Jack
[fuckingirishbastard]
Aaron
[лс]
Lola
[399-264-515]
Oliver
[592-643-649]
Kenny
[eddy_man_utd]
Mary
[лс]
Claire
[panteleimon-]
Ray
[603336296]
внешностивакансиихочу к вамfaqправилавктелеграмбаннеры
погода в сакраменто: 40°C
Ей нравилось чужое внимание. Восхищенные взгляды мужчин, отмечающих красивую, женственную фигуру или смотрящих ей прямо в глаза; завистливые - женщин, оценивающие - фотографов и агентов, которые...Читать дальше
RPG TOPForum-top.ru
Вверх Вниз

SACRAMENTO

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SACRAMENTO » Заброшенные эпизоды » down to the Devil's door


down to the Devil's door

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

Участники: Sebastian Underwood & Diane Keatton
Место: издательский дом, Сакраменто
Время: где-то между утренним кофе и бранчем, 15 октября 2015 г.

https://media.giphy.com/media/D2koINwiZgRvq/giphy.gif

+1

2

Cage the elephant - Mess Around

Машина Дианы Киттон останавливается перед офисом издания ровно в 8.40, как и каждое утро прежде, обозначая желание выпускающего редактора Wired исчезать среди стеллажей с папками, эскизами и перманентными окликами ассистентов до того, как калифорнийская жара забирает власть над людскими умами, превращая их в расплавленное желе.
Фактически это далеко не первый день Дианы в издательстве, и тем не менее, данное совещание руководящего состава - ее представление всем остальным и ее же первая битва за право Wired существовать по своим, присущим модному журналу законам.
В холле Диана передает ноутбук Лисе, чтобы та переправила его в конференц-зал до совещания и принимает из рук ассистента бумажный стаканчик с чаем. Вызов организму, требовавшему вливания ударной дозы кофе в кровь каждое утро в силу старой привычки начала ее карьеры. Пепельно-серая юбка свободного кроя в каждом шаге мягко касается обнаженной кожи, черный топ от любимого модельера, столь же неизменно черные очки; узкая ладонь с перстнем размыто-синей бирюзы накрывает кнопку вызова лифта.
Следом за Дианой в кабину лифта входит мужчина. Киттон даже не поднимает взгляд, сосредоточенная на изучении своего расписания на день на экране смартфона. Отпивает чай из стаканчика, пока на следующем этаже из-за вторжения щебечущих ассистенток Диана не вынуждена задержать дыхание и попытаться удержать расстояние между собой и мужчиной, когда они едва ли не оказываются прижаты друг к другу. Стаканчик на секунду опасно вздрагивает в руке, предупреждая о том, что земляника - это не пятна кофе, от этого, как от обвинений в нарушении прав сирийских беженцев, - так быстро не отмыться. Диана поднимает лицо к мужчине, профессионально поставленным взглядом замечая необычность сочетания черт: твердый изгиб челюсти, широко расставленные светлые глаза, слишком светлые, будто выцветшие; русые волосы - на секунду Диана готова поклясться в том, что это дьявольское сочетание правильных линий и резковатой грубости родом вовсе не из этих мест, скорее, с Британских островов, где индивидуальность порой значила гораздо больше иллюзорных идеалов красоты. Взгляд мельком скользит по расстегнутым пуговицам ворота светло-голубой рубашки и замирает на линии брюк.
Неужели в этой варварской стране кто-то действительно понимает, что означает tailored, - мысленно воздает должное Диана, невольно засмотревшись и поднимая голову, только когда до нее доносится покашливание больше похожее на попытку прочистить горло, чтобы не сел голос. К несчастью, ее недоумение скрыто солнцезащитными очками и никто не может воочию убедиться в ее невиновности. В чем бы то ни было.
Киттон позволяет себе еще пару секунд безнаказанного изучения лица мужчины напротив, когда спасительный сигнал лифта оповещает о том, что их заключение в тесноте подошло к концу. Стайка ассистенток и журналисток улетает на волю в открытое пространство офиса, то и дело оглядываясь на мужчину, который, как ни странно, остается в лифте и следует за ней на этаж выше.
Оборачиваться Киттон не считает необходимым, руководство ожидает на совещании в конференц-зале Ohio. Еще один способ обозначить свою государственность: в Диане в судорогах умирал космополит, готовый принимать отличия между странами и народами. Впрочем, для этого существовала вполне реальная причина. Штаты требовали от нее яркости и продаж рекламного пространства, слишком откровенных, слишком явных, будто для рекламы необходимо было указать на это прямо и подписать - Here Be Publicity. Что было чем-то настолько пугающе вульгарным, что Диана не могла заставить себя с этим примириться.
Дверь закрывается за ее спиной в тот момент, когда ассистент отодвигает для Дианы кресло. Если появление американца, отдававшего предпочтение снятой по меркам одежде, и удивляет Киттон, она не собирается это демонстрировать.
Наконец, все занимают свои места, Роджер поднимается с места, мгновенно сводя тем самым общий галдеж на нет. Воспользовавшись началом встречи, руководитель издательской группы представляет ее как newcomer, дополнившего их команду после работы креативным директором в лондонском Вог. Диана сдержанно кивает, выразив надежду на то, что совместная работа приведет их к ожидаемым результатам.
На повестке собрания публикации о кинофестивале, организация выставки в ближайшее время, какие-то безынтересные Диане заботы о том, что писать для домохозяек. Не то, чтобы они не понимали, что домохозяйки также составляют сегмент и ее аудитории, но это всегда была не ее головная боль, этим занимались другие. В общем, все складывается подозрительно хорошо до реплики о том, что расходы на съемку на развороте Wired непозволительно завышены и их необходимо сократить, если журнал не готов увеличить свои рекламные площади.
- Нет, Диана, ты знаешь, как мы с Лидерманом любим тебя но, - Роджер подыскивает формулировку, будучи не способен озвучить цифру, - ты действительно считаешь, что эти расходы необходимы?
- Почту за удовольствие направить тебе отчет о расходах на команду визажистов, гримеров, ассистентов и фотографов, - ледяной тон Дианы не оставляет сомнений в ее отношений к предмету их разговора.
- Все же я считаю, что траты на журнал надо урезать.

