Вверх Вниз
+14°C дождь
Jack
[fuckingirishbastard]
Aaron
[лс]
Oliver
[592-643-649]
Kenny
[eddy_man_utd]
Mary
[690-126-650]
Jax
[416-656-989]
Mike
[tirantofeven]
Claire
[panteleimon-]
Лисса. Мелисса Райдер. Имя мягко фонтанирующее звуками...

SACRAMENTO

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SACRAMENTO » Доигранные эпизоды » why not?


why not?

Сообщений 21 страница 23 из 23

21

Эрролу она просто махнула на прощанье, решив не отвлекать братьев от разговора. В помещении действительно понемногу прибавлялось посетителей и в скором времени обещало быть людно. Мэй не любила скопление народа, всегда терялась, но, даже не смотря на это, она хотела работать в пабе. Во-первых, ей явно повезло с будущим начальством, а во-вторых, она понимала, что со временем сможет перебороть в себе эту нелюбовь. Привыкнет, приживется. Верила, что это возможно, в отличие от дикого страха перед водой. Главное, настроить себя к завтрашнему вечеру, подготовиться морально. Сейчас, по крайней мере, ей это казалось не таким уж и важным.
Она пробиралась через столики, когда ее остановил Джек. Она как раз полезла в карман, чтобы достать из него уже давно и настойчиво вибрирующий телефон, когда рука мужчины легла на ее плечо и она даже едва ощутимо вздрогнула от неожиданного прикосновения, но все-таки остановилась и обернулась на хозяина паба. Терпеливо дождалась, когда тот прожует и заговорит.
- Я могу и сама добраться, - блондинка отрицательно качает головой и понимает, точнее, видит, что Джека не очень интересует ее мнение. Сама Мэй чувствует, что явно злоупотребляет вниманием, причем даже не по своей воле. – Я могу… - она уже хотела дернуть мужчину за футболку, чтобы привлечь к себе внимание, но он отвернулся к брату – Блин. Ладно.
Она как-то виновато улыбнулась, когда и Эрр подошел и пожала плечами, вроде «я тут ни при чем, это не моя идея», но услышав уверенный его вопрос о том, куда ее подвезти, все же отвечает:
- Северный Натомас, – на своих двоих добираться прилично, учитывая ожидание автобуса, но раз уж за нее все решили, то Мэй добавила к озвученному улицу и номер дома. На машине, конечно, быстрее, но лучше она потом попросит остановить у какого-нибудь маркета, не доезжая до дома.
Что ж, она пыталась сопротивляться, сами виноваты, пусть теперь везут ее через полгорода до дома. Девушка снова улыбнулась Эрролу и отвлеклась на очередную, проходящую мимо них, компанию желающих скоротать вечер в пабе. Пока они ждали Джека, Мэй все-таки взглянула на дисплей телефона, лишь убедившись в том, что у нее куча пропущенных звонков от отца. По крайней мере, сегодня у нее есть для него новости, причем хорошие, а не просто поток восхищенной городом речи. Родителя сейчас волновал только финансовый вопрос, да и то, чтобы его дочь не впуталась ни в какие неприятности, поэтому блондинка нормально относилась к этому настойчивому телефонному контролю. Пусть лучше уж он звонит, чем будет накручивать себе черте что.
Когда Джек вернулся, и они оказались на улице, Мэй с удовольствием глубоко вдохнула свежего воздуха, направившись вместе с братьями к припаркованным у паба машинам. После прокуренного зала, надышавшись сигаретного дыма, на улице она почувствовала себя более комфортно, так что помимо столпотворения клиентов, придется привыкнуть еще и к этому. Правда, продолжалось это недолго, потому что в машине Джек тоже курил безостановочно. Мэй все поражалась, как его легкие все это выдерживают и даже мысленно пожалела его организм.
Она, как и планировала, попросила Эррола остановиться у магазина, не доезжая до нужного адреса. Еще раз поблагодарила обоих мужчин прежде, чем выпорхнуть из машины, и бодрой походкой направилась к магазину, планируя побаловать себя сегодня за этот маленький успех. Хотя, сначала нужно было все же набрать отца и выслушать то, что он успел напереживать, пока пытался до нее дозвониться. Перебивать его все равно бесполезно.

