина тем временем в тихую отлил себе виски и быстро его осушил под удивленный взгляд бармена. – Чтобы я такого от тебя не видел, - бросив вполне серьезный взгляд на немного зашуганного товарища, Джей ухмыльнулся и начал готовить следующий заказ. – Виски с колой, - донес один из служащих. Алкогольного составляющего напиток за спиной не было, удивительно как быстро расходуется крепкий алкоголь, поэтому мужчина направился в кладовую, попросив официанта заняться пока остальными столиками. Этот заказ он доставит лично. Разобравшись с бутылкой и бокалом, он деловито взял поднос и направился к столику, подойдя к девушке со спины. – Поскольку у нас ирландский паб, мисс, традиционно наливаем Джеймесон, - чуть севшим голосом произнес он, оставляя бокал и открытую холодную бутылку колы на столе, бросая короткий взгляд на некогда родное лицо. После тут же поднимаясь и одаривая бывшую жену сдержанной улыбкой, мужчина разворачивается на пятках и, по пути собрав пустые бокалы с некоторых столов, деловито возвращается за стойку.

+1

4

В ожидании своего заказа, Лесли изучающе осматривала паб. Все, как положено, в ирландских традициях: натуральное массивное дерево разных оттенков и зеленая драпировка, успокаивающая уставшие после рабочего дня глаза. В Дублине она была только раз. Кстати вместе с мужем (сегодня она оказываем ему великую честь, вспоминая Джейсона больше положенного). Это был их меловый месяц. Ранним утром он разбудил ее уже вошедшим в привычку мягким поцелуем, ароматным мятным чаем и двумя билетами в бизнес-класс «Лондон-Дублин». Он уже давно хотел показать ей город своего детства, и Лесли, признаться, сильно воодушевилась его рассказами.
Да, тот месяц в Ирландии был лучшим за всю их семейную жизнь. Не было ни работы, которая уже тогда стала камнем преткновения в из отношениях с мужем, ни Джейка Уинтера, который, как казалось Лесли, ревновал ее к своему родному брату (несмотря на наличие супруги и маленького ребенка), ни прочих разногласий, которые в дальнейшем омрачили их совместное существование.
Ожидание затягивалось, но это ничуть ее не беспокоило. Сегодня она никуда не торопилась. Телефон был заблаговременно отключен, чтобы избежать нежелательных (и даже желательных) разговоров. Иногда очень даже правильно – побыть наедине со своими мыслями. В суматохе и в режиме «ошпаренной кошки», как она сама любила говорить про свою работу, Лесли редко позволяла себе подобное. Сидеть в одиночестве (если можно назвать забитый людьми бар нахождением в одиночестве), растягивать в свое удовольствие холодный напиток, встряхивать кубики льда в нем, наслаждаясь их особым ледяным треском, и придаваться воспоминаниям, коих накопилось предостаточно. Иногда лучший способ – не бежать от прошлого, а осмысливать его.
– Поскольку у нас ирландский паб, мисс, традиционно наливаем Джеймесон, - этот голос. Даже в шуме ночного заведения его нельзя было перепутать. Но как?
Лесли не стала оборачиваться. Вообще показывать свое удивление она не хотела. Она умела держать себя в руках и оставаться спокойной и даже холодной в определенных ситуациях. Джейсон, видно, не был сильно удивлен ее появлению, так с чего давать ему повод и показывать, как шокирована она. А она действительно была впечатлена.
За целый год она не удосужилась узнать о судьбе бывшего мужа. Не удивительно, ведь человеку, ей изменившему, не место в ее сердце. Однако, себя не обманешь, и Лесли каждый день вспоминала его. Больше с раздражением и неприятием, чем с каким-то светлым чувством. Безусловно, в их жизни были прекрасные моменты. Тот же Дублин, их свадьба, первое совместное Рождество. Очень часто она жалела об одном – что Джейсон – брат ее шефа. Будь все иначе, у них, возможно, уже были бы дети, Лесли смогла бы уволиться, и чета Уинтерс переехала бы куда-нибудь подальше от Лондона. Но все сложилось так, как сложилось.
Откинувшись на спинку кресла и добавив в бокал с виски столько же колы, Лесли искоса посмотрела на барную стойку, за которой появился ее муж. Белая рубашка – это его визитная карточка. Даже несмотря на то, что они в разводе, и у нее есть веские основания держать на него обиду, нельзя не признать тот факт, что Джейсон все также обворожителен, как и прежде. Статный, выдержанный, благородный… Сексуальный, в конце-концов!
Интересно, давно он работает барменом? И вообще, сколько он в Америке и почему?
Глупо отрицать, что в ее голову не закралась мысль, что в Сакраменто он из-за нее. Но верилось в это с трудом, поэтому Уинтер пообещала себе узнать истинную причину. Не у бывшего мужа естественно. С ним разговаривать ей по-прежнему не хотелось.
- Девушка танцует? – она подняла слегка испуганный взгляд на мужчину, нарисовавшегося перед ней и загородившего бармена, которого она разглядывала. Парень был изрядно подвыпивший, а пьяных людей Лесли побаивалась. Особенно сейчас, когда она одна.
- Нет, поищите себе компанию, достойную вас, - она всегда была излишне прямолинейной, но сейчас уж точно требовалось попридержать язык за зубами. Мужчина схватил ее за запястье, заставляя встать с места.
- Один танец, ну что ты ломаешься, детка? – ее обдало парами алкоголя, и Лесли попыталась высвободиться.
- Не хочешь танцевать, ладно, - она уж было подумала, что в пьяной голове мужчины наступил просвет. – Тогда пойдем с нами, выпьем. Мы угощаем, - с этими словами ее бесцеремонно потянули за дальний столик, где расположилась кампания таких же «веселых» ребят.

+1


Вы здесь » SACRAMENTO » Заброшенные эпизоды » a farewell to arms