Отредактировано Diane Keatton (2016-05-01 13:48:49)

+1

3

Когда мы сдаем номер, я вечно задерживаюсь на работе. А в тот вторник я еще и засиделся до ночи, дописывая главу романизированной биографии. Роль литературного негра обычно неблагодарная, но эта заказчица платила щедро. Я лег в четвертом часу ночи, и конечно, не выспался.
Хорошо еще, что на работе не предстояло ничего ответственного, за исключением ежемесячного междусобойчика в головном офисе. Когда я только приехал сюда и вышел на работу, эти совещания вызывали у меня некий священный трепет. Но со временем я успел порядком изучить начальство и понял, что можно расслабиться. Наш орел мистер Кларк считает, что руководитель должен быть суров и бдителен, убежден, что денежки счет любят, а сам он любит отчетность и не жалует самодеятельности. В целом, он отличается похвальным здравом смыслом. В отношении низкобюджетной газеты «Миллениум Сакраменто», отданной на мое попечение, он руководствуется принципом «Работает? Ну и не трогай».
Я побрился, нарядился в свежую рубашку и Серый Костюм, сшитый на заказ еще в Лондоне. Три года прошло с тех пор! Как время летит. Но я его ношу очень аккуратно, а главное редко. Эта волшебная вещь придает мне представительность в любом состоянии.
Все, к совещанию подготовился. Кто мог бы на моем месте сделать больше?
На работу я еду в такси, а не на велосипеде, как обычно. Такое зрелище, как человек в костюме на велосипеде, я видел только в Германии, и оно довольно странное. По-моему, Америка к нему еще не готова.
- Бурная ночка? – спрашивает таксист.
- Да не то слово, - вздыхаю я и вываливаюсь наружу.
Вхожу в лифт, потупив взор, и вижу стоящее на полу произведение искусства. Я слабо разбираюсь в одежде, но могу узнать стильную вещь. Причем вещь вообще не утилитарная, потому что не знаю, кто может ходить на таких каблуках. Кто же? Поднимаю взгляд на стройные щиколотки и постепенно просыпаюсь, потому что изяществом форм, а также мраморной белизной кожи, эта девочка напоминает скульптуру Кановы. Фотомодель, наверное.
Наша редакция находится в небоскребе, где помещения снимают разные офисы - кого здесь только не увидишь.
Я бы мог сказать, что поймал ответный заинтересованный взгляд, но нет, этот взгляд поймать было невозможно, потому что он прятался за толстыми темными стеклами. Так что же это было? Легкий аромат духов и, не иначе, какие-то флюиды.
Я прокашлялся и чуть не сказал «Как вам идут эти очки!» Но тут двери лифта открылись на нужном этаже.
Это было, в общем-то, к лучшему, потому что такой комплимент дама могла воспринять как указание на то, что с прикрытыми глазами ей лучше. А я даже не знаю, не имел повода сравнить!
Ох, мне-то с прикрытыми глазами точно было бы лучше.  Я по синусоиде забрел в туалет, сполоснул лицо холодной водой, полегчало не особо.
Наконец я достиг нашего круглого стола, даже почти не опоздав. Сел на свободное место рядом с элегантной седовласой Дороти, аккуратно поставил локоть на стол, подбородок на руку, и прикрыл глаза на секунду. Просто сосредоточился. Я все слышу! Голоса, жужжание пчелок, шелест ясеневой листвы…
- …А ты что вы об этом думаешь, Себастьян?.. Что об этом говорит ваш европейский, или там ирландский, опыт?
Услышав свое имя, я очнулся от внезапности, утратил равновесие, соскользнул локтем с края стола, но поймал себя в полете.* Не доставил всем удовольствие, впечатавшись в стол физиономией. Выпрямился, среди сдерживаемых на разный манер смешков коллег. Кто фыркнул, кто хрюкнул, никто не заржал, потому что все понимают, что с Кларком шутить не надо.
Эх, как мне вспомнился выпускной класс! Держу пари, все остальные тоже свои пятнадцать лет вспомнили. Хорошее было время. Ну что же! Навыки, закрепившиеся с юности, не пропьешь. Хотя нельзя сказать, что я не пытался.
- Я считаю, давно пора, - уверенно ответил я и от звука своего голоса очнулся окончательно. Открутил назад в голове услышанное  - увы, получилось это сделать только до начала реплики начальства, адресованной мне.
Я отчаянно толкнул коленкой под столом сидящую справа Дороти – царицу и повелительницу «Домашнего очага», журнала для домохозяек. Та, хотя кисла от смеха не хуже других, пришла на помощь – взяла карандаш и стала писать на лежащем перед ней листе.
Что же она так медленно, как курица лапой?
- Но, чисто в интересах истины, напомню, что я работал в Лондоне, поэтому даже о европейской практике можно говорить только с некоторой натяжкой, а от проблематики Северной Ирландии я и вовсе далек…
Уф, она все-таки дописала.
«Сократить расходы на Wired».
Теперь я знаю, с чем согласился. Ну, это хоть не совсем бред. Прости, Бренда, дорогая коллега, я не хотел тебя подставить. Черт, к ней ведь и в прошлый раз были какие-то претензии – вспоминаю я, охваченный угрызениями совести. Я ищу ее глазами за столом – блин, куда Бренда подевалась? Нет ее. Зато я замечаю прекрасную незнакомку из лифта. О боже, кажется, у нее серые глаза! Какого они оттенка? С другого конца стола не видно.
- Наверняка у Wired есть скрытый потенциал развития в виде ресурсов, которые не требуют дополнительных материальных затрат для их оптимальной эксплуатации, - скромно отвечаю я. – Мне, например, удалось поднять индекс упоминания в поисковых системах и увеличить отдачу от рекламной площади только за счет изменения дизайна и… - продолжил я, точно собирался закатить речь часика на полтора, что, вообще-то, было не так, но действие свое возымело.
- Вот и объясни это Диане, - перебивает меня Кларк. И указывает он, к моему ужасу, как раз на эту юную стройную брюнетку, в которой я на первый взгляд ничуть не заподозрил руководителя издания. – Поделись с ней опытом.
- Почту за честь, - хрипло ответил я, а Кларк тем временем добавил:
- Диана, Себастьян занимается «Миллениум Сакраменто», после совещания обсуди с ним тему экономии.
От потрясения меня даже в сон клонить перестало.
Хотел ли я познакомиться с этой стильной пташкой, когда рассматривал ее в лифте? Конечно, хотел. Но не таким же образом!

