vkontakte | instagram | links | faces | vacancies | faq | rules
Сейчас в игре 2017 год, январь. средняя температура: днём +12; ночью +8. месяц в игре равен месяцу в реальном времени.
Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP
Поддержать форум на Forum-top.ru
Lola
[399-264-515]
Jack
[fuckingirishbastard]
Aaron
[лс]
Oliver
[592-643-649]
Kenneth
[eddy_man_utd]
Mary
[690-126-650]
Jax
[416-656-989]
Она проснулась посреди ночи от собственного сдавленного крика. Всё тело болело, ныла каждая косточка, а поясницу будто огнём жгло. Открыв глаза и сжав зубы... Вверх Вниз

SACRAMENTO

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SACRAMENTO » Доигранные эпизоды » - Во что превращается снег, когда тает? - Он превращается в весну.


- Во что превращается снег, когда тает? - Он превращается в весну.

Сообщений 1 страница 20 из 43

1

http://33.media.tumblr.com/1ee47227b072e0c94515a9deac28a1b1/tumblr_nhfucwJ2Q01u1pgc1o1_500.gif
Участники: Balthazar di Stefano & Helen Hamming
Место: Япония, Токио
Время: апрель 2014 г.
Погодные условия: Солнечно, тепло и что может быть прекраснее цветения сакуры?
О флештайме: Очень сложно порой бывает вновь собрать себя из множества тех осколков, на которые ты был в очередной раз разбит. Однако одна спонтанная поездка, точнее, та встреча, которая была предначертана кем-то свыше, в Небесной Канцелярии, сможет изменить многое и заставить вновь поверить в то, что весна в душе никогда не превратится обратно в зиму.

+3

2

*внешний вид

Она боялась летать. Нет, даже не так - она безумно боялась летать. И если бы до Японии шел прямой поезд - Хели села бы на него, сколько бы времени не заняла дорога. Но не в этой жизни. Авиакомпания "United" предлагала семнадцати часовой перелет с пересадкой в Сан-Франциско. И это был один из самых быстрых способов добраться. Другой - частный самолет. Но такой роскоши сотрудник страховой компании себе позволить не мог.
И если первый перелет в Сан-Франциско Хелена хоть как-то пережила, то ко времени посадки на второй рейс ее заметно трясло. Отобедав в кафе она прошла регистрацию и заняла свое место в уютном кресле бизнес-класса. Небольшая дамская сумка заняла ячейку на багажной полке. Женщина вертела в руках свой blackberry и рассеянно смотрела в окно, наблюдая за суетящимися сотрудниками аэропорта, которые подготавливали боинг к перелету. Проверяли какие-то детали, расчищали взлетную полосу. Погода немного испортилась, сталь накрапывать дождь. Но ветер был в норме, так что вылететь они должны были вовремя. 
- Мадам, прошу, пристегните ремень и приведите спинку вашего кресла в вертикальное положение, - вежливо попросила стюардесса, проходящаяся по ряду. Хелене всегда нравились "небесные проводницы" - одетые всегда с иголочки, волосок к волоску, обходительные, уверенные в себе, прекрасно говорящие на нескольких языках. Они просто сверх люди. А еще - они могут выдержать нескончаемую вереницу полетов.
Посадка окончится с минуты на минуту, потом простые формальности и самолет пойдет на взлет.
Даже сейчас, от одной только мысли, по коже пробежался холодок. И как люди летают практически каждый день? Это же невыносимо, каждый раз представлять, что твой рейс, может стать последним. Тонкие пальцы ловко застегнули на бедрах ремни безопасности, а правой рукой она неосознанно сжала подлокотник.
В салоне кто-то зашумел, но Хелен была настолько сосредоточена, что даже не удосужилась взглянуть - что происходит. Вышла из прострации она только в тот момент, когда на кресло, пустующее рядом с ней, опустился незнакомый мужчина лет тридцати на вид. Он буквально плюхнулся на мягкую обивку и сразу же пристегнул ремни.
Краем глаза женщина наблюдала за мужчиной и не заметила, как огромная летающая машина вырулила на полосу, готовая в любой момент набрать скорость и оторваться от земли.
- В Токио, значит, летите? - задала вопрос, который не требовал ответа, Хелен. Но она настолько нуждалась в том, что бы отвлечься, что ей было плевать на разумность и факт того, что самолет летит до Токио и раньше никто не сойдет. Только если в океан. Не дай Бог.
- Терпеть не могу полеты, - заметила она, переведя взгляд на спинку кресла впереди себя. - Особенно взлеты и посадки - это самое ужасное, - самолет стал набирать скорость, капитан пожелал всем хорошего полета и свет в салоне погас.
Она положила руки на колени и сплела пальцы между собой - привычный жест, когда начинает нервничать. Костяшки пальцев даже побелели - с такой силой она сдавила пальцы, а самолет тем временем разогнался настолько, что через мгновение - оторвался от земли и стал быстро набирать высоту.
Хелена взглянула в окно и обнаружила там быстро удаляющуюся землю. Американка откинула на спинку кресла и выдохнула, едва слышно.
- Надо было плыть морем, - улыбнулась она.

Отредактировано Helen Hamming (2015-02-19 23:57:17)

+2

3

ВВ

Нет ничего печальнее на свете...чем лететь куда-то отдыхать в гордом одиночестве. А все почему? Очень просто, потому, что в твоей душе в очередной раз воцарилась снежная и морозная зима, которая никак не хочет покидать свое укромное место и все сильнее сковывает тебя в своих стальных объятиях. Не было грустно, не было больно, просто пусто и неспокойно. Бальтазар недолго выбирал то место, где он, как ему казалось, сможет обрести внутреннее спокойствие и сохранить душевное равновесие. Этим местом оказалась страна Восходящего Солнца, а это самое солнце надолго скрылось за горизонт, и весь внутренний мир итальянца погрузился в беспросветный мрак. Конечно близким людям об этом знать было не нужно, и без того забот хватает, поэтому ди Стефано решил справляться со своими трудностями сам. Впрочем, как и всегда. Как бы тяжело ни было, каждая неудача или же жизненное препятствие ломает нас или делает сильнее. Поэтому банкир выбрал скорее второй вариант.
Пару кликов мышкой, быстрая покупка билета на самолет, который должен был лететь аж семнадцать часов с одной пересадкой, чтобы добраться до места назначения. И это еще быстро, поскольку путь до Японии из Америки, как известно, не близкий. Не менее быстрая оплата банковской картой онлайн, и вот Бальтазар - почти что счастливый обладатель билета в один конец до Токио. Почему в один конец? Да потому, что он и сам пока не знал, сколько времени ему понадобится, чтобы прийти в себя. Удачливый лингвист еще пару лет назад начал учить японский язык, поскольку давно мечтал побывать в Японии, поскольку его всегда привлекала эта страна. А так как иностранные языки ему давались легко, поэтому хотя бы понять то, что ему говорят, труда не составит. а может быть даже что-то сказать в ответ, ведь практика самая лучшая только с носителями языка. Также итальянец быстро выбрал отель, в котором собирался жить, забронировал номер, внеся предоплату и начал собираться в путь.
Сборы длились недолго, его багаж составляла большая сумка и не менее большой чемодан, а все остальное при необходимости он сможет докупить там. Еще желательно бы поменять доллары на японские йены, чем переплачивать конвертацию, расплачиваясь картой. К вечеру сборы были закончены, а поскольку рейс был вечерний, то времени хватило на все. Банкир прибыл в аэропорт, прошел регистрацию и преспокойно через несколько часов прибыл в Сан-Франциско. Впереди его ждал самый длительный перелет уже непосредственно в Токио. Летать ди Стефано любил, самолеты для него были наиболее комфортным видом транспорта, чем, к примеру, поезда. На поезде он доехал бы явно только в следующем месяце, а удобства были превыше всего. В особенности в его состоянии. Поэтому повесив свою ручную кладь на плечо, он поднялся в очередной раз по трапу, вошел в салон, поздоровавшись со стюардессой, которая любезно проводила его до места в бизнес-классе и, забросив сумку на полку, плюхнулся в комфортабельное кресло.
Его соседкой оказалась красивая блондинка, которая, казалось, выглядела немного нервно. Наверное, переживала из-за перелета или же нечто иное. Парень пристегнул ремни безопасности, откинувшись на кресле и прикрыв глаза, шумно выдохнул. Нужно немного поспать, ведь по их меркам ночь, а значит, что большая часть времени пройдет быстро. Но оказалось, что насчет соседки он был прав, та нервничала и, судя по ее словам, Бальтазар сделал вывод, что та страдала аэрофобией. Он повернул голову к блондинке, которая пробормотала нечто вроде того, что нужно было плыть морем и слегка улыбнулся.
- Не переживайте вы так, все будет хорошо. Если бы мы добирались на корабле, то поездка заняла бы гораздо больше времени. А если шторм? Морская болезнь? Или то и другое. Нет уж, мне кажется, что в самолете гораздо лучше, - итальянец перевел взгляд на ее руки, красотка сильно переплела пальцы от страха. - А вы летите в Токио по делам или же просто на отдых? Ах да, прошу прощения за невежливость. Меня зовут Бальтазар, а вас? - понимание того, что поспать удастся еще нескоро, пришло сразу, но ди Стефано считал своим долгом постараться успокоить девушку, которая жутко боится летать.

