vkontakte | instagram | links | faces | vacancies | faq | rules
Сейчас в игре 2017 год, январь. средняя температура: днём +12; ночью +8. месяц в игре равен месяцу в реальном времени.
Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP
Поддержать форум на Forum-top.ru
Lola
[399-264-515]
Jack
[fuckingirishbastard]
Aaron
[лс]
Oliver
[592-643-649]
Kenneth
[eddy_man_utd]
Mary
[690-126-650]
Jax
[416-656-989]
Быть взрослым и вести себя по-взрослому - две разные вещи. Я не могу себя считать ещё взрослой. Я не прошла все те взрослые штуки, с которыми сталкиваются... Вверх Вниз

SACRAMENTO

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SACRAMENTO » Доигранные эпизоды » A piece of cake


A piece of cake

Сообщений 21 страница 22 из 22

21

- Ты кстати особо не расслабляйся, к Уэбстеру с нами пойдешь. – с усмешкой шепнул капитан южной стороны Пульсу, после очередного глотка коньяка. – Может понадобиться твое участие в некоторых акциях, лучше из первых уст услышишь. Тон его звучал довольно  сурово, непререкаемо и  командно – но по сути, Ринальди считал, что такое решение будет на пользу и самому Сонни прежде всего. На самом деле, ведь предлагая тому пойти с ними на важную встречу с ключевым человеком и посодействовать в решении глобальных проблем, мафиози приглашал соучастника перейти на новый уровень работы. Этот проект был как  мешок, наполненный медом – даже у того, кто мимолетом прикоснется к ткани, cладкое вещество останется на пальцах. И если как организатор и бизнесмен Пульсоне еще не реализовался в достаточной степени, то человеком решительным и способным силовым путем решать проблемы,  он себя показал. Доверяя тут определенную сферу ответственности, гангстеру давали шанс проявить свои лучшие стороны и придать его карьере нужный толчок. Внося свой вклад, пусть и на более низовом уровне, он себе и очки заработает для принятия в Семью, и свой ломтик пирога отщипнуть сможет. Да и пора бы, пожалуй, уже продвинуться. Даром, что  ли, мужик пятнадцать лет за организацию сидел? И, стоит заметить,  молчал о делах своих коллег, хотя клятву и не давал. Что в нынешнее паскудное время случается не так часто и с посвященными. Такое невольно вызывало уважение все-таки.
После слов Фрэнка и Сэла глаза Сальвиатти было сверкнули, поросший жесткими седыми волосками кулак сжался – но потом он вдруг обмяк, прищурился и улыбнулся плотоядной крокодильей улыбкой, показав крупные желтоватые зубы. – Конечно, все поделим по-честному. Надеюсь, что «независимо от территории» будем дербанить и когда дойдет до линий у СФ и Сакраменто. Старик вроде как соглашался, кивал круглой, как биллиардный шар, головой, но его тон и выражение лица не предвещали ничего хорошего. По спине Ринальди пробежал холодок – он пятой точкой чувствовал, что с жирным хряком они еще здорово говна наедятся, чего-чего, а гадостей и хитростей в запасе у него всегда было не меньше, чем у шулера в рукаве крапленых карт. Слишком быстро и легко он прекратил спорить - словно вспомнил о каком-то ноже, который можно будет вонзить в спину партнеров впоследствии.
Робу Гвендони решение, напротив, вроде как искренне понравилось, он озабоченно нахмурил лоб и с энтузиазмом сказал.  – Ну тогда,  нам надо будет походу всякие детали потом установить – кто от кого в совет директоров сядет, какие компании, по сколько денег выделяем на подкупы и прочую херню.
Тут Большой Джек крепко хлопнул его по плечу. – Вот тогда и оставайся  пока в Сакраменто, будешь от меня приглядывать, как тут что идет, сотрудничать с ребятами. Конкурс ведь у нас тоже «общий»… Все текущие вопросы решать. Видишь, какая ответственность.   Пришлось ли андербоссу по вкусу сие решение – вопрос сложный, как-никак его удаляли от уличных дел в самом Лос-Анджелесе, словно во временную ссылку отправляли. Но тот с непроницаемым лицом поклонился. – Конечно, дон Джакомо.
Сальвиатти, тем временем, пристально поглядел на Фрэнка, выслушав его сентенцию про стадо, задумчиво хмыкнул. – Главное – идучи за шерстью, не вернуться стрижеными. Что же, выпьем за успех. И бокалы со звоном столкнулись. – А теперь пора и честь знать, возвращаться надо. Мне по условиям подписки и так запрещено общение со всякими криминальными личностями. Ответом на эту шутку дона был смех –  однако вино и все-таки заключенная сделка не могли полностью заставить исчезнуть атмосферу напряжения, создавшуюся после предыдущих обменов репликами. Или же так казалось Майку.
Постепенно импровизированный перекус подходил к концу – и Ринальди наклонился к  Сонни. – Я думаю, можно плыть обратно. Не будем ни задерживать дорогих гостей, ни задерживатьcя сами. Подойдя к окну каюты, он выглянул наружу и, морщась, последний раз обжегся французским пойлом. За спиной слышалась болтовня и шутки – радовались грядущим большим деньгам.  И капо тоже вроде радовался – но не оставляло ноющее чувство, что так просто это все не закончится.