*иллюстрация

http://se.uploads.ru/aqfXG.gif

0

4

If Roger could possibly follow Diane's thoughts and intentions beyond reasonable suspicion he would voluntarily turn himself into ash without her intervening. Simply coz that way he would be better off in the long term.
However, Diane's thirst for innocent blood is immediately satisfied with another victim so conveniently served to her by her beloved boss. As her smile turns sweet and tender with every single word added by "the American" on his highway to hell. Even though denial is spreading all over his face as far as he understands what exactly Roger put him up to.
- Diane, - she is repeating her name to him so that he could remember it clearly in the depth of the agony she's planning to throw him in. - Please, be so kind to start with your lecture, - as they are leaving the office together on their way to the elevator. - I suppose you wouldn't mind a short presentation in the meanwhile, - she is not planning to accept a "no" even if he did. Hence, she is trapping the prey leading him not straight to her office but to the change rooms.
- Sam, we have a Grey Suit dandy here, - her voice resonates all over the room, being deeply and most obviously strangled that is evident to the stuff rushing to fulfill her instructions as they could clearly get what could be coming with an instant of undue delay otherwise.
- I need a pair of Tommy's brown boots here, and I want a trench, - she's throwing instructions while her assistant is pacing among the shelves. - Light cream, one shade darker, maybe.
- What do you know about my job, Mr. Underwood? - as her stare grows heavy, - what a man with a ten years old suit could possibly know about my job to advise me on the resources? - keeping threatingly calm while she's taking her seat in the armchair right by his side so that she has to look up at him. - Do you think it's all about dressing up? Every morning you shoulder yourself in a sweater and pull on a pair of jeans you reap the fruits of my job, old and poisoned ones but still. Every morning being notoriously underdressed you are implicitly insulting someone's effort in the world that you suppose you are not living. Until today, - when he did it explicitly though she understands that it was none of his fault.
- Undress yourself, - catching his desoriented and equally amused look and clarifying, - not here, of course - there, - pointing in the direction of the fitting room.
She stands up to cut the distance between them.
- I want some moss green to darken his eyes. Your lecture, - reminding him of the aim of his arrival. - I'm impatient to hear.

