Декер улыбнулся в ответ своей человеческой понимающей улыбкой. Они с Анной видели, какое впечатление произвели на Джейн, и поспешили вернуть себе человеческий облик.
- Да, миссис Флетчер, никогда нельзя знать наверняка, - произнес мужчина, и в словах его проскользнуло что-то неуловимо напоминающее грусть. Декеры сели, давая возможность гостье последовать их примеру. Хозяева молчали, ни слова не произнесла и Джейн. Вечерние сумерки за окном сгущались, и дом, реагируя на изменение освещения, включил несколько ламп в гостиной. Казалось, всё было сказано и выслушано, но никто из присутствующих в комнате не двигался с места, каждому было о чем подумать. Наконец, будто спохватившись, Джейн сняла с себя оцепенение открывшейся тайны, и, вспомнив о правилах добрососедства, засобиралась домой.
- Тайлер проводит вас, Джейн, - сообщил глава семейства, выходя вместе с гостьей в прихожую. Мужчина махнул рукой и возле него тут же возник молодой человек, в считанные секунды преодолевший ступени лестницы, ведущей на второй этаж. Миссис Флетчер пыталась возражать, но не слишком уверенно, и Чеду удалась настоять на своём.  - Спокойной ночи, Джейн, - попрощались Декеры с соседкой, и глава семейства закрыл за женщиной дверь, справедливо полагая, что спокойной эта ночь для миссис Флетчер будет вряд ли.
Чед Декер стоял возле широкого окна в своей гостиной, и, спрятав руки в карманы брюк, наблюдал, как по узкой дорожке, не спеша, идут двое - молодой парень и его пожилая спутница. Короткий путь от дома до дома Тайлер и Джейн провели в молчании. Декер-младший проводил женщину до дверей её дома и нерешительно потоптался на пороге. Казалось, будто парень хочет что-то сказать, но ни единого слова не слетало с его губ. Когда, попрощавшись, миссис Флетчер почти закрыла за собой дверь собственного дома, молодой человек вдруг заговорил:
- Он многим рискует, доверяя вам, - тихо произнес парень. - Отец... Командир, - поправился Тайлер, и голос его стал уверенней и громче. - У него много наград и заслуг, его очень ценят, но то, что он сделал, то, что рассказал вам... Так нельзя. За такое наказывают и всё отбирают. Его могут выгнать со службы и даже на самую мало оплачиваемую и грязную работу его уже не возьмут. Но он доверяет вам... - последние слова вновь прозвучали тихо, и столько печали и безнадежной тоски было в них. Но в следующую секунду парень собрался, вскинул голову и посмотрел Джейн прямо в глаза: - Не подведите его!
Молодой человек развернулся и быстро зашагал к себе в дом.

Поздним вечером Чед Декер, сменивший деловой костюм на боле удобную домашнюю одежду, обходил комнаты детей, желая домочадцам доброй ночи.
- Ну что? - спросил мужчина, заглядывая в комнату дочери. Лиза подняла голову, отрываясь  от экрана ноутбука, что держала у себя на коленях, сидя в кровати. Взглянула на отца и отрицательно помотала головой. Чед вздохнул и вошел в комнату. - Ну ладно. Ложись спать, - произнес мужчина, аккуратно забирая у девушки лэптоп и откладывая его на прикроватный столик. - Утро вечера мудренее. Спи. - Мужчина подождал, пока дочь заберется под одеяло и удобно устроится на подушке, лишь потом выключил в комнате свет и прикрыл дверь.
Лиза выждала несколько минут, пока шаги родителя не затихли в коридоре, а затем осторожно достала со столика лэптоп. Забралась под одеяло, чтобы свет от экрана не привлек внимание, и раскрыла ноутбук. На экране электронные часы вели обратный отсчет. Цифры определяли, сколько времени осталось до отправки статьи Джейн Флетчер во всемирную паутину. Лиза смотрела на бегущие в обратном порядке цифры как завороженная и думала о том, чем может обернуться для них вера Чеда Декера в землян. Цифры мелькали перед глазами, бег времени одурманивал, усыплял... и вдруг прекратился. Застыл. Девушка встрепенулась и протерла глаза, желая убедиться, что зрение её не обманывает. Цифры стояли на месте. А потом исчезли, как исчезла разоблачительная статья миссис Джейн Флетчер.
Никто не давал гарантий, что Джейн Флетчер сдержит не данное обещание. Никто не говорил, что Декерам больше никогда не будет грозить опасность разоблачения. Они были разведчиками, и знали на что шли и чем рисковали, въезжая в обычный дом пригорода Сакраменто. Но в эту ночь Чед, Анна, Тайлер и Лиза Декер могли спать спокойно.
[NIC]Чед Декер[/NIC]
[AVA]http://s7.uploads.ru/NZPB6.jpg[/AVA]