Вверх Вниз
+22°C солнце
Jack
[fuckingirishbastard]
Aaron
[лс]
Oliver
[592-643-649]
Kenny
[eddy_man_utd]
Mary
[690-126-650]
Jax
[416-656-989]
Mike
[tirantofeven]
Claire
[panteleimon-]
Лисса. Мелисса Райдер. Имя мягко фонтанирующее звуками...

SACRAMENTO

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SACRAMENTO » Заброшенные эпизоды » Excuse my rude


Excuse my rude

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

http://funkyimg.com/i/2cr3s.gif
● Джульетт Росси
● Адвокат по бракоразводным делам в "Jones Day"

http://funkyimg.com/i/2cqXo.gif
● Бернадетт Бьюкейтер
● Редактор отдела моды "Vogue"

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Juliette Rossi & Bernadette Bukater
15 мая 2016
New York, Manhattan

[NIC]Bernadette Bukater[/NIC][STA]strike a pose[/STA][AVA]http://funkyimg.com/i/2crmM.gif[/AVA][SGN]- - - - - - - - -
When all else fails and you long to be
Something better than you are today
[/SGN]

Отредактировано Bernadette Rickards (2016-06-01 13:33:45)

+1

2

внешний вид

Подняв руку к виску, дабы заправить белокурую прядь волос за ухо, Бернадетт услышала равномерное тиканье секундной стрелки часов и автоматически перевела взгляд на их циферблат; без пяти минут одиннадцать, ровно через эти пять минут должна быть в офисе «Jones Day», однако, из-за затора на дороге была все еще за два квартала до поворота в сторону здания.
В салоне автомобиля воздух был пропитан её духами Chanel – тяжелым, пряным ароматом, совершенно непривычным после излюбленного флакончика Dior, променянного на всем известную классику. Те духи были такими же тяжелыми, однако не так сильно били в нос. Бернадетт подобное не было в новинку, практически ежедневно она сталкивается в редакции с тем, что толпа молодых и не очень жительниц Нью-Йорка выливает на себя каждое утро половину флакона своего парфюма, а после оставляет за собой шлейф, щеголяя по офису от кабинета к кабинету. С годами работы привыкаешь к ощущению того, что трудишься в поте лица в парфюмерном магазине, но вовсе не в редакции модного журнала; а вот другим – стажерам, прочим новым сотрудникам, курьерам, - подобный хаос ароматов просто сносит крышу.

Новая помощница Бьюкейтер по имени Шерил держится на месте уже больше полугода, чем заслуживает получить уважение от своей начальницы. Она не ленится, не витает в облаках, не забивает себе голову всякой ерундой и очень редко ходит в туалет; последнее, собственно, является её главным положительным качеством, так как девушка за неимением нужды часто носиться в уборную, всегда находится на проводе в приемной и не пропускает практически ни единого звонка.
Периодически Шерил делала  небольшие, совсем мизерные ошибки, но, тем не менее, изрядно раздражала и удивляла блондинку. Возможно, у той время от времени случались проблемы с бойфрендом, или симптомы «багрового пика» проявлялись особенно четко, или заболевала любимая кошка – кто знает. Просто так рассеянность Шерил, по мнению Бернадетт, случаться не могла, и она была настолько недовольна тем, что личные проблемы мешают работоспособности девушки, что не раз задумывалась о её увольнении. Но затем вспоминала муки с дурочками-стажерками, и всеми силами подавляла в себе всяческие вспышки подобного желания.
Вчерашним днем Бьюкейтер попросила девчонку позвонить в приемную своей подруги Джульетт и договориться о встрече на одиннадцать часов утра. Она долго мучилась от неопределенности, даже обыкновенный звонок в офис Росси заставлял руку с телефонной трубкой в ней дрожать, как у пьяницы с многолетним стажем; совершенно несвойственное американке поведение, которая всегда уверена в своих желаниях и действиях. В конце концов, звонок она повесила очередным мелким делом на плечи Шерил, а сама с чистой совестью занялась фотосессией Лейбовиц для разворота.