Отредактировано Diane Keatton (2016-05-02 00:03:26)

+2

5

"Listen, I am so sorr – “ but Diane cuts me short, with a sweet smile that is also strangely ominous.
Diane, of course I remember her name! Diane. She looks friendly enough. Even if openly sarcastic.
Do I mind a short presentation?
Not at all, if we go out for a coffee after that.” I reply genially. I like presentations. And I would dearly like a smoke. I cast a longing glance outside, as we pass a window. Does she Diane smoke? Probably not: not with her lily-white complexion.
They have a lot more space in Wired, I notice as we enter their office. Several busy-looking assistants are bustling around, intent on God knows what fashion-related tasks.
What kind of presentation is Diane going to make? Stately as a queen in the middle of her strange fashion realm, she begins with questions. I just have the chance to throw in a few interjections that the truth demands.
Next to nothing!
Four years old, begging your pardon.
That was Clark’s idea.”
All Diane’s questions turn out to be rhetorical. So I just blink but don’t try to answer. I have witnessed temper tantrums before and know when silence is the best policy.
Poisoned. Come on. Does she think they use asbestos fiber in clothing?

Every morning being notoriously underdressed…
So, you’ve seen me before?” I jump in. “That’s strange. I’d bet I have never met you, or I would remember.”

Diane’s speech called for a diatribe against consumerism. At some other time and place, I would seize the opportunity to promote resource-oriented economy. But now I wisely refrained. It was in my best interests to remain on good terms with her.
I keep this suit as a souvenir.” I still insisted on explaining.
Not that I need a reminder about the time when I ordered it. Diane can despise me personally, but this suit does not deserve her sneering.
By the way, the tailor told me that this suit would last me a lifetime. Do you think a Savil Row professional would lie about such things?.. It’s true I didn’t look well." I conceded.

Undress yourself.
What?
He he, Beavis, now she tells me to take off my clothes
.
There are plenty of people in here.” I point out, softly.
I am not too sure if Diane is planning to file a complaint for sexual harassment, but I act as if she were, for prudence’s sake. With women, you never know.
I nervously fiddle with my shirt’s second top button.
Not here.
Oh no no no, I didn’t mean to. Actually, I’d rather wait until your assistants find Tommy’s brown trench, boots, whatever you want me to change into, if this is the idea. Correct me if I’m wrong… Do you really have all these things available in my size?
Either I am an exact match for the size of an unknown male model, which is rather flattering, or they have lots of clothes in all sizes around Wired’s office, which really makes one wonder about the amounts of money splurged.
I want some moss green to darken his eyes.”
What the hell? Is she talking about eyeshadow?
Sexual harassment at work seems more and more of an issue.
Diane takes a step forward.
I'm impatient to hear.”
I smile cordially.
I’m so glad. I didn’t think you would be interested at all, after I acted like a barmpot there at the meeting. When your presentation is over, my lecture is coming right on! The Starbucks is just round the corner.

Отредактировано Sebastian Underwood (2016-05-02 18:46:37)

+2

6

Every woman eventually faces the existential choice of going from bitch to bitching or having the dignity to back off. In spite of dignity being highly underestimated these days and turned into something more of an abstract notion, Diane could clearly get when something or someone were worth to amuse her, at least, for a while. He was.
That was nothing close of a ground to stop the torment though.

They are throwing the words at each other cutting them short barely aware of the dance steps rhythm.
- Thank goodness.
- Save me the details.
- And you agreed with him!

“So, you’ve seen me before? That’s strange. I’d bet I have never met you, or I would remember.”
- Just a wild guess, - trying the colors against his skin while the assistants are dub stepping around. - Correct me if I am wrong?

“By the way, the tailor told me that this suit would last me a lifetime. Do you think a Savil Row professional would lie about such things?.. It’s true I didn’t look well."
- Of course, if it was the tissue that he meant. Let's hope that he was not so cruel to wish you a lasting suffering if it was about the style. It's not about looking well, it is about discovering how good it can be. And good means making a difference, and exploring, and trying to change as your life never stands at the same point, why should a suit? The clearest reflection of your personality and your choices, and, please, skip the dispute on inner qualities and the vain of the appearances.