+2

22

Эрр за рулем – прекрасно. Не то чтобы ты не любишь вести машину самостоятельно, но если уже день начался с расслабленного «нихуя» (а ленивое собеседование, конечно, не посчитаешь трудом, не зря Шинода издевался), то переключаться на какое-либо занятие хочется в последнюю очередь. Сегодня еще предстоит побыть серьезным, другим собой, а пока ты вполне себе доволен тем, что доверяешь брату возможность порулить. Тем более, его тачкой, но последнее, конечно, никогда не останавливало от «хуй тебе, я поведу». Кажется, детская бостонская привычка думать, что у вас все общее, укоренилась в мозгу слишком прочно, чтобы можно было от нее избавиться. Причем в обе стороны.
На то, чтобы подняться вверх по деревянной лестнице, уходит секунды три: перепрыгиваешь ступени с легкостью человека, привыкшего к физическим нагрузкам, и уже перед дверью, делая пару прерывистых вдохов, вдруг ощутимо бьешь себя кулаком по верхней части бедра, начинающего знакомо ныть. Хера с два, еще не хватало сейчас. Удар перебивает поднимающуюся волну фантомной боли, отпираешь замок и заходишь внутрь, на ходу вытаскивая глок, чтобы проверить количество пуль, а заодно просто повертеть оружие в руках. Туда-сюда, привычным, отработанным движением, чтобы потом снова сунуть за пояс. Пожалуй, сегодня тебе точно хватит одного ствола, а если нет, всегда можно по пути заскочить на студию, черт, ты даже будешь рад этой возможности. Не самой студии, конечно, там ты и без того бываешь достаточно часто, чтобы было «как дома». А вот то, что скрывает в себе это здание, привлекает намного больше. Склад оружия – для тебя это почти как кондитерская для любителя сладостей, только в десять раз охуенней. Какой дурак откажется наведаться туда за парой ништяков?

И не сказать, что за окном холодно, но все-таки подцепляешь висящую на спинке стула куртку двумя пальцами, накидываешь, не глядя суешь в карман едва-едва початую пачку сигарет, обнаружившуюся на кухонном столе, и покидаешь свою берлогу, ощутимо хлопнув дверью. Через пару минут вы уже сидите в салоне автомобиля, и ты, привычно чуть развалившись на переднем сидении, прикуриваешь очередную сигарету. Кажется, Мэй смотрит на тебя с какой-то смесью жалости и ужаса – на секунду перехватываешь ее взгляд в зеркале заднего вида и усмехаешься. На самом деле, ничего удивительного, самое нормальное состояние, когда можешь позволить себе расслабиться. Если бы речь шла о работе, настоящей работе, ты бы не притронулся к сигаретам до устранения цели. А пока: медленная затяжка, так, чтобы пламя характерно затрещало, пожирая кончик сигаретной бумаги, задержать дыхание и выдохнуть куда-то в приоткрытое окно.
К тому времени, когда вы въезжаете в озвученный малышкой район, успеваешь скурить полторы сигареты, и когда Мэй просит остановиться, слегка оборачиваешься к ней, весело щурясь.
- Ну до завтра, красавица, - зажатый в губах фильтр слегка искажает речь, но кто станет париться из-за такой херни?
Девочка выскальзывает из машины с легкостью и грацией, какая только и бывает у совсем юных и совсем очаровательных жительниц Калифорнии. Медленно провожаешь ее взглядом на пару с Эрролом, и, засмотревшись, чуть не роняешь кусок пепла себе на джинсы.
- Бля! – стряхиваешь сигарету на асфальт, поворачиваешься к брату, хитро улыбаясь, и оценивающе цокаешь языком, делая легкий кивок в сторону скрывшейся в магазине девушки, - Какая цыпа, а? Ты смотри только, чтобы она после твоей экскурсии, - делаешь характерный жест двумя пальцами, изображая кавычки, - Не залетела, или, еще хуже, не влюбилась. А то такой цветочек, страдать же будет, рыдать, мозг ебать… Мне будет, как пить дать!
Затягиваешься в последний раз и щелчком отшвыриваешь окурок в окно. Каким бы ветром ни занесло Мэй в твой паб, ты определенно доволен тем, как начался сегодняшний день: заведению пригодится такой вот милый ангелочек. А впереди у вас не менее интересное продолжение дня, потому что все, где присутствует оружие, не может быть скучным для тебя. Априори.