- Слушаю, солнышко, - после пары гудков Берн подносит телефон для личных контактов к уху и мгновенно смягчает выражение лица, когда слышит на противоположном конце провода еще не окрепший голос мальчика. Он просит купить ему брикет мороженого к ужину - шоколадного, а лучше с шоколадной крошкой, а лучше и то, и другое одновременно.
Её сыну Генри было всего одиннадцать, и он безумно походил на своего отца; такой же упрямый, любитель чужого внимания, идейный и смышленый не по годам. Ужасно непоседливый, из-за чего порой страдают и взрослые, и его сверстники.
Взять хотя бы пример, последствия которого все еще живут в памяти яркой картинкой. После изучения книги «Остров сокровищ», в школе Генри рисует на белом листе бумаги черную метку и подкидывает её своему «врагу» в школьный рюкзак; у пиратов подобный знак, посланный недоброжелателю, означал то, что они намеревались расправиться с ним. И маленький Бьюкейтер имел такие же намерения, а после подрался на заднем дворе частной школы с одноклассником до состояния рваных рубашек и разбитых носов.
Подобный поступок грозил отчислением «пирата» из школы, но деньги Бернадетт и её супруга Роберта исчерпали весь конфликт с директором до самой последней капли. Чего не скажешь о мамаше того избитого мальчишки, у которой наверняка пена шла изо рта во время телефонного разговора с Берн; некому было объяснить женщине, что с Бьюкейтер связываться лишний раз не стоит, особенно если дело несет конфликтный характер. Послав мамашу во время разговора в пекло к праотцам да пообещав той выкинуть её ребенка из школы при повторной попытке выкачать из неё деньги за так называемый моральный ущерб, кинула телефонную трубку и надеялась после не иметь с женщиной какие-либо дела.

Опоздание – ровно тринадцать минут. От нервозности и раздражения за измену собственной пунктуальности у Бернадетт слегка затряслись руки – вполне нормальное явление последние несколько лет; глотнув прописанную личным врачом таблетку и запив ту минеральной водой, она ловко выбралась из салона автомобиля, предварительно попросив водителя забрать её с этого же места примерно через пару часов.
В офисе Джульетт блондинка бывала крайне редко, предпочитая встречаться с той в максимально нейтральной обстановке, подальше от их рабочих мест - в ресторанах, барах, на вечеринках, в загородных клубах или их квартирах на Манхеттене. Увидев миловидную девушку за столом в приемной, Бернадетт не сбавила шаг, а когда поравнялась с ней, коротко произнесла:
- У меня встреча, - и толкнула рукой широкую дверь, ухватившись за ручку. Позади послышался цокот каблуков – секретарь вбежала в кабинет сразу же после американки и остановилась на месте, как вкопанная, явно растерявшись. Примерно в ту же секунду Бьюкейтер кинула сумку в ближайшее кресло и тряхнула светлыми волосами, не боясь испортить тем самым прическу.
- Я хочу развестись со своим мужем, - Бернадетт зачастую начинала разговоры с самого главного, не заходя издалека, даже не потратив и момент времени на приветствие, особенно если разговор затрагивал важную тему.
Подойдя к Джульетт, женщина легко коснулась губами её щеки так, чтобы не оставить и намека на след от губной помады, и провела ладонью по плечу итальянки. – Давно не виделись, милая, - отошла в сторону и достала зеркальце из сумочки. – Ну, как тебе новость? Удивила я тебя с утра пораньше, а? – хохотнув, посмотрела на свое отражение и подушечкой пальца провела по верхнему веку и брови, поправляя макияж. Тщательно скрывая волнение по поводу предстоящего разговора, Бьюкейтер внешне выглядела лишь слегка напряженной и дерганой, что, впрочем, вряд ли могло удивить Росси, которая знали все её особенности характера, повадки, уже много лет.
Вновь заметив слегка опущенные уголки губ (что было старательно скрыто хитрыми приемами макияжа), Бернадетт в очередной раз напомнила самой себе о паре уколов гиалуроновой кислоты в нижнюю и верхнюю губу, назначенных на послеобеденное время.
Развод с Робертом не отменяет услуги косметолога.
[NIC]Bernadette Bukater[/NIC][STA]strike a pose[/STA][AVA]http://funkyimg.com/i/2crmM.gif[/AVA][SGN]- - - - - - - - -
When all else fails and you long to be
Something better than you are today
[/SGN]

Отредактировано Lana Winters (2016-06-15 16:23:03)