- So it's people stopping you from getting your clothes off, - an emphasize more for her own thoughts as he obviously had enough for his lawyer to give a good thought for the harassment claim.
Do you really have all these things available in my size?”
- Yes, I do, - non-defensively. - Every size for a person who is able to demonstrate a waistline, not for every lot, obviously, but that's our job to choose. Because the moment I low my standards, I will lose the people, the designers, the models, the photographers - all of them not even willing to get up if not being able to contribute to something extraordinary because, guess what? We did not have a size.
my lecture is coming right on! The Starbucks is just round the corner.
- Are you aware of my hourly fees when proposing a coffee in the middle of the working day? Just asking for the sake of economy concerns, - the ballet they've had for the last twenty minutes has not been less expensive. - Deal, but you change first, - fully aware of the bargaining power of a coffee cup in the morning after an obviously hectic night. Why, by the way? By the way that was none of her business.
Contemplating him in the light slims and v-neck dark green jumper was a relief. Twice a relief as he seemed to be half-hating it.
- Not to hot for the trench but fine, I will show you some mercy, - she can't keep her smile and that's somehow irritating.

- And don't try to coffee-talk me! - her smile still never matching her words. - I've been struggling the best part of the morning to avoid every coffee shop on my way to work, and now you, with your brilliant ideas how to change the industry you have never been in and all this coffee-seduction part.
And she suddenly stops all the talking as they walk away from the building in the blinding day light and she has to make an effort not to reach for the glasses and not to be so curious about his choice of the drink.
- I bet you like the heavily creamed one, more of milk than coffee, - unable to cease teasing him all the way round, - What else  one can expect from a person who totally agrees with whatever his boss is saying, - Liderman would hug her for the concentration of disdain in its proportion to the number of words spoken.
She orders green tea and takes her seat by his side.
- So? Now, when you probably won't fall asleep to wake up and agree with your immediate execution, what's the easiest way to keep McCartney flying to me across the ocean while cutting off the expenses? Not the singer, - warning him in advance could be a wise choice to save his life for the "while".

+1

7

There was clearly no joking with Diane. When I said that I did not look well I just meant that the tailor did not count on me living much longer, not that this particular suit did not fit. That was another of my stupid jokes that needed a detailed explanation; possibly drawing a chart. But I let the misunderstanding slip as smoothly as it could, given its already formidable proportions.

So it's people stopping you from getting your clothes off.”
That's not the kind of speech one would expect from a nice girl like you.” I reply in a low bedroom voice.

Diane is uncomfortably close, holding to my face clothes in different shades, one by one. I am not the one for physical contact unless there is a mutual intention to have sex. In this case, I doubt there is such possibility. So I reflect as I change into the uncomfortably new clothes, with practiced speed, behind the curtain of the fitting space. I recall Clark mentioning a certain Linderman. He spoke of him with a modicum of respect, which suggested Linderman was someone important. And Linderman loved Diane. I would not conjecture from that exactly how close they were. But here is another reason to be cautious around the girl (the first one being her explosive temper).

Dark green was not the shade of eyeshadow, what a relief. The jumper has long sleeves, so Diane won't see my tattoo. Another piece of luck. Otherwise, the jumper looks like a withering reminder about all the time that passed since I last went to the gym. FYI, it was in London.

Then I present myself to Diane's critical eye.
Looks fine.” I say, in a pacifying manner. “I have to admit it, even if I prefer clothes with a history. So you like the colour green, don’t you, Diane. Beautiful ring, by the way.” I looked at her hand. “If you tell me it’s from this season’s latest collection, I would be surprised.”

Diane does not fail to surprise me anyway.
Your hourly rates are probably higher than mine, as I would imagine based on Wired’s overall budget. Based on simple logic, we both should charge Clark for this. But gee, he is already paying our wages. That’s disappointing. Or do you mean our ten minute’s walk to Starbucks and back? Next thing you’ll ask me to pay for the rent of these,” I point at the clothes I am wearing. “Come on, Diane, life would be no fun if we are never to cut any slack.”

I meet Diane at the entrance, after three minute’s detour to my own office, to hang the Grey Suit securely in the closet and promise to my co-workers that I will be back un half an hour or so.`
We hurry along the street, the unfamiliar jumper clings to my shoulders, the sun glares. Diane does not have her sunglasses on. Weird! She wore them even in the dim light of the lift. The coffee shop, however is just two minutes away.

I always agree with my bosses.” I shrug. “That’s a matter of principle. And let me tell you, sucking up to them saves one a lot of actual work.” I added, with a wise nod.
As to the coffee, right you are again, Diane! I prefer caramel flavoured latte to Starbucks’ trade-of-the-mark burned rags flavoured espresso.”
I look at the whipped cream decorated with syrup and salt crystals. I think that I will need all the concentration I can get.

to keep McCartney flying to me
I nearly choke on my latte. If I were Stella McCartney, I would need a hell of an incentive to fly to Sacramento on a regular basis. Diane is full of mysteries. Are they secret lovers? That is the first idea that comes to my candid mind but I just leave it there to enjoy it later, in a quieter setting.