+3

4

Кресло было удобным, мягким, можно было ни о чем не думать - откинуться на спинку и заснуть на часик-другой. Но куда тут - сна ни в одном глазу. Только всепоглощающий ужас. Хотя в данный момент уже отпустило. Самолет набрал нужную высоту и свет включили. де-то над проходом погасли предупреждения пристегнуть ремни и Хелен щелкнула пальцами, откидывая крепление в сторону. Сердце в груди отдавалось учащенными ударами.
По ряду медленно прошлась бортпроводница. Она любезно спрашивала у каждого пассажира, что тот хотел бы. Предлагала прохладительные и горячительные напитки. Когда очередь дошла до Хелен она задумалась. Пить или не пить? С одной стороны - случись что, а она под градусом - не видать страховой выплаты. (На этом уж миссис Хэмминг собаку съела.) Но и не выпить - провести весь оставшийся полет в нервяке и состоянии ожидания скорого падения, поэтому, неосознанно она выпалила:
- Двойной виски и четыре куска льда, - чем удивила своего соседа, или так всего лишь показалось? В общем, получив желаемое, и уже держа в руках холодную гладь тяжелого стакана, женщина ощутила прилив спокойствия. - Благодарю, - легкая, ничего не значащая ухмылка. Она покручивает бокал в руках, все еще раздумывая, пить или нет. 
- Не переживайте вы так, все будет хорошо. Если бы мы добирались на корабле, то поездка заняла бы гораздо больше времени. А если шторм? Морская болезнь? Или то и другое. Нет уж, мне кажется, что в самолете гораздо лучше, - у него был приятный голос и очень обаятельная внешность, что складывалось воедино.
- Если бы вы сейчас могли понять, что творится у меня внутри, то не пытались бы успокоить обычным "не переживайте", - женщина поднесла к губам виски и сделала небольшой глоток. - Так или иначе полеты - не мое. Всегда стараюсь сократить их до минимума. Но плыть до Токио на лайнере может только мазохист. Хотя...если бы у меня было свадебное путешествие, я бы выбрала такой способ отдыха. Вокруг тонны воды, я не страдаю морской болезнью, - она сделала еще один глоток вискию
Огненная смесь обожгла горло, опускаясь в желудок. Хелена почувствовала, как голове стало легче.
- А вы летите в Токио по делам или же просто на отдых? - американка повернулась в пол оборота к своему попутчику.
- А как вы думаете? - Голубые глаза блеснули в приглушенном освещении салона авиалайнера.
Ах да, прошу прощения за невежливость. Меня зовут Бальтазар, а вас?
- Меня зовут Хелен. Хелен Хэмминг, - женщина протянула руку, что бы пожать ладонь теперь уже, новому знакомому, а не просто случайному соседу. - Лечу отдохнуть. В каком-то смысле это мой первый отпуск за очень длительное время, так что буду получать удовольствие от каждой минуты. А так как Япония была моей детской мечтой - постараюсь насладиться на все сто процентов, - блондинка сделала еще один глоток напитка. Ей стало немного полегче, на мгновение она даже забыла о том, что летит на высоте в десять тысяч метров. - А вы? Могу предположить, что по работе, - пожала она плечами и свободной рукой заправила прядь волос за ухо.
Включился громкоговоритель, капитан сообщил о том, что они набрали нужную высоту и что предположительное время прибытия в Токио может измениться незначительно - говорят, что впереди грозовой фронт. Хелен нервно улыбнулась, делая последний глоток из бокала. Невесть откуда появилась официантка и забрала посуду, получив недвусмысленную просьбу - повторить.
- И как вы так спокойно летаете? - поинтересовалась миссис Хэмминг, искренне удивляясь способности некоторых людей просто не бояться такого факта как смерть.

+3

5

Кажется, полет обещает быть интересным. Одно только то, что он будет нескучным, это точно, потому что рядом красивая девушка, да к тому же отчаянно боится летать. Бальтазару, как всегда, очень повезло. Нет, в самом хорошем смысле этого слова. Сколько он себя помнил, ему всегда везло с новыми интересными знакомствами. Не факт, что эти знакомства будут полезными и продолжатся в будущем, но почему бы не провести хорошо время, если есть такая возможность. Правда сейчас о хорошем времяпрепровождении речи не шло, все-таки они находились в ограниченном пространстве, таком, как салон Боинга, и тут особо не разбежишься. Да еще и времени до окончания полета полно. Конечно он не мог понять все то, что чувствует человек, который впадает в тихую (ну или не очень) истерику всякий раз, когда самолет идет на взлет или же совершает посадку. Хотя с посадкой гораздо легче. К счастью, итальянец не страдал подобными страхами, потому как вообще любил экстрим. Но постараться хотя бы разговорить красавицу, чтобы она на какое-то время забыла о своих страхах, было просто необходимо.
Тем временем самолет поднялся в воздух, через несколько минут набрав необходимую высоту и, казалось, просто мягко плыл по небесным просторам. Банкиру досталось место у проход, хотя зачастую он сидел возле иллюминатора и с удовольствием созерцал раскинувшуюся за бортом гладь облаков. Стюардесса предлагала пассажирам разнообразные напитки, соседка Бальтазара заказала виски. Да, возможно, алкоголь несколько успокаивал, но поскольку парень был уже на сто процентов уверен в том, что сон к нему придет еще нескоро, поэтому заказал себе кофе с небольшим количеством коньяка. Нет, не для того, чтобы поддержать рядом сидящую девушку, а потому что любил это сочетание, хоть и относился к алкоголю достаточно спокойно.
- Я могу успокаивать по-разному, но ведь надо же с чего-то начинать, - слегка усмехнулся ди Стефано, а после того, как Хелен представилась, протянув ему руку, итальянец галантно прикоснулся к ней губами. - Очень приятно с вами познакомиться. Ваше предположение немного неверное, я тоже лечу туда, чтобы отдохнуть и восстановить свое душевное спокойствие. В Японии я был очень давно, когда был маленьким, отец возил нас с братом в Токио. Но я помню урывками эту поездку, поэтому сейчас, находясь в более взрослом возрасте, решил побывать в этой удивительной стране сам и набраться впечатлений. К тому же весной цветет сакура, а мне всегда хотелось понаблюдать за этим невероятным зрелищем.
Бортпроводница принесла заказанный кофе итальянцу, который поблагодарил девушку и сделал пару глотков. Кофе был отменным, коньяк тоже, и после того, как горячая смесь проникла внутрь, Бальтазар успокоился целиком и полностью. Ему было очень не по себе, когда чья-то нервозность передавалась ему, значит нужно избавиться от зарождающегося стресса. Но тут пилот сообщил, что самолет может попасть в грозу, отчего ди Стефано слегка сморщился. Значит паника у Хелен впереди, да и его самого данная новость совсем не порадовала. Оставалось уповать на профессионализм экипажа и надеяться, что они смогут обогнуть грозовой фронт с минимальной затратой нервных клеток.
- У меня забронирован номер в отеле Shangri La Tokyo, - продолжил свое повествование итальянец, даже не подозревая о том, что его соседка может стать для него ближе, чем это может показаться. - Разрешите мне полюбопытствовать и слегка сунуть нос не в свое дело: почему такая красивая девушка летит в незнакомую страну совсем одна?

+3

6

Япония всегда была именно той страной, которая притягивает к себе внимание. Свои традиции, совершенно отличные от американских. Совершенно непонятный язык, а еще технологии, которые засунули за пояс весь остальной мир. А природа, данная им в награду за вечные землетрясения, цунами и прочее! В общем эту небольшую страну, раскинувшуюся недалеко от материка на продолговатом острове, а точнее архипелаге островов, стоит посетить всем, кто хоть как-то причисляет себя к путешественникам. Хелен же может похвастаться довольно обширным списком своих путешествий. Кроме того, что она объехала всю Америку, фактически на автомобиле, она и в Европе живого места не оставила. Италия, Испания, Франция, Великобритания, Германия, Польша, Швеция, Швейцария - ничего не укрылось от ее любопытных глаз и пытливого ума. Пожалуй, до восточной Европы ей пока было не добраться. К примеру, Россия - все еще неизведанная и такая манящая страна. Но к интересующим тебя частям стоит подбираться основательно и с тыла. Так почему бы не начать с Японии?
- У меня забронирован номер в отеле Shangri La Tokyo, - Хелен удивленно вскинула бровь, но быстро взяла себя в руки и пояснила свое поведение: - Кажется, что этот мир одна большая деревня. Я тоже остановилась в этом отеле. Слышала о нем отзывы - говорят, что лучше гостиницы во всем Токио не сыскать. Вот и проверим, - она сделала еще один глоток вновь принесенного виски. Пора было закругляться сегодня с выпивкой, а то до отеля ее будут вести под руки.
Замечание про красивую девушку осталось незамеченным. Быстрым взглядом Хелен еще раз пробежалась по лицу своего спутника и откинула голову на спинку своего кресла.
- Такая красивая девушка летит сама, потому что ей никто не смог составить компанию - все такие занятые, просто зубы сводит, - не будет же она говорить, что детям уже стукнуло двадцать пять, а бывший супруг покоится на глубине в пять метров на центральном кладбище Нью-Йорка? Нет. Такую информацию пачкой выдавать никак нельзя. Надо поберечь трепетное мужское сердце. А уж в том, что оно на самом деле такое Хелен знала не по наслышке. Пятнадцать лет брака и опыт в двадцать пять лет давали ей неоспоримое преимущество перед меняя опытными дамочками.
- Прошу прощение, не могу я вас попросить достать мою сумку? - любезно попросила женщина и добавила улыбку. Стакан с виски отправился на столик, который легко опускался из впереди стоящего кресла. Мандраж все еще не прошел, но благоразумие брало верх и Хелен пообещала взять себя в руки. Хотя бы до ближайшей турбулентности.
- Благодарю, - она забрала из рук Бальтазара сумку, открыл ее и выудила ipad mini. - Хорошо, что на борту есть вай фай, иначе мой клиент сошел бы с ума, - объяснила женщина и разблокировала экран, набрав незатейливый пароль. Хелен быстро зашла в почту и обнаружила готовый, полностью завизированный документ. Переслав его клиенту, который мучается несколько дней подряд, женщина положила планшет рядом с собой. - Работа. И кто ее придумал? - извинялась американка.
В салоне было не очень шумно, что нельзя сказать про эконом класс, где, кажется, плакал какой-то ребенок. Потому что слышно было даже тут.
- А вы? Почему вы летите в гордом одиночестве? Или же ваша леди будет вас ждать там?