Отредактировано Michael Rinaldi (2015-04-22 13:02:13)

+2

22

Жизнь в тюрьме имеет один хороший принцип: никто и никогда ничего не будет делать для кого-то другого просто так. А если кто-то однажды и сделал что-то для тебя, он вполне имеет право однажды потребовать ответную услугу взамен, и отказаться - это уже будет не по понятиям и мало кем одобрится - из тех, во всяком случае, кто чего-то стоит. Так вот, в их "теневой", скрытой от глаз обычных обываетелей, преступной жизни этот принцип действует точно так же, как и в тюрьмах. И "круговая порука" таким образом подразумевает под собой не только Омерту, клятва, по сути, только закрепляет эти правила ещё раз - тот, кто даёт её, сначала должен доказать, что способен её соблюдать, и только затем будет вправе произнести её вслух и стать членом Семьи. Майк этим и занимался сейчас - делал Сонни обязанным себе, подкидывая ему такие "кости", и у Пульсоне выбора уже попросту не оставалось - хотя он знал и Дока, и с Фредо неплохо общался, он уже становился частью команды Ринальди - покупая машину, рассказывая что к чему более молодым пособникам, Сонни уже работал во благо южной стороны. Та доля с ограбления фургона эти отношения ещё сильнее укрепляла.
- Окей. - покивал Пульс, делая глоток из своего бокала. До этого он ещё мог бы появиться неожиданно - как силовик без имени и роду, без репутации, просто наёмная сила, которую никто из "его друзей" не знает в лицо и не знаком с ними, но сейчас - приведя Пульса к Уэбстеру, Майкл его, можно сказать, "узаконит", давая и ему возможность говорить о том, что он дружит с... как его там? Главным секретарём по инфраструктурным вопросам. Тогда как остальным ребятам его ранга и фамилия его знакома разве что понаслышке - да оно и к лучшему, в том-то и дело, не все "друзья" должны знать друг друга - это касается только "наших друзей" - общих друзей.
Тут не загордиться бы. Сонни приложился своим бокалом о бокалы остальных и осушил содержимое. Важность достигнутых сегодня договорённостей он понимал, но сам пока, как человек не особо значимый, мог бы не думать о подводных камнях и ножах, что остальные прячут за спинами - его дело пока что выполнять приказы. Один из козырей Сальвиатти, впрочем, только что раскрыл, отправив своего андербосса в Сакраменто - практически, в открытую заявив о том, что полного доверия к остальным он не испытывает; но это, впрочем, уже его право. Сомнительно, что это решение он вообще принял только что. Скорее всего, он его давненько уже обдумал и взвесил, может даже и с самим Робом обсудив... ну или скорее приказав ему,
- Хорошо, поднимаю якорь. - кивнув и захватив со стола сэндвич, Сонни вышел на палубу и направился к капитанской рубке, закусывая по дороге. Свежий морской воздух обдал свежестью, дело близилось к вечеру и поднимался приятный бриз, освежающий достаточно, чтобы перестать хмелеть - море волновалось, и на обратной дороге наверняка будет покачивать, хотя для него лично морская болезнь давно уже этап пройденный. Жаль, что закатом не удастся полюбоваться как следует - Солнце будет заходить со спины, а полностью доверяться ходу мотора не стоит даже в море - особенно в полумраке; непозволительно обидно угробиться на обратной дороге домой, разбив Агатину яхту и прихватив все достигнутые на встрече результаты с собой. Пульс закурил, вставая за штурвал и глядя вперёд, начав разворачивать яхту понемногу. И автомат, к счастью, не пригодился - в целом, приятное было плавание, и Бурундука он тоже рад был повидать.
Железная дорога - не то, что море. Вряд ли Сонни променял бы яхту на тепловоз однажды... в поездах нету такой свободы, они ограничены своими рельсами, а на судне ты вполне волен выбрать свой курс - хотя, попадая в шторм, ты тоже будешь предоставлен самому себе. И отправляя сигнал бедствия, тоже должен быть готов однажды принять такой на своём радио, поспешив по координатам. Порой всё может зависеть просто от того, на какого размера судне ты плывёшь; а впрочем, ничуть не менее важно бывает, куда именно ты собираешься причалить и зачем. Сонни любил море и суда - но действовать, однако, ему чаще приходилось на суше, и главная его деятельность заключалась всегда в том, что происходит на берегу, морской пехотинец и моряк - это вовсе не одно и то же. По воде, конечно, интереснее плавать, но в Сакраменто, с его рекой, не сделаешь так много, как в морских портах Нью-Йорка или Сан-Франциско.
Проводив представителей Семей на пристань, Пульсоне вновь проследил за тем, как рабочие отшвартовывают яхту, попутно собрав себе немного блюд со стола - на ужин, пока будет вести яхту под покровом ночи. Пить больше не стал, чтобы не захмелеть, взяв только пакет с соком. Разговоры пока окончены, решения на данный момент приняты, Фрэнк, Майкл и Фредо со своими людьми наверняка попразднуют немного и разойдутся по койкам, а у него впереди ещё будет целая ночь наедине с судном, рекой и ночью.

+2


Вы здесь » SACRAMENTO » Доигранные эпизоды » A piece of cake