That depends on what you expect from Stella, and on how much time you have. From what you say, you know her personally, don’t you? Have you thought of setting up a charity event that would appeal to her? Then you would get some money from the sponsors, to offset the costs… If I were you, though, I would research my readers’ expectations and look for a less expensive way of giving them what they want.”

Отредактировано Sebastian Underwood (2016-05-06 03:52:06)

+1

8

Et d'ici on poursuit en français xd ))

- В таком случае Вам повезло, I am on my not-playing-nice-girl schedule, - даже не пытаясь добавить хрипловатые ноты в голос для поддержания его игры. Несмотря на то, что он все еще вызывает у нее улыбку.

Они все настолько вжились и привыкли существовать в границах. Будь то сочетание цветов на обложке, признанная несовместимость классических блуз с яркими принтами юбки или неприкосновенность личного пространства человека. Вся та невыносимая скука, что делает их жизнь предсказуемо безопасной. Удобной, привычной, правильной для кого-то. Что может быть лучшей причиной для того, чтобы эти границы нарушать? Только временная безнаказанность. Причины которой Диане совершенно не понятны, но ей действительно позволяют поступать так, как она хочет, не оказывая сопротивление.

Она оставляет слова о том, что он не просто "выглядит хорошо", он выглядит другим, свободным, не таким сосредоточенно правильным, что в принципе на него не похоже. Но и говорить кому-то "моложе" было бы дико, неправильно, да и дело не в этом. Ей просто нравится и все.
Следом за его взглядом Диана обращает внимание на кольцо, его она привыкла звать "теплым": из-за размытого цвета камня, того, как вес оттягивал руку и потому что слишком к нему привыкла.
- Нет, это не последняя коллекция, - ее взгляд на мгновение становится чуть более внимательным, если это только возможно. - Что вы считаете вещами с историей? - хотя, возможно, она снова не улавливает иронию в его словах; ей любопытно, люди всегда вызывают у нее любопытство, которое Диана слишком редко берет на себя труд скрывать.
- Совершенно в этом не уверена, но да, не будем о том, какие счета мы выставляем Кларку по итогам квартала.
Она учится успевать за его шагом, попутно отмечая то, что мужчины в ее обществе, должно быть невольно, замедляют темп, о чем прежде ей даже не приходилось задумываться.
- Так значит, вы соглашаетесь и поступаете по-своему? Какой восхитительный пример профессионального приспособленчества, - в ее взгляде на мужчину притворный восторг смешивается с неподдельным весельем, - Или, что еще более восхитительно, вы все же поступаете так, как вам велят?

За тем, как призрачный намек на слой кофе скрывают молоко, крем и карамельный сироп Диана наблюдает с праведным ужасом, но не реагирует никак иначе, кроме одобрения, в конце концов, это выбор каждого и умение его не скрывать можно тоже считать свободой.
Она обнимает донышко белой чашки ладонью, не переставая разглядывать мужчину перед собой. Попутно представляя то, как еще можно было бы экспериментировать с его образом, пока время не выйдет, то есть не закончится его терпение. К слову, так уж ли скоро? Есть все шансы, что терпения в нем предостаточно.
- Да, мы знакомы лично, но едва ли это когда-нибудь скажется на деле, если проект не будет ее интересовать, - она лукавила, личные связи всегда имели значение, но только в той степени, что Диана могла рассчитывать на то, что звонок ее ассистента будет переадресован немедленно. - Благотворительность? - она обдумывает это пару секунд, скрывая улыбку за тем, что подносит чашку к губам. - А вы, мистер Андервуд, согласитесь принять с нами участие в благотворительном забеге во славу стиля? Случись мне задумать что-то такое? К сожалению, те, кто продают "роскошь" участвуют в подобном достаточно редко. Может быть, потому что нам не слишком верят, когда мы затеваем такое, как думаете? Вся наша ответственность перед обществом кажется немного наигранной и смешной, - Диана обводит ободок чашки подушечкой пальца, невольно задумываясь о том, как много и откровенно она говорит с почти не знакомым ей человеком. - Но идея, в целом, не плохая, только никак не поможет нам долгосрочно. Мы и так получаем деньги от тех, кто появляется на наших страницах, даже если это не прямая реклама, - боги, это ведь очевидно. - Пусть Роджер не желает это признавать, это так. Что же касается ожиданий читателей, -  она с трудом удерживается от смешка. - Мы отвечаем им полностью. Сейчас. Нас раскупают. И у меня нет ни малейшего представления, как сделать это менее дорогим. Ведь, на самом деле, то, что мы им показываем не обязательно "дорогое", просто так же не обязательно должно выглядеть "дешевым", - сознавая, что ее попытки это объяснить, наверняка, только запутывают сильнее. - Вы сказали, что занимались издательским делом в Лондоне? Не так давно в Сакраменто?