Отредактировано Helen Hamming (2015-02-21 20:34:44)

+2

7

Бальтазар мельком бросил взгляд на наручные часы. Через час уже наступит полночь и по-хорошему надо бы лечь спать. Может быть так удастся пережить попадание в грозу с минимальными потерями для своей психики? Хотя кто знает, если самолет попадает в зону турбулентности, то трясти может как телегу, которая с трудом пробирается по дороге с ухабами. А может тряхнуть пару раз и все. В зависимости от силы стихии. А вполне возможно, что пилот примет решение снизить или же наоборот набрать высоту, чтобы столкновение с грозой прошло для пассажиров более спокойно. Поскольку дождь, это одно, а вот сильный ветер или, чего хуже, молнии, это не очень. Поскольку не зря же говорят, что в грозу необходимо выключить электричество, а оно в Боинге несомненно присутствовало. А потом еще этот кофе, заказанный Бальтазаром... Вопреки расхожему мнению, что если на ночь выпить кофе, то будет весьма проблематично уснуть, итальянец мог вырубиться и спать как убитый даже без сновидений. Это было мерой его усталости, как в физическом плане, так и в эмоциональном. А вот днем поспать тоже не получится, поскольку еще с детства ди Стефано младшего родители уложить просто не могли никакими способами.
- Как? Вы тоже остановитесь в этом отеле? - парень вопросительно поднял бровь. Нет, конечно он слегка удивился, но решил еще немного подергать судьбу за хвост, после чего сообщил следующее. - У меня номер 558, какой же заказали вы? ну я к тому уточняю, что никак не думал о том, что отель окажется общим, - немного поспешно сказал банкир. А уж если и номера окажутся на одном этаже или по крайней мере рядом, то вообще финиш. Бальтазар сделал еще пару глотков кофе, стюардесса тем временем любезно принесла ему пару сэндвичей, чтобы тот хоть что-то съел. Банкир поблагодарил ее, после чего аккуратно выбрался из кресла, поскольку прозвучала просьба достать с верхней полки сумку для Хелен.
Чудны дела твои, Господи. В какой раз убеждаюсь, что со знакомствами мне везет.
Бальтазар слегка прикрыл рот ладонью, подавив зевок и молча наблюдал за тем, как Хелен отправляет клиенту какое-то письмо. Потом слегка наморщил лоб, вспоминая то, что завтра удаленно ему нужно будет согласовать пару вопросов, которые находятся в его компетенции. Потому что один из достаточно крупных клиентов решил разместить в депозит крупную денежную сумму и получить за этой неплохой процент. А на данную сделку должно быть разрешение вице-президента, дальше сотрудники все сделают самостоятельно. Лишь бы получить от руководства долгожданное "разрешаю".
- О нет, к сожалению или к счастью, в Токио меня никто не ждет. Насчет занятости - тут я с вами согласен, конечно есть такие люди, которых я бы пригласил в эту поездку. Но обстоятельства сложились таким образом, что дела сердечные тоже требуют некоего отдыха от них, вот поэтому я лечу один, - как-то не особо весело пояснил Бальтазар, и в это время послышался истеричный плач маленького ребенка в эконом-классе. Итальянец шумно выдохнул, ему жутко действовали на нервы детские истерики. Конечно следовало относиться к этому более спокойно, дети ведь не понимают ничего и рявканьем "заткнись" от них не добьешься результата. Может стоит попросить беруши или же включить наушники и послушать музыку? Хотя крик в сотню, казалось, децибел, ничем не перебьешь. Да и перед Хелен будет неудобно, еще подумает, что ему надоело с ней разговаривать.
- Черт! - итальянец зажмурился, крик не прекращался, и парень, забавно сморщив нос, словно вжался в мягкое кресло. - Я надеюсь, что это не предвестник предстоящей зоны турбулентности?

+3

8

Самолеты это неоспоримое зло. Но то благо, которое они предоставляют (в виде скорой перевозки пассажира из точки А в точку Б) перевешивает весь негатив. И даже самый закоренелый аэрофоб хоть раз в своей жизни пересиливает страх и садится в воздушного змея, который умчит его далеко.
Хелен перебарывала свой страх почти постоянно. Вначале в молодости - когда летала в другие страны, потом позже - к родственникам супруга, живущим в Англии, а теперь - изредка по работе и в отпуск. Никуда не скрываться от вездесущего самолетого бума. Автомобили, поезда и лайнеры стали не так популярны как в девятнадцатом веке. А жаль - в них была особая романтика.
Есть что-то загадочное в поездах. Их мягкая обивка люксового салона, то как громадная махина, мчащаяся на скорости в девяносто километров в час тарахтит на рельсах. И тихие вечера за чашкой чая в вагоне ресторане, разговоры о самом главном и неспешное течение времени. В Европе поезда имеют совершенно другой вид и ценность, недели тут, по эту сторону Атлантики.
Вы читали "Восточный экспресс" Агаты Кристи? Эркюль Пуро имел честь прокатиться на этом незабываемом чуде техники, ну и заодно разгадать убийство - но это же не самое главное. Самое главное - поезд, мчащий пассажиров из Стамбул-Кале в сердце Европы - Париж.
- Да вы шутите! - удивилась женщина, - Мой номер 561, так что наши двери будут напротив, если верить расположению комнат. - Хелен сделала глоток своего виски. 
Что бы такого красивого мужчину, и никто не ждал? Так не бывает. Женщина улыбнулась, и вдруг подумала, что они не просто так встретились: два одиноких странника. Так почему бы не отпустить всю эту ситуацию и не отдохнуть на полную катушку?
- О...Дети это цветы нашей жизни, Бальтазар, я ведь могу тебя так называть? - Хелена уже совсем забыла о том, как не спала ночами и как баюкала двойняшек. Было сложно, почти все время она хотела спать. Но ни о каких нянях и прочем - даже слышать не хотела. Только через год все таки пришлось нанимать гувернантку, которая приезжала на выходные, освобождая миссис Хэмминг от всех тягот материнства.
- И не будем о турбулентности. Мне даже в спокойно летящем самолете совершенно не по себе, - американка оглянулась вокруг. Через проход от них сидели двое мужчин в деловых костюмах. Скорее всего они летели на какую-то конференцию или технологичную выставку. Одну из таких, на которых представляют последние разработки техники. Будь то чипы, вживляемые в руку человека, или роботы в человеческий рост.
- Что думаешь посетить первым в городе? - Хелен закинула ногу на ногу и отставила стакан на откидной столик. - Мне предлагали один прекрасный ресторан. Называется Inakaya - там подают самые свежие морепродукты и сезонные овощи, - она провела ладонью по своему бедру ближе к колену, смахивая несуществующую соринку.
На мгновение погас свет и машину хорошенько тряхнуло. Хелен вскрикнула и вцепилась рукой в запястье своего соседа. В голове блондинки пронеслись тысяча мыслей в этот момент. Так что когда включился свет, а капитан судна уже говорил, что ничего страшного - всего лишь турбулентность, миссис Хэмминг думала, что они все умрут.
- о Господи, скажи мне, что мы не упадем в Атлантику! - в ужасе вскрикнула она.