Отредактировано Jack O'Reilly (2015-04-18 15:50:32)

+2

23

О`Рейли возвращается к выходу быстро, умудрившись, не встретить какого-то очередного знакомого в зале паба и не потеряться с ним между столиками и стаканами. Это очень радует, ведь топтаться в ожидании или отправляться на его поиски, сейчас хочется меньше всего. Брат, конечно, к реальной работе (своей и Эррола) относится ответственно, но пока до встречи остается довольно много времени, он явно не спешит сменять веселье и расслабленность серьезностью. Впрочем, также, как и сам Эррол. И глядя на ленивое шатание, мысль о том, что ирландец все-таки может где-то некстати задержаться не оставляет до тех самых пор, пока его худощавый силуэт не мелькает среди посетителей, минуя их всех и направляясь к входной двери.
После возвращения Джека проходит не больше пары минут, прежде чем вся компания садиться в автомобиль и в нем трогается с места по направлению к Северному Натомасу. Район неблизкий, но кому какое дело. Разве что самой Мэй стоило бы со временем задуматься о переезде поближе к работе, чтобы не убивать на дорогу около часа каждый день, толкаясь среди толпы пассажиров в автобусе или метро. Но и её уже наверняка посещали эти мысли - девочка смышленая, простые истины наверняка не обошли её стороной.
Час, проведенный в общественном транспорте, сейчас кажется сущим адом - состоятельная жизнь слегка разбаловала, вырабатывая новые привычки и вытесняя старые. Если оглядываться на бурное прошлое, то становится очевидным, что даже тот небольшой период жизни в Сакраменто существенно отличается от последних несколько лет, проведенных в Бостоне, что уж говорить о ещё более давних эпизодах биографии. Возможно, на многое все-таки повлиял развод, процедуру которого, на самом деле, стоило запустить гораздо раньше, ограждая себя от лишних проблем. Но конечно, дело было не только в нем, все-таки он не мог отразиться на общем уровне комфорта жизни, ставшей вдруг какой-то подозрительно спокойной – спокойно настолько, насколько может быть жизнь торговца оружием.

Почти час ушел бы на дорогу, если Мэй отказалась от предложения и выбрала поездку на автобусе, в автомобиле же этот маршрут удается преодолеть в два раза быстрее.
Быстрая, но размеренная езда разбавляется редкими разговорами внутри компании, тихой фоновой музыкой, раздающейся из магнитолы, звуками города, проникающими через приоткрытые окна, и запахом сигаретного дыма. Шинода периодически посматривает на навигатор, отслеживая путь, проложенный по малознакомому району; когда он делает это в очередной раз, девчушка вдруг обращается к нему и просит остановить у супермаркета, виднеющегося чуть в стороне. Эрр говорит, что конечно сделает это, и где-то через минуту они уже прощаются с Мэй.
- До встречи, - негромко бросает мужчина, прежде чем девушка закроет заднюю дверь автомобиля и легкой походкой направится к продуктовому, а когда она делает это, он не спешит уезжать с места, глядя ей вслед и слушая болтовню брата.
Ирландец говорит дело – пташка действительно хороша, даже слишком хороша для работы с подпитыми посетителями паба. Но на официанточек Джеку всегда везло, это не новость, видимо, давала о себе знать национальная удачливость.
- Я удивлен, как ты не стал подбивать к ней клинья во время вашего замечательного собеседования, - последние слова японец выделяет незлой, но слегка язвительной интонацией. Все-таки прекратить издеваться над попытками Джека изобразить рабочую деятельность невозможно, даже когда он забывает о них.
Эррол поворачивается к брату, отвечая, глядя ему в глаза, а потом хмыкает и прибавляет:
- И что-то ты обо мне слишком плохого мнения.
Японец улыбается, произнеся двусмысленную фразу, касающеюся шуточного предупреждения о необходимости быть осторожнее во время следующей встречи с Мэй, а потом как-то хитро щурится, глядя на Джека.
- И че умничаешь тут? – весело спрашивает он все также не спеша уехать с парковки, - Напялил две пары очков и корчишь из себя умного придурка, - Эрр окидывает выразительным взглядом очки без диоптрий, что Джек нахлобучил на нос, а потом и солнцезащитные, зацепленные за ворот футболки, - Не много будет?
Он тихо и коротко смеется, а потом ловким движением руки отбирает у ирландца бессмысленный аксессуар с прозрачными линзами.
- Задолбал уже эту хрень таскать, - без доли злости говорит он и прячет очки в бардачок, до того, как О`Рейли, тихо матерясь, попытается их вернуть. Только после этого он возвращает руки на руль и заставляет машину вернуться на проезжую часть. Вот теперь можно ехать на встречу, братский стебный долг выполнен до конца, а значит можно со спокойной душей на время приостановить эту шуточную войну и заняться делом.

+2


Вы здесь » SACRAMENTO » Доигранные эпизоды » why not?