Отредактировано Diane Keatton (2016-05-06 17:04:12)

+1

9

- А что вы считаете вещами с историей?
Я задумался - мне не часто приходится говорить о шмотках. В последний раз, когда я брал интервью у владелицы модного магазина, это был скорее провал, впрочем, было слишком много отвлекающих факторов.
Вещи с историей - тема более широкая, чем просто одежда из секонд-хэнда. Это и старые чашки, и сувениры из неведомых далеких стран, и прочая странная дребедень, которую можно найти в лавках Армии Спасения. Эта история неписанная, и тем не менее, она есть. Пробираясь через годы, каждая вещь накапливает что-то, внушающее любопытство и даже уважение.

- Ну, например, вещи-мои ровесники. Знаете, как добротно шили в семидесятые? Если посчастливится найти что-то не из этой их разлезающейся синтетики, а из нормальной ткани – таким вещам сносу нет.
Может быть, мой вопрос про кольцо все-таки был слишком личным. Семейная история, спорное наследство - вот что приходило в голову при взгляде на него. Может быть, недаром Диана не стала развивать эту тему. Но все равно неярко поблескивающий зеленый камень притягивал взгляд и порождал вопросы.

Зеленый цвет... Некоторое время я чувствовал себя в нем, как устрица, извлеченная из раковины, но постепенно освоился. От новой одежды исходил тонкий, незнакомый запах роскоши. То ли он был присущ ей изначально, то ли сложился из модных духов разнообразных стилистов и моделей. Я дал себе обещание сунуть нос в какой-нибудь фирменный магазин одежды – интересно, унюхаю ли что-то подобное?

Но пока что все прочие ароматы перебил кофе, что как-то настраивало на деловой лад.

- Забег – это в каком смысле, в буквальном? – заинтересовался я. – Маккартни подвинута на марафонах? Вообще это было бы естественно, вегетарианство, здоровый образ жизни, все такое… Важная тема спортивного стиля… Почему бы и нет? А можно разработать несколько концепций мероприятий на выбор. В том числе таких, которые привлекут  не только Стеллу, но и других нужных личностей.
...Нам не слишком верят - это прессе в целом?… Да, глубокая тема.

Похоже, Диане свойствен  некий скептицизм, как и большей части взрослых, профессионально успешных, людей.
Боюсь, что сорокалетние миллионерши в целом, как класс, отличаются доверчивостью. Хотя, с другой стороны, Стелла-то не с нуля свое состояние сделала, а родилась с серебряной ложкой во рту и в розовых очках…Так что да, не хотелось бы разрушать ее иллюзии, это было бы негуманно. Если хотите, чтобы ваше предложение звучало убедительно, выберите для благотворительности такое приложение, в пользу которого вы верите сами. Ничто так не повышает харизму, как личная убежденность.
Вот, например, у нас в газете в прошлом номере поместили материал про американскую семью, которая усыновила пятерых китайских детей с неизлечимыми заболеваниями - я чуть не заплакал, когда номер вычитывал. Они собирают деньги на усыновление внезапно обнаружившейся близняшки одной из приемных дочек. Тут все четко и понятно – наберут денег до четырнадцатилетия девочки – она воссоединится с сестрой и попадет в любящую семью. Нет – выйдет из детдома и пополнит ряды китайской неквалифицированной рабочей силы. Истории про людей, про то, как меняется их жизнь, вот что может тронуть любого. А «собрали столько-то, чтобы купить новое оборудование для таких-то лечебных учреждений» - да, пожалуй, это выглядит как туфта.

Я рад, что Диана решила чуть больше рассказать о своей работе. Ее издание в целом более дорогостоящее, а значит, любые эксперименты связаны  с большим риском. Можно понять ее осмотрительность.
- Раскупают? Так это же отлично! Очевидно, Кларк считает ваш уровень расходов верхним пределом, и возмущается чисто для профилактики, чтобы вы их не повышали. Вообще-то, долгосрочная экономия – история совсем другая. Ожидания читателей - как бездонная бочка. Никогда полностью не известно, чего люди хотят, тем более, что они сами этого не знают. К тому же, всегда есть возможность новые ожидания создать. Вот в моем издании экономия прежде всего основана на интерактивности и заигрывании с читателями, и целенаправленном поиске специалистов, качественных, но не раскрученных. Фотографов и дизайнеров, например, тут ценовой разброс фантастический, и зарплата вовсе не обязательно соответствует уровню работы. Но я понимаю, что у глянцевого журнала запросы в этом плане особые.

- Вы сказали, что занимались издательским делом в Лондоне?
Конечно, хорошо, что у меня такой компетентный вид, но...
- Не совсем так. В Лондоне я работал в рекламном агентстве.  В Сакраменто я около двух лет. И в городе, и в «Миллениуме». А вы?