+3

9

Честно говоря, лететь вместе с человеком, который до одури боится летать, было не совсем комфортно. Только потому, что это эта боязнь передавалась окружающим людям, точнее, сидящим рядом с ними в непосредственной близости, и Бальтазару как-то совсем не хотелось думать о том, что сей полет окажется для него последним. Нет, конечно, аварии случаются и в воздухе, точно также, как и непредвиденные ситуации. Ну а что тут попишешь, если ты летишь энное количество часов себе спокойно, и тут тебе диспетчер сообщает о том, что впереди грозовой фронт. Да, возможна зона турбулентности, да вполне вероятны воздушные ямы, причем не знаешь, что хуже, то или другое. А может быть все сразу. Но своего недовольства ди Стефано даже и не думал показывать своей соседке, он мужчина как никак, и если уж взялся быть ее успокоительным до конца полета, то должен соответствовать этой маленькой временной роли. А тем временем Хелен сообщила о том, что у нее и номер рядом с тем, который забронировал итальянец.
Не фига себе совпадение. Но и мне как-то не очень верится, что ее в Японии никто не ждет. Хотя поживем, увидим. Если бы она летела к кому-то, то явно не стала бы останавливаться в дорогом отеле. Ничто в жизни не происходит просто так. Так почему бы не воспользоваться случаем?
- Да, конечно можешь. Тогда перейдем на ты, раз уж совпадения продолжаются, - ди Стефано улыбнулся и продолжил хомячить сэндвич, любезно преподнесенный стюардессой. - Цветы жизни, говоришь? А по-моему, это кактусы. ну бывают иногда. Извини, не могу разделить твою любовь к детям, просто не переношу маленьких. Дети, с которыми хоть как-то можно общаться - это возраст уже более осмысленный. А с маленькими я попросту не знаю, что делать. Они бесконечно орут и плачут и попробуй догадайся, что им нужно, не болит ли у них что-то, они голодны или же нечто иное. Хреновый, наверное, из меня папаша выйдет в будущем. Если выйдет, - банкир слегка пожал плечами, потом, сощурившись, посмотрел в иллюминатор. За ним было темно, и по стеклу стекали частые капли дождя. Кажется, начался ливень. Ох, скорее бы они пролетели сквозь грозу. Бальтазар вообще любил грозу, гром и молнии, но все-таки эта любовь гораздо прочнее была на земле. Он часто гулял в грозу или просто наблюдал за ней с балкона своего пентхауса. А сейчас ситуация была не из приятных.
- Ресторан, говоришь? Я, признаюсь, слегка стормозил и даже не продумал маршрут своего путешествия, - виновато признался итальянец в ответ на вопрос Хелен, и не мог не заметить её легкий жест, когда та провела пальцами по бедру. Потом до итальянца дошло, что пялиться так уж откровенно как минимум некрасиво, но все-таки он уже был в предвкушении прекрасного времяпрепровождения, и надеялся на то, что сие знакомство поможет выбраться из его затяжной депрессии. - Тогда, если ты не будешь против, я составлю тебе компанию и тоже посещу данный ресторан. А там мы вместе подумаем о том, куда направиться.
Намек был уже более, чем прозрачный, но ди Стефано показалось, что и сама девушка совсем не против провести свой внезапный отдых вместе с ним. Ну так что, надо оттянуться как следует. И тут свет мигнул, выключился, включился заново, и самолет тряхнуло. На  табло загорелась надпись о том, что пассажирам необходимо пристегнуть ремни. У Бльтазара не получилось это сделать сразу, поскольку Хелен вскрикнула и вцепилась в его руку. Мужчина мягко отцепил ее пальцы, принявшись застегивать прежде всего ремень на ней.
- Приятно конечно, но до господа Бога мне очень далеко, - мягко улыбнулся он, слегка пошутив, чтобы хоть как-то разрядить обстановку. - Успокойся пожалуйста, мы всего лишь вошли в грозовой фронт. Самолет может тряхнуть еще несколько раз, поэтому нужно немного потерпеть. Я уверен, что команда Боинга сделает все возможное, чтобы грозу мы прошли как можно скорее. К тому же гроза не сильная. Все будет хорошо, я узнавал, - итальянец пристегнулся сам, потом положил теплую ладонь на руку Хелен и слегка сжал пальцы, чтобы подбодрить девушку.

+3

10

Обыкновенный перелет из Сан-Франциско в Токио намеревался стать настоящим кошмаром. К страху миссис Хэмминг самолет стало трясти, словно ты едешь на велосипеде по кочкам. При чем если на твоем велосипеде у колес нет шин, а вместо них деревянные ободки - ну... может быть вы видели одно из таких чудес техники в музеях. А если говорить проще, то самолет был поход на обычную телегу. Если бы не ремни безопасности и удобные кресла - отличий было бы не найти.
Кажется, мужчина рядом с ней не очень-то хорошо относился к детишкам. Но разве можно винить в этом сильный пол? Они ведь не испытывают такого чувства как "материнский инстинкт", который у женщины вырабатывается годами, а то и десятилетиями. А мужчина привязывается к ребенку даже не в первый раз, когда взял его на руки - должно пройти время. Иногда это месяц, иногда год, иногда привязанности так и не случается, потому что нет связи душевной, которая наиболее прочна.
Хелен не знала, есть ли у Бальтазара подруга сердца, может быть супруга. Но одно она знала точно - сегодня он ее спасательный круг. И раз уж его угораздило купить место именно рядом с миссис Хэмминг - этой участи никак не избежать.
Говоря о компании для ресторана, он даже не спрашивал, а скорее констатировал факт, что идет вместе с ней. Да и предложение американски выглядело вполне двусмысленно. Она как бы рассказывала о прекрасном месте, но как бы давала понять, что идет туда пока что совершенно одна. Ох...коварные женщины, и мужчины, которые у них учатся.
- Я буду рада вашей компании, Бальтазар, - сказала она, - если мы долетим до Токио, конечно, - странная ухмылка заиграла на пухлых губах. Пассажиры на соседних креслах нервничали куда менее спокойно, чем она. Но было видно, что и те напряжены. В салоне бизнес-класса стояло напряженное молчание, которое разряжал только лишь голос двоих, летящих в одну страну, поселившихся в один отель и в соседние номера. Такое чувство, будто они любовники, пытающиеся скрыться от мужа и жены.
- Да-да, будет хорошо, слышала и не единожды, но я все равно боюсь летать. Это как с клаустрофобией. Или еще с чем другим...какие там обычно бывают страхи? - она отпустила руку ди Стефано, в которую до этого вцепилась мертвой хваткой. Извиняясь взглядом Хелена продолжила: - в общем хочется верить, что я еще раз куда-то слетаю. И, желательно назад домой, целой и невредимой, - улыбка застыла на губах, полных очарования. Как бы страшно ни было женщине, она все равно находила минуту-другую для флирта. Особенно когда в тряске наступил перерыв.
Бальтазар нравился ей тем, что был раскрепощен, не надменен и не пытался показать себя лучше, чем есть на все сто процентов. Он казался ей простым. Хотя она все еще не знала чем он занимается. Но если уж мужчина смог себе позволить перелет в бизнесе, номер в лучше гостинице и ужин в самом дорогом ресторане - что он может позволить себе еще?
Хелен любила отдыхать за пределами Америки. Каждая вылазка на другой континент казалась ей сказочным путешествием. Так что на своих сказках она экономить не привыкла. Откладывая круглую сумму она каждый год спускала ее на какое-нибудь экзотичное (или не очень), место в Европе. Но теперь выбор пал на Азию. Дальше - Россия. И, почему-то Хелл кажется, что в стране любителей медведей и водки ей понравится.
- А вы бывали в России? - почему-то спросила она, несколько притихнув, но все еще находясь настороже, если вдруг начнет трясти. Лучший вариант, конечно - заснуть, выпив одну-две таблетки снотворного. Но, кажется, если судно будет трясти очень сильно не поможет даже это. Хотя бы еще не развалиться в воздухе. А то бедные дети - Хелена ведь даже завещания не оставила. Хорошо хоть застраховала сама себя. Какая трагикомедия.
Стюардесса снова прошлась по рядам, собирая пустую посуду и предлагая что-нибудь еще.
- Таблетку от головной боли, пожалуйста и стакан воды. - На высоте в десять тысяч метров и выше у Хелен всегда раскалывалась голова. Давление поднималось от быстрых перепадов температуры, поэтому чувствовала она себя, скажем, не совсем хорошо. Но не настолько, что бы не суметь продолжить беседу со своим спутником.