+1

3

внешний вид

Пресвятая Мадонна, да на тебе сногсшибательное платье! Мою талию подчеркнуло бы идеально, как думаешь? — Итальянка подорвалась с кресла сразу же, как получила поцелуй от ворвавшейся в кабинет подруги. Она обошла стол, задев голыми стопами отброшенные на пол босоножки, и внимательно осмотрела сегодняшний look незваной гостьи. Всё верно: Джульетт не ждала внеплановых визитов, в её офисе все придерживались чёткого расписания, а такие вот наглецы мгновенно выставлялись за дверь. Другое дело, что встреча внезапно превратилась в деловую, а подруга — в клиента. Женщина удивлённо смотрела на Берн около минуты, прежде чем обратить наконец-то внимание на свою секретаршу, излучающую растерянность и возмутительную непрофессиональность. 
Дорогуша, закрой дверь с той стороны, — ровно проговорила, не глядя на тихонько удаляющуюся девчушку, уже сообразив, что та опростоволосилась, забыв сообщить о записи. Александра, разумеется, была принята на работу не просто так, но эти неопытные красавицы нуждались во времени, как ни в чём другом. Время, которое отберёт у них драгоценную молодость, задор и энтузиазм, но прибавит жёсткости и новых морщин.
Облизав губы, брюнетка медленно прошлась по просторному кабинету, бросая задумчивые взгляды на стеклянную стену, через которую открывался впечатляющий вид на Центральный парк. Погодка сегодня шептала, работа надоела, мечталось об отпуске, но никак о разводах. Нет, о кое-каких разводах ещё как мечталось, ведь речь шла о больших деньгах, но причём тут, чёрт побери, Берн? Ей бы жить и горя не знать, штамп в паспорте не означает ровным счётом ничего, о нём можно смело забыть, когда есть личная жизнь. И дело совершенно не в романах, а в любимой работе, прибыли, открытиях. У блондинки было всё, даже больше.
Мне тут посоветовали пятизвёздочный отель на Канарских островах, масса восторженных откликов. Скину тебе адресаты, забронируешь билетик, улетишь поджаривать свою задницу, и распивать ароматные коктейли из свежих фруктов в компании спортивных красавцев. Волнительная картинка, да? — Росси присела на край стола, закинув ногу на ногу. — Она выйдет тебе гораздо дешевле, нежели очередной камень на лужайку твоего муженька. Что случилось, Берн? Роберт опять выкинул нечто в роде: «Я слишком хорош, чтобы не быть козлом»? Знаем, проходили. А ещё я знаю, что он не вовремя встаёт в позу, и на этот раз, его упрямство может выйти тебе боком. Знаю я, у какого адвоката он консультируется. — Блондинистая подруга выглядела шикарно, держалась стойко, и излучала непробиваемую уверенность в каждом своём движении, но разводы редко происходили в спокойной обстановке. Да, бывали случаи, когда оба пришли, всё обсудили и мирно разошлись, но когда речь идет о делении имущества, равнодушных не остаётся. Казалось бы, сколько возмутительной меркантильности, но в современном мире не льют слёзы из-за утерянной любви, о, нет. Итальянка посодействовала в разводе многим парам, и ни разу не видела ничего подобного. Возможно, из-за определённой клиентуры, но как насчёт «богатые тоже плачут»?
Слушай, может чайку? Кофейку? Моего массажиста? — Брюнетка хмыкнула, и наскоро обулась, вытянувшись всем телом в изящную линию, попутно расправляя тугую юбку в области бёдер. — Берн, у меня здесь на очереди охренеть какой влиятельный мужик, имени которого я не стану называть. Он неистово рвётся вновь стать завидным женихом, поэтому если ты настроена серьёзно — выкладывай детально. Я должна знать, за какое место вгрызаться Роберту, в случае чего. Не забывай, что вопрос автоматически касается Генри. Мужчины — существа непредсказуемые, когда речь заходит о детях. Их бьёт по голове кризис среднего возраста, они стремятся удрать от жён, порадовать, — Джулс сложила четыре пальца обеих рук, имитируя кавычки, — юных прелестниц своей необузданной страстью, и в то же время — что-то там доказать, шантажируя детьми. Помнишь моё любимое выражение? Знаем, проходили. — Она подмигнула, с широкой и издевательской улыбкой откинувшись в кресле.
[LZ1]ДЖУЛЬЕТТ РОССИ, 36 y.o.
profession: адвокат по бракоразводным делам в «Jones Day»;
[/LZ1]
[NIC]Juliette Rossi[/NIC][STA]fight[/STA][AVA]http://funkyimg.com/i/2nk45.gif[/AVA][SGN]х х х[/SGN]

Отредактировано Irene Casta (2017-01-12 20:02:48)

+1

4

- нет игры больше месяца, в архив -

0


Вы здесь » SACRAMENTO » Заброшенные эпизоды » Excuse my rude