Диана обладает деловой хваткой настоящей американской бизнесвуман, но мне кажется, что не все так просто.
Если я и проспал на собрании какие-то факты трудовой биографии мисс Китон, то сейчас, может быть, повезет узнать о ней побольше.

+1

10

Разговор терял для нее значение с ужасающей скоростью, с каждой секундой, хотя она еще изучала мужчину перед собой не без интереса, подавляя желание развернуть кольцо на руке камнем внутрь ладони под его взглядом, пусть и случайным.
Пока же Диана только смотрит на то, как он поводит плечами, будто привыкая к новой одежде.
- Ну, например, вещи-мои ровесники. Знаете, как добротно шили в семидесятые? Если посчастливится найти что-то не из этой их разлезающейся синтетики, а из нормальной ткани – таким вещам сносу нет.
- Так, значит, себя вы считаете уже человеком с историей? - Диана греет пальцы о бок светлой чашки и отвечает ему смеющимся взглядом, не скрывая это от собеседника. - Страшно даже предполагать, кто создал у вас ощущение, что добротно больше не шьют, - повторяя его слова, она делает еще один глоток чая, чтобы вернуть на столик опустевшую чашку.
- Какой цвет вы считаете любимым? - вопрос невпопад, но почему-то ей интересно.
- Забег – это в каком смысле, в буквальном?
- Абсолютно, - с улыбкой, ожидая, каким будет ответ.
- Маккартни подвинута на марафонах?
- Насколько мне известно, ни на йоту, но вдруг на них подвинута я? - в другое время Диана склонила бы голову к плечу, все так же неотрывно наблюдая за его реакциями. Но разговор еще в границах профессионального, потому и она в каждом жесте остается такой, какой привыкла быть в рабочей обстановке: минимум движений, выражающих отношений к чему бы то ни было.
- Вообще это было бы естественно, вегетарианство, здоровый образ жизни, все такое… Важная тема спортивного стиля… Почему бы и нет? А можно разработать несколько концепций мероприятий на выбор. В том числе таких, которые привлекут  не только Стеллу, но и других нужных личностей.
...Нам не слишком верят - это прессе в целом?… Да, глубокая тема.

Она вслушивается в то, как он говорит, развивая идею и сопоставляя с ней привычные логические цепочки "вегетарианство - спортивный образ жизни", и ей хочется рассмеяться.
- То есть нельзя любить стейки и бегать по утрам одновременно? - подначивать его может войти у нее в привычку. - Вопрос, на самом деле, только в том, увижу ли я вас на линии старта, если решу устроить развлечение для Сакраменто.
- Боюсь, что сорокалетние миллионерши в целом, как класс, отличаются доверчивостью.
Она ведет пальцами по губам, задумчиво глядя на мужчину и решив скрыть от него то, как сильно он ошибается. И все же нет, не скрывает.
- Только если они не заработали эти миллионы сами, - уточнение - голосом спокойным, не навязывая это как правду. Лишь как предположение.
- Стелла-то не с нуля свое состояние сделала, а родилась с серебряной ложкой во рту и в розовых очках…
Как по-американски говорить о том, с каким количеством денег кто-то родился. Диана склоняет голову, стирая усмешку с губ.
- Вы уверены? Как быть с теми, кто родился с серебряной ложкой, - Диане не ко времени приходит на ум цитата из Кингсман, где означенный предмет сервиза дислоцировался совершенно иначе. - И не воспользовался ничем и ни на цент не преумножил родительское состояние?
- Ничто так не повышает харизму, как личная убежденность.
- Мистер Андервуд, я старых нравов, почти, как любимая Вами одежда семидесятых, мне претит мысль о том, чтобы создавать для себя "харизму" благотворительностью. Даже при условии, что кто-то считает это необходимым.
Она все еще его слушает, хотя мысли все дальше от предмета их разговора, что граничит с невежливостью.
-Не совсем так. В Лондоне я работал в рекламном агентстве.  В Сакраменто я около двух лет. И в городе, и в «Миллениуме». А вы?
- В Сакраменто я не так уж давно, - что, скорее всего, очевидно. - А идолу Стиля служу уже лет десять, - с улыбкой, поднимаясь вслед за мужчиной, когда и его кофе остается густым осадком на дне чашке. - Было весьма приятно, мистер Андервуд, - Диана протягивает руку на прощание. - Совершенно неубедительно, - со смехом, - но весьма приятно, - взгляд на "зеленый" на мужчине. - Можете считать это моим личным капризом, я скажу ассистенту, чтобы за это не платило издательство.
Диана еще раз кивает мужчине, прощаясь.

Отредактировано Diane Keatton (2016-05-28 15:31:18)

+1

11

Нет игры больше месяца. В архив.

0


Вы здесь » SACRAMENTO » Заброшенные эпизоды » down to the Devil's door