Отредактировано Helen Hamming (2015-03-01 19:15:43)

+3

11

А тем временем тряска стала сильнее, и даже практически всегда спокойный при перелетах Бальтазар тоже слегка занервничал. Ну а кому хочется умирать молодым? Хелен-то вон с перепугу начала снова обращаться к нему на вы, хотя итальянец не смог определить, сколько ей на самом деле лет. Выглядела женщина ну очень хорошо, была весьма привлекательной, и ди Стефано тоже был слегка удивлен тому, что она летит на отдых в одиночестве. Но все-таки это было не его дело, и вдаваться в подробности банкир не был намерен. Сейчас его думы были только об одном: как спокойно долететь до места назначения.
Что-то обратно уже как-то не хочется добираться на самолете. Но на поезде или корабле слишком долго. А погоду тоже предугадать невозможно. Ладно, не надо думать о плохом и будем настраиваться на хорошее.
Плач ребенка усилился, и только от этого у итальянца стала раскалываться голова. Его волновало не столь эта тряска, сколько эти жуткие вопли. Парень зажмурился, массируя пальцами висок и прошипел про себя нечто навроде того, что родителям сначала самим надо успокоиться, чтобы вдовесок утихомирить истерящего младенца. Явно они сами нервничают, а ребенок все чувствует, вот и надрывается. Нет, все-таки паника рядом находящегося человека передается соседу. Ну что поделать, значит так должно было случиться.
- Хелен, я в который раз убеждаюсь в том, что негативные мысли материальны. Не думайте о плохом, и мы сможем пережить это полет с большим комфортом, - ди Стефано несколько вымученно улыбнулся, слегка рассеянно поглаживая женщину кончиками пальцев по руке. - И вполне вероятно назад мы полетим тоже вместе, не могу же я бросить тебя возвращаться в одиночестве, - он слегка подмигнул Хелен и снова откинулся в кресле. В этот момент самолет стало трясти несколько меньше, и вроде бы даже плач ребенка в эконом-классе прекратился. Итальянец с неким облегчением выдохнул и тоже попросил у проходящей мимо стюардессы таблетку и воду. Не хотелось бы мучиться от спазмов и с кислым настроением прибыть в страну Восходящего Солнца. - Кажется я начинаю понимать тех, кто боится летать, как ты. Но тем не менее я считаю, что нужно столкнуться со своим страхом лицом к лицу, чтобы побороть его. Скажи мне, ты часто попадала вот в такие ситуации, как сейчас?
Банкир поблагодарил бортпроводницу за принесенное лекарство, быстро выпил его и решил разговорить Хелен хотя бы немного, чтобы она забыла о своем страхе. К тому же самолет, кажется стал покидать зону грозового фронта, и это не могло не радовать. Более того, предположения итальянца подтвердил капитан экипажа, который призвал пассажиров к спокойствию и поблагодарил всех за то, что на борту самолета не было паники как таковой. И истерика ребенка возобновилась...
- Bambini maledetti*, - прошипел Бальтазар на родном языке, и, судя по всему мать решила как-то успокоить младенца, пронеся его через бизнес-класс, вследствие чего крик постепенно стал переходить на ультразвук.
О, Мадонна, дай мне терпения выдержать все эти вопли, чтобы мои барабанные перепонки не лопнули.
Но, когда женщина проносила ребенка мимо кресел, где сидели Бальтазар и Хелен, младенец почему-то замолчал и уставился на итальянца, протянув к нему ручонки. Мужчина захлопал глазами, уставившись в ответ и не понимал, что случилось: ведь он сидел с жутко недовольным выражением лица и такой "звериной мордой" мог напугать любого ребенка. Оказалось, не любого. Мать же, виновато улыбнувшись, пожала плечами и сказала:
- Судя по всему, вы ей понравились. Извините, она у меня очень громкая и не привыкла к таким длительным перелетам. Но у меня не было другого выбора.
- Певицей, наверное, будет или артисткой,- слегка криво улыбнулся Бальтазар, головная боль начала медленно, но верно отступать. Девочка же продолжала тянуть к нему ручки, итальянец встал, слегка погладив ребенка по щеке, и та тут же цепко ухватила его за палец. Банкир фыркнул, но акая милота продлилась недолго, все-таки ребенка надо было кормить, поэтому мужчина высвободил палец, а ребенок одарил его беззубой улыбкой.
- Надеюсь, она больше не будет орать, - мужчина вновь сел в кресло, поворачиваясь к Хелен.

*Чертовы дети - (итал.)

+3

12

В том, что все наши мысли материальны Хелен не была уверена на все сто процентов. Но будучи существом социальным, раз от раза жизнь бросала ей вызов в лицо, давая понять, что этим бренным миром что-то да управляет. Например, как в тот раз, когда она решила искупаться в заливе, и у нее свело ногу. Хелен скорее всего утащило бы на дно - не окажись рядом незнакомой женщины, которая и помогла ей выбраться на берег живой и невредимой. Или тот раз, когда она чуть не заснула за рулем, когда возвращалась из Индианы, одержимая желанием доехать именно к утру, для этого пришлось не спать практически целые сутки. Так что когда ее глаза резко открылись, а впереди маячили фары несшейся навстречу фуры - перед глазами пролетела вся жизнь.
Так что нет - что-то, да существует. И пусть одни называют это Богом, другие Христом, Третьи Буддой, или Аллахом - это неоспоримая сила, движущая человечество к какой-то цели, известной только этому нематериальному кому-то. Ведь заводит кто-то эту вселенную каждое утро? Земля как большие часы, а мы все винтики и шестеренки.
На этой грустной ноте Хейл опустила глаза на свою руку, которую легко поглаживал ее новый знакомый. Кажется, Бальтазар переходил в фазу наступления. Наблюдение за мужчинами всегда доставляли миссис Хэмминг особое удовольствие. Ей была интересна их психология и то, с какой целью они говорят ту или иную фрау или делают то или иное движение. Может быть со стороны это похоже на паранойю, но нет, это всего лишь праздное любопытство.
- В такие как сейчас это в какие? То есть ты имеешь ввиду тряску в самолете или же нашу неожиданную находку, что мы остановились в одном отеле и в соседних номерах? - улыбка играла на пухлых губах Хелен, которая была готова не только к обороне, но и к поднятию белого флага. Странные существа - женщины.
Фраза, брошенная ди Стефано на итальянском не осталась незамеченной. Хелен знала азы этого языка и могла немного понимать на слух, к сожалению - не более того. Ее практика не позволяла перейти к более обширным познаниям. Что нельзя сказать о французском языке, которым Хелен пользовалась в совершенстве и гордилась.
- Прекрасный итальянский язык. Только не надо быть столь категоричным в отношении младенцев. Они ведь совершенно ничего не понимают, и сказать ничего не могут, - когда тряска закончилась Хели стала чувствовать себя куда более уверенно. Можно было, наконец, отстегнуть ремни и с приятным облегчением прикрыть глаза.
Но желанное уединение не случилось. Женщина, чей ребенок разрывался от крика решила прогуляться по салону, успокаивая малыша. Проводники разрешили ей пройтись и у них, в бизнесе. Малышка была непреклонна в своем требовании что-то получить - кричала и плакала. Но как только ей удалось заприметить Бальтазара, детский плач стих, а сам ребенок потянул к незнакомому дяде свои ручки.
Хелен наблюдала со стороны за этой премилой картиной. И после такого этот мужчина хочет сказать, что не любит малышей? Она ведь видела его взгляд. Ложь другим - это одно, но когда ты врешь самому себе - становится немного не понятен смысл.

Через несколько часов непрерывного полета боинг успешно приземлился в аэропорту международного сообщения Нарита. И когда пассажиры дружным строем вышли в красную зону, им пришлось пройти еще один паспорты й контроль, что бы получить визу на въезд в страну, и, заодно, забрать после багаж.
Когда все формальности были улажены, а единственный, но довольно объемный, чемодан Хелен был снят с движущейся ленты, женщина оглянулась вокруг в поисках своего нового знакомого. Раз они едят селиться в один отель, то могли бы взять общее такси. Так и не скучно будет.

+3

13

Конечно же этот весьма неприятный с одной стороны полет должен был когда-то закончиться. Бальтазару и Хелен удалось даже немного поспать несколько часов, к счастью экипажа и всего пассажирского состава Боинга дальнейший перелет прошел без эксцессов. И как и предрекал итальянец то самый ребенок, с которым ему удалось "познакомиться воочию" и который стал причиной его головной боли гораздо сильнее, чем ситуация с грозой и зоной турбулентности, весь оставшийся путь не плакал и не истерил. Что не могло не радовать. А вот то, что Хелен понимает итальянский язык, ди Стефано намотал на ус. Мало ли скажет какую-нибудь ругательную фразу, а девушка поймет то, чем он говорит и кого или что ругает. Как-то некрасиво будет. Мужчина решил при случае поинтересоваться о том, какие еще она понимает языки, дабы не попасть впросак. Поскольку на своем родном языке он мог начать разговаривать чисто машинально, в пылу эмоций или же будучи очень раздраженным. Но если рядом с тобой красивая девушка, все-таки нужно уметь держать себя в руках и не показывать так уж явно свою возможную невоспитанность.
Полет подходил к концу, некоторые пассажиры начали собираться, проверять свои вещи, а бортпроводники в очередной раз всем напомнили, что в полете не следует пользоваться электрическими приборами, выключить мобильные телефоны и всяческие гаджеты. В особенности, когда самолет идет на посадку. Бальтазару же некому было звонить, однако же он пообещал по прибытию позвонить брату и сообщить о том, что с ним все в порядке. Так было на самом деле, и итальянец решил не расстраивать Амадео и не сообщать ему о том, что перелет прошел не очень гладко. А то, чего доброго, еще и родители на уши встанут. Хоть банкир был и уже взрослым мальчиком, он и младший брат все равно оставались для своих родителей сущими детьми, даже несмотря на то, что Амадео был гораздо серьезнее и рассудительнее, чем Бальтазар.
- Страна Восходящего солнца встречает нас хорошей погодой, - итальянец временно пересел на место Хелен, пока девушка ходила припудрить носик. Он любовался видами из иллюминатора: бескрайней водной гладью, а через некоторое время они добрались до Японских островов, и самолет держал курс в аэропорт столицы Японии - Токио. Он вернулся на свое место, и уже через час стюардесса вновь попросила все пристегнуть ремни, сообщая о том, что Боинг совершает посадку. Самолет приземлился весьма мягко, без непонятных скачков и внезапных падений в воздушные ямы, хотя Хелен тоже слегка нервничала, но, казалось, ее страх покинул сразу после того, как шасси коснулись земли. Бальтазар достал сверху сумку Хелен, также забрал свою, после чего они поблагодарили бортпроводников и покинули салон. Банкир полной грудью вдохнул свежий воздух, небольшие автобусы доставили пассажиров в аэропорт, и оба направились получать багаж. К счастью, потерян он не был, ведь такие ситуации нередки, в особенности, если ты совершаешь пересадку. Ди Стефано мог, конечно, докупить необходимые вещи и в Токио, все документы всегда были при нем, но с подобной неприятностью сталкиваться не хотелось.
- Ну что, давай ловить такси? - Бальтазар оказался позади Хелен очень уж внезапно, держа перед собой небольшую удобную тележку, на которой покоился его чемодан, потом, не спрашивая девушку, погрузил и ее поклажу поверх него, жестом указывая в сторону выхода. - Я немного знаю японский и умею на нем изъясняться. Не в совершенстве, конечно. Но если что-то понадобится, то объясниться смогу. В крайнем случае переводчик мне в помощь.

+3

14

Япония - страна восходящего солнца. Место, где технологии бегут впереди всего остального мира. Город, где могут сбыться любые желания, любые мечты. Город, где может быть даже невозможное! Хелен давно мечтала побывать в Токио, пройтись по его ярко освещенным улицам, забрести в какой-нибудь супер-пупер модный игровой клуб и спустить несколько сотен, а то и тысяч баксов, забыв о том, что она взрослая женщина. В этом городе можно все.
Пока они ловили Такси Хелен искоса наблюдала за своим спутником, уверенно передвигающимся по, казалось, незнакомому аэропорту. Он легко нашел выход и уже договаривался с таксистом, которых было большое количество тут, на стоянке при выходе.
Желтое токийское такси было схоже с нью-йоркским только цветом. Внутренне - ничем не приметный авто, пожалуй, только чехлы на сиденьях были странными, и, можно сказать, - оригинальными. Надо было заказывать машину-трансфер от аэропорта, но это как всегда было лень и не было времени, что бы сделать пару кликов мышкой.
Когда Бальтазар все таки занял место рядом с Хел, а машина выдвинулась в сторону центральной части города, Хэмминг почувствовала легкое спокойствие, тут же поселившееся внутри.
- Так, значит, ты знаешь японский, итальянский, английский? И какой же твой родной? - надо было чем-то заполнить тягостное, казалось, молчание.
По-английски Бальтазар говорил прекрасно и без доли акцента, который тут же услышала бы Хелен, привыкшая а американскому с рождения. Чего нельзя сказать про ее любимую бабушку, которая всю жизнь проговорила на французском, переходя на язык америки только в крайних случаях - когда что-то покупала в магазинах, скажем. А так - отец частенько не понимал (при всем своем знании языка Парижа) о чем там лепечет его свекровь.
Поэтому бабушке часто сходило с рук ворчание за зятя, которым ей, собственно, приходилось больше гордиться, чем причитать, что его дочери попался мерзавец и проходимец.   
- Я вот, например, кроме итальянского знаю еще французский в совершенстве, а в планах изучить немецкий. Всегда хотела покорить этот сложный язык. Ты знал, что он считается одним из самых сложных европейских? Ну после русского, наверное. Я бы запуталась в их склонениях и многозначности каждого слова, в зависимости от предложения, времени суток, части речи, ударения и прочего - ужас же, - легких смех Хелен заполнил салон автомобиля.
Водитель сосредоточенно глядел на дорогу и выполнял свою работу, доставляя гостей столицы по нужному адресу, который тому разъяснил Бальтазар - уж неизвестно как. Но все же даже если у него по не поучилось на японском, то его должны были понять на английском - международном языке, который понимает весь мир.
Город пестрил рекламными билбордами, вывесками, фасадами развлекательных центров, магазинами и...людьми. Тысячи, миллионы жителей мегаполиса как муравьи передвигались по хитросплетениям широких улиц, готовых затащить в себя праздного первопроходца, как они.
- Почему именно Токио? - неожиданно, после нескольких минут молчания спросила Хелен, повернувшись в пол оборота к спутнику и мягко улыбнувшись. Ее белый костюм прекрасно ан ней сидел и практически не помялся за этот длительный перелет, так что выглядела она очень даже сносно, но немного сонно. Все таки два часа сна, не заменят полноценный ночной отдых.

+3

15

В какой-то степени Бальтазар был похож на ребенка, который с широко раскрытыми глазами наблюдает за всем тем, что для него в новинку. Кто-то сказал, что мужчины до конца своей жизни остаются сущими детьми, за которыми нужен глаз да глаз, только вот игрушки у этих самых детей с возрастом меняются. Возможно, что и в отношении итальянца можно было сказать все тоже самое. Он рассматривал все, что ему попадалось на пути и старался практически фотографически запомнить все, что для него представляло интерес. Да, он любил машины японского и немецкого производства, да он с удовольствием играл в компьютерные игры, когда выдавалось несколько часов свободного времени, да, с не меньшим удовольствием он желал посетить Токийский Диснейленд, побывать на выставке самых модных гаджет и машин. Он хотел успеть все, что сможет, хотя знал, что все охватить не удастся. Не повезет же он отсюда новую машину в свой небольшой автопарк. Хотя можно было ее перегнать... Но это все потом, потом. Сейчас рядом с ним была красивая девушка, и все внимание итальянец собирался переключить именно на нее. А уж потом предлагать ей те или иные развлечения, ведь вкусы мужчины и женщины могли попросту не совпасть.
В общем, договорился с таксистом банкир достаточно быстро и заодно попросил его при возможности рассказать по дороге своим пассажирам о том, какие еще места в Токио и за его пределами можно было посетить. Мужчина сел на заднее сидение, потому что занимать место рядом с водителем и оставлять Хелен одну было бы по меньшей мере неуместно.
- Надеюсь, что твое стрессовое состояние после перелета быстро пройдет, - слегка улыбнулся он своей спутнице, и иногда поглядывал в окно, чтобы рассмотреть город и людей, одетых по-разному. Кто-то был облачен в деловой костюм, молодежь - в самые разношерстные наряды от косплея до кимоно. И никто не смотрел на них, как на сумасшедших, здесь это был такой стиль жизни. Бальтазару это все слегка напоминало празднование Хэллоуина, когда люди сновали по улица, разодетые в разного рода нечистую силу. Посетить что ли подобный магазинчик? Ага, дяденька, которому за тридцатник...
- Я чистокровный итальянец, - объяснил Бальтазар в ответ на вопрос Хелен. - Я родился в Риме, а переехали мы в Сакраменто, когда мне было шесть лет, сразу послед рождения моего младшего брата. Просто в детстве родители обнаружили у меня талант к изучению иностранных языком, соответственно я отлично знаю итальянский и английский, а также после выучил немецкий, французский и испанский. Я по образованиям лингвист и экономист. Ох, русский это да, - он понимающе кивнул, - наверное, стоит жить в этой стране, да и то всех тонкостей не поймешь. Нужно родиться русскоговорящим, для меня это один из самых сложных языков.
Водитель, как и обещал, вкратце рассказал путешественникам про те достопримечательности, которые стоит посетить, а также сообщил, что буквально минут через десять они уже подъедут к отелю. Бальтазар поблагодарил его и вновь повернулся к Хелен. Девушка выглядела несколько уставшей, да и сам банкир ощущал, что все-таки перед посещением ресторана нужно отдохнуть и привести себя в порядок.
- Мне интересна эта страна, поскольку я питаю некую слабость ко всему восточному и отличающемуся от нас, - немного заковыристо пояснил он. - И ко всему прочему японцы впереди планеты всей во многих жизненных нюансах. Мне нравится их образ жизни, культура и в некотором роде даже философия.

+3

16

Быть женщиной - настоящее искусство, которое требует огромного количества времени и знаний. Нельзя выглядеть привлекательно, при этом ничего не делая для себя. Извечная проблема большинства домохозяек это забывчивость. Они забывают о том, что все еще являются представительницами прекрасного пола. Им становится невдомек, что мужчина тоже должен что-то решать, а тебе хватит быть просто красивой.
Весна в Токио самое прекрасное время года. Еще не так тепло, но уже веет романтикой, и из каждого бара, что поближе к окраинам все чаще звучат звуки музыки и жизни. Хелен была очарована прекрасным городом, в который ей пришлось окунуть с с головой. Но и он не сравнится с Нью-Йорка и с джазом, который, кажется, льется там как вота в быстром ручье. Джаз и Нью-Йорк это вообще отдельная тема для целой книги. Что может быть лучше, чем звуки саксофона прохладным вечером? Когда эта легкая и ни к чему не обязывающая мелодия буквально опутывает тебя, заворачивает в тонкий флер своих мыслей.
Они с Бальтазаром попрощались у ее двери, швейцар любезно завез чемодан в номер миссис Хэмминг и получил за это чаевые. С ди Стефано был уговор - в баре отеля в восемь вечера - что бы у Хейли было время собраться и немного отдохнуть.
Раскрыв свой чемодан, американка вынула оттуда платье канареечного цвета и босоножки на не совсем высоком каблуке.
Хейли набрала себе полную ванную воды, развела в ней побольше мыльной пены и решила расслабиться. На стене напротив весел небольшой телевизор. Надо было послушать новости. Хэмминг легко нажала на пульт и экран загорелся. Канал CNN передавал очередную порцию новостного фэйка. Где-то на севере начались забастовки, доллар все растет, как обещает экономика. И плевать, что США по уши в долгах и размер их задолженности уже перерос все возможные пределы и нормы разумного. Все представляют так, словно ничего страшного - мир в порядке. Ничего не в порядке. На экране мелькнуло довольное лицо Мэтта Броуди, крупного владельца недвижимости, который сейчас все больше набирал популярность и становился мэтром в строении отелей на территории Соединенных Штатов и всего мира. Его необычная концепция и необыкновенный дизайн привлекали посетителей со всего света. Хелен улыбнулась улыбнулась. Мэтт вещал про то, что его новый проект станет чем-то невообразимым, что это перевернет всю структуру гостиничного бизнеса и удивит. На последней фразе женщине стало скучно, она переключила на другой канал, потом на третий, четвертый, и, не найдя ничего лучше, выключила телевизор. В томной тишине пустой комнаты Хелен нежилась во все еще горячей воде, чувствуя как к каждой мышце ее тела приходит долгожданное спокойсвтие и умиротворение.

***

*внешний вид

Отель был просто превосходен - все по последнему слову техники. К слову сказать - говорящий унитаз было перебором. При том, что говорил он на всех языках мира - удобная штука. Но слишком уж  все было слишком. Заперев дверь номера, миссис Хэмминг зашла в лифт и в назначенное время оказалась в баре, где все не могла отыскать взглядом Бальтазара - кажется, мужчина опаздывал.
Присев за стойку, она попросила бокал вина у бармена и стала медленно наслаждаться вкусом Италии, оглядываясь время от времени по сторонам. Хейли расположилась так, что ди Стефано мог прекрасно ее заметить со входа. В помещении собрались десятки различных людей. Кажется, тут были почти все национальности - и индусы, и американцы, французы, итальянцы, немцы, даже русские - или Хелен просто послышалась речь северного народа? В общем как бы то ни было она прекрасно проводила время в ожидании запаздывающего кавалера.

+3

17

ВВ

http://2.bp.blogspot.com/-IEuJN4F3B9c/UZB0dlc8jRI/AAAAAAAAAc8/wg1u4tY34Oo/s1600/577532_391042444264477_1033928869_n.jpg

Уже буквально через несколько минут, как и обещал водитель, Бальтазар и Хелен добрались до своего отеля. Услужливый швейцар открыл перед ними двери, видимо, посчитав за парочку, хотя кто знает. Нам не дано читать мысли других людей. Хотя вероятно, что так подумал не только он: девушка на ресепшен сделал несколько удивленное лицо, когда выяснилось, что у мужчины и женщины разные номера, хоть и вправду располагавшиеся друг напротив друга. Ну вот так тоже бывает, частенько случаются совпадения, о которых даже и не подозреваешь. У ди Стефано же сейчас было две мечты - принять душ и просто поваляться на кровати, вытянувшись во весь свой немалый рост, поскольку долгое сидение не очень положительно сказывается на позвоночнике и мышцах. Но естественно, что он никуда не торопился, в отель они прибыли вовремя, живы-здоровы, только вот усталые после перелета. При регистрации и получении карточки для того, чтобы воспользоваться своим забронированным номером, Бальтазар пропустил вперед Хелен. Поскольку, как ему показалось, иностранцев регистрировали несколько дольше, чем обычных жителей Японии. Хотя таких тут наблюдалось не особо много, все-таки данный отель был одним из самых дорогих.
Но всему свое время, наконец очередь дошла и до самого итальянца, который, также получив карточку-ключ от своего номера, пожелал администратору хорошего дня и направился вслед за Хелен. Он хотел было отказаться от услуг швейцара, но, видимо, здесь было принято носить багаж за любым гостем, вне зависимости от того, снял ли он номер люкс или же стандартный. Про эконом-номера можно было даже и не упоминать, здесь и подобные комнаты стоили очень уж дорого. По дороге в номер Бальтазар задумался еще и о том, что неплохо бы еще поменять американские зеленые бумажки на японские йены. С собой у него была иностранная валюта, которую он поменял у себя в банке перед тем, как отправиться в поездку, поскольку терять приличную сумму на конвертации не хотелось. То же самое касалось и банковских карт. Но заняться этим он запланировал перед посещением бара в отеле, где итальянец договорился встретиться с Хелен после того, как они оба приведут себя в порядок и отдохнуть хоть немного от сложного стрессового перелета. И время было обговорено - восемь часов вечера.
- Ох уж эти часовые пояса и смена климата, - как-то обреченно простонал ди Стефано после того, как добрался до своего номера, поблагодарил швейцара, оставил ему чаевые и осмотрел свое нынешнее место обитания. Здесь все было буквально напичкано самой современной техникой, номер был поистине шикарен, и вид из окна открывался тоже первоклассный. Первым делом Бальтазар вышел на балкон, где с огромной высоты открывался поистине превосходный вид на город. В какой-то степени казавшийся ему городом будущего, ну разве только без летающих машин. Но терять время было нельзя, мужчина быстренько разобрался со своими вещами, набросал смс брату о том, что с ним все в порядке, он в отеле и в предвкушении отдыха, после чего с удовольствием забрался в джакузи.
Только бы не заснуть...
Но данное приятное занятие взбодрило его, хотя и провалялся в ванной мужчина практически целый час. далее принял душ, извлек из шкафа костюм, который несколько помялся после перелета. Но это не страшно, он воспользовался услугами глажки, и уже спустя полчаса был облачен в ту одежду, в которой ему предстояло поужинать с Хелен. Время неумолимо двигалось к восьми, а еще нужно было поменять наличные деньги, чем Бальтазар и занялся. Но это заняло не так мало времени, как он предполагал, поэтому опоздал он буквально на пять минут, за что костерил себя по дороге на чем свет стоит. Поскольку ненавидел опаздывать.
- Хелен, прости, обменник работает не так быстро, как хотелось бы, - итальянец добрался до бара и виновато взглянул на девушку, уже успевшую заказать себе бокал вина.

+3

18

Хелен любила путешествия, ей нравилось открывать для себя новые и новые страны. А еще больше, чем открывать эти самые страны, ей нравилось путешествовать налегке - с одним рюкзаком. Например, как три года назад в Тайланде. Она прилетела с рюкзаком, пятью сотнями баксов и огромными амбициями увидеть страну, исколесив ее на мотороллере. Нередко такие вот отчаянные поступки толкали миссис Хэмминг на своем кривую дорожку - оставленная без денег или без горючего в баке она иногда была вынуждена идти пешком до ближайшей деревни, где просилась переночевать или немного солярки.
Путешествия без ничего - своего рода экстрим - никогда не знаешь, чем обернется тот или иной поворот и кто будет ждать тебя - добрый человек или группа мужиков с заряженными двустволками.
В этот раз обошлось без экстрима и голых поездок. Хелен изначально знала куда отправится, знала какой снимет отель и в какой ресторан пойдет на ужин. Не учла она, пожалуй, только одно - компанию. Но и это, то ли за ее хорошее поведение, то ли за хорошие глаза, было любезно предоставлено господином случаем.
- Ничего, я прекрасно провожу время за бокалом Каберне Совиньон, и знаешь, иногда оно лучший собеседник, но сегодня я предпочту ему - тебя, - легкая улыбка, Хейли просит бармена записать бокал вина на счет ее номера, указывая цифру и протягивая карту для двери.
Отель был поистине великолепен - высокие потолки, большие окна, грандиозное оформление, которое говорило само за себя - ничего лишнего и очень со вкусом. В общем именно так, как любила миссис Хэмминг, выросшая в роскоши и гармонии.
- Ну что ж, Inakaya ждет нас. Я успела заказать столик, пока принимала ванную и нам очень повезло, что оказались места, - женщина ловко, с помощью кавалера, спустилась с барного стула и накинула на плечи теплую меховую накидку из белоснежного соболя - последний подарок покойного Эдриана, который он успел ей всучить, а точнее просто прислать с курьером в часть какого-то праздника - или просто так, что бы жена закрыла рот и не думала ни о каком разводе. Да... развестись она так и не успела, а вместо разведенки стала сразу вдовой.
- Как думаешь, нам понравится? - она медленно и аккуратно двигалась к выходу, где Бальтазар мог поймать такси, что бы то отвезло их в ресторан, который так отрекомендовали знакомые.
А тем временем в голове становилось заметно прохладно. Укутанная в мех Хейли не чувствовала холода - только если немного по ногам прокатывался ледяной порыв, но тут же отказывал, уступая место сладкой неге другого города - чужого и неизведанного.
Случайные встречи они всегда самые лучшие - когда ты не думаешь, не гадаешь и не пытаешься все устроить так, как хочется тебе. Экспромт - прекрасное изобретение кого-то свыше. Зачастую встречи, намеченные за несколько часов до - лучше встреч, намеченных на недели и месяцы. Нельзя всю жизнь жить, подчиняясь только глупым правилам и расписанию - однажды можно не узнать самого себя в суете этих бренных дней.
Хейли забралась в такси перед ди Стефано, который помог ей, придержав дверь и руку. Оказавшись в теплом салоне, хейли слегка раздвинула полы своей накидки и заслушалась музыкой, льющейся из колонок водителя. По-настоящему город можно узнать только в том случае, если ты погружаешься в пучину - в самый центр всего, что называется местная культура. И у японцев на этот счет были свои представления. Классически разодетая Хелен могла показаться обычному жителю скучной и несуразной. А ей - одетые в стиле манга прохожие - городскими сумасшедшими. Но тут, на острове, почти вдали от остального мира, такое поведение было само собой разумеющимся. Может быть именно в этом секрет японского долголетия и стрессоустойчивости? Они позволяют быть себе слегка сумасшедшими и сумасбродными. Но одень кто-то так Америку - мир сошел бы с ума полностью.

+2

19

Хелен выглядела просто бесподобно, и это платье очень ей шло. Для представительниц прекрасного пола дизайнеры создают великолепные модели платьев, в которых практически каждая сможет почувствовать себя королевой. Но не только одежда красит человека. Чтобы быть королевой, важно не только красиво нарядиться, но и уметь преподнести себя по-королевски. В противном случае ты останешься все той же Золушкой, получившей от феи-крестной туфельки да карету из тыквы. Бальтазар улыбнулся, его извинения, кажется, были приняты. Но все-таки в его голове что-то щелкнуло, и он в будущем решил не опаздывать, если намечается встреча с Хелен. Под будущим подразумевалась поездка, конечно же, и остальные прогулки, которые они еще совершат. Сегодня у них запланирован ужин в одном из самых лучших ресторанов, а вот завтра...
Конечно сорить деньгами ежедневно, получая для себя все самое превосходное, прекрасно, но тем не менее, итальянец считал это признаком дурного тона. Поэтому сегодня он еще позволит себе попробовать самые лучшие и качественные морепродукты, приготовлением которых славятся жители страны Восходящего солнца, а завтра просто побыть обыкновенным туристом, посетить синтоистские и буддистские храмы и полюбоваться природой. Вообще хотелось побольше времени проводить вне отеля, но тогда возникает вполне логичный вопрос: зачем ты снял такой дорогой номер? Наверное для того, чтобы потешить свое самолюбие в какой-то мере. Выпендриваться перед своей новой прелестной знакомой он не собирался, однако считал, что если мужчина ведет девушку в ресторан, то оплата счета должна быть за ним. Даже несмотря на то, что это не было свиданием, на то, что этот ресторан ему предложила сама Хелен. Все так, как и должно быть.
- Мне очень приятно слышать это, и я также весьма рад такой компании. Ты превосходно выглядишь, - не сделать комплимент внешнему виду итальянец также не мог. Поэтому проследовал вслед за девушкой к выходу из отеля, возле которого, к счастью, практически постоянно дежурили машины такси. И тут Бальтазар на мгновение задумался, о чем же они будут разговаривать. Расспрашивать про жизнь, про то, чем она занимается? Что любит и чем увлекается? Так банально, но вместе с тем, как же еще иначе можно что-то узнать о человеке, не задавая ему нужных вопросов?
Ладно, там будет видно по обстоятельствам. А то сейчас я придумаю то, что хотел бы спросить, а по приезду все мигом забудется. закон всемирного свинства еще никто не отменял.
- Хелен, мне уже даже становится стыдно, - ди Стефано подошел к такси, поговорил с водителем, и уже через полминуты отворил дверь для девушки, подавая ей руку и наблюдая за тем, чтобы посадка прошла аккуратно, и она не зацепилась ни платьем, ни своей шикарной накидкой. - Я опоздать посмел, а ты умудрилась даже успеть заказать нам столик. Обещаю, что такой расхлябанности с моей стороны впредь больше не повторится.
По словам пожилого японца-таксиста до ресторана было ехать совсем недалеко. Хотя насчет пожилого тут еще можно было поспорить. Бальтазар всегда удивлялся способности восточных жителей выглядеть гораздо моложе своего возраста. Словно консервируются они здесь.. Поэтому достоверно определить, сколько же на самом деле лет таксисту итальянец не смог. Да, он и его младший брат сами гордились хорошей генетикой, поскольку когда ди Стефано говорил о своем настоящем возрасте, ему мало, кто верил.
- Ну вот мы и приехали, - поездка заняла буквально минут пятнадцать, Бальтазар вышел из такси, вновь отворил дверь перед Хелен и подал ей руку. Потом расплатился с водителем, поблагодарил его и заодно попросил номер его телефона для того, чтобы он смог забрать их обратно. Оказалось, что эти таксисты были закреплены за отелем и достаточно было назвать только номер комнаты, что и сделал итальянец.

+2

20

Сколько бы стран и городов она не посмотрела - в каких бы прекрасных уголках мира не бывала - сердце этой женщины будет находиться в Нью-Йорке - этот город был страной в стране. Казалось, что в этом многоэтажном мегаполисе свои порядки, свои правила и своя судебная система - отличная от всего света. Нью-Йорк излучал тот жгучий магнетизм, ту роскошь - так необходимую ей в минуты расстройства и паники. Стены Метрополитен Оперы исцеляли ее душу, а городской библиотеки - сердце. Кто-то скажет, что так невозможно любить город один их миллиона. Но нет  - попробуйте родиться и прожить половину жизни в одном месте, что бы потом быть вынуждено уехать практически среди ночи.
Нет - когда-нибудь Хейли вернется на верхний Ист Сайд в качестве победителя и тогда уж посмотрим кто будет заказывать музыку. Укутанная в мягких мех она чувствовала себя так же хорошо как в Большом яблоке, когда частный автомобиль увозил ее и мужа на очередную премьеру в оперу. Пожалуй, только искусство не дало ей окончательно сойти с ума. Искусство и дети, который она была обязана поставить на ноги.
Хелен давно привыкла все держать под собственным контролем - в ее голове умещается столько информации (нужной или не совсем), что порой она удивляется, как не путает слова. Но заказать столик в ресторане было правильным поступком, и ничего, что Бальтазар не успел об этом подумать - в какой-то степени Хелен была ему должна - он ведь скрасил ее и без того трудной перемещение на борту самолета.
- Ничего, это ведь не сложно - снять трубку и попросить номер ресторана, даже не переживай, - Хэмминг накрыла своей ладонью его руку и мягко улыбнулась.
Они вошли в здание ресторана. Inakaya представлял собой именно то место, где повара готовят при клиентах, показывая, какую рыбу они кладут на обжарку, как делают спайсы, сашими, суши и другие прекрасные деликатесы азиатской кухни. В Японии суши и роллы не те, что в Европе и Соединенных Штатах. У них понятия ролл нет - не то, что пресловутой калифорнии или филадельфии. Все это происки маркетологов.
Хостес провела к их месту у бара, за которым дальше стояли два повара, выказывающих мастерство своими невообразимо ловкими движениями. То как эти мужчины разделывали рыбу...ох сама Бри Ван Де Камп позавидовала бы. Хейли позволила Бальтазару за собой поухаживать - скинула накидку и села на любезно пододвинутый стул. Все выполнено в темных тонах, помещение словно тонуло во мгле, но это совершенно не напрягало. Хэмминг огляделась вокруг с интересом рассматривая детали.
- Тут очень даже ничего - уютно, - заметила она, - надеюсь, еда у них так же вкусно приготовлена, - женщина улыбнулась Бальти.
- А чем ты занимаешься вообще? Из какого города? - так как пересадку они оба делали в Сан Францисско - было не лишним спросить про это, да и просто стоило чем-то заняться, пока есть время выбрать из меню что-то потрясающе вкусное, а потом - наблюдать как это будут готовить.
Если раньше светские разговоры были для нее чем-то вроде каждодневной работы, то сейчас - в пору свободы над обстоятельствами Хелен могла себе позволить получать от этого удовольствие - вместо дежурных улыбок старых мегер, того и гляди, старающихся тебя сожрать на завтрак. Этот мир был настолько жесток и коварен, что если бы маленький ребенок попросил объяснить, что значат эти слова - ни одна мать не смогла бы объяснить.
Пока она разглядывала страницы обширного меню, предлагавшего разнообразие блюд, она слушала ответ мистера ди Стефано и по мере его ответов улыбалась своей одной из самых обворожительных улыбок.
- Я тоже живу в Хьюстоне, - ее голубые глаза поднялись на спутника, - что-то слишком много совпадений для одного вечера.

+2


Вы здесь » SACRAMENTO » Доигранные эпизоды » - Во что превращается снег, когда тает? - Он превращается в весну.