Вверх Вниз
Это, чёрт возьми, так неправильно. Почему она такая, продолжает жить, будто нет границ, придумали тут глупые люди какие-то правила...
Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP
Поддержать форум на Forum-top.ru

Сейчас в игре 2016 год, декабрь.
Средняя температура: днём +13;
ночью +9. Месяц в игре равен
месяцу в реальном времени.

Lola
[399-264-515]
Jack
[fuckingirishbastard]
Aaron
[лс]
Alexa
[592-643-649]
Damian
[mishawinchester]
Kenneth
[eddy_man_utd]
Mary
[690-126-650]
vkontakte | instagram | links | faces | vacancies | faq | rules

SACRAMENTO

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SACRAMENTO » Доигранные эпизоды » Классическая английская охота... погода и нравы


Классическая английская охота... погода и нравы

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

История навеяна сериалом "Аббатство Даунтон"

Мэри Уоллоп и Теодор Гамильтон
http://funkyimg.com/i/2gztN.gif
Отношения герцога Гамильтона и его будущей невесты продолжают развиваться по нарастающей, в прекрасном загородном особняке, принадлежащем семье Мэри. Но вот только не все так просто и совсем скоро семейство Уоллоп ожидает совершенно неожиданный "сюрприз" от коварной леди Фортуны.

Отредактировано Dietrich Danziger (2016-09-11 02:36:06)

+1

2

[NIC]Mary Wallop[/NIC]
[AVA]http://funkyimg.com/i/2gztv.jpg[/AVA]Сколько времени прошло с тех пор, как Мэри вернулась вместе со своими родителями в Англию? Пожалуй, не так уж и много. Даже полгода не прошло, но юная леди уже чувствовала себя здесь почти, как дома. Почти, потому что многое ей было непривычным и резко отличающимся от того, что было нормой в Америке. Но, в то же время, развлечений для состоятельных семей, к которым также принадлежала и семья графа Портсмута, было значительно больше. И тут уже не было так важно, что многие леди и джентльмены были ей незнакомы. В действительности и в Соединённых Штатах Америки, и в Англии Сезон длился во время всех теплых месяцев. Это были бесконечные приемы то у одной почтенной семьи, то у другой, то у третьей и так без конца или заметного края. Однако, только в Англии юной леди было суждено открыть для себя охоту, на которую приглашал восьмой граф Портсмут многих друзей своей семьи, а также и знакомых в свое поместье в Йоркшире, где родились практически все члены семьи Уоллоп, включая и саму Мэри. Правда, нынешний граф покинул Йоркшир задолго до того времени, которое могла бы запомнить его дочь. А может быть, она и помнила его, только под впечатлением всего того, что окружало ее на ранчо, попросту забыла?
Странное дело, расти на ранчо, но не быть знакомой с охотой на лис. Ведь в Америке, на сколько знала девушка, в ходу была разве только охота на озёрных уток, и то такой вид охоты предназначался лишь для мужчин. Но, раз уж так повелось, что леди могла также поучаствовать на охоте, необходимо было в обязательном порядке урвать от этого вида развлечений весь тот максимум, который было только возможно заполучить юной леди. Тем более теперь Мэри было кому развлекать и помимо охоты. И нужно сказать, что с каждым разом ухаживания ее кавалера становились все более приятными ее сердцу, не говоря уже о том, как ухаживания герцога Гамильтона злили её кузину Эмили. Было не трудно догадаться, что милая кузина лелеяла свои далеко идущие планы на давнего друга детства, тогда как прибывшая из Америки кузина, сломала все ее планы. И, пожалуй, лишнего драматизма во всю эту ситуацию подливала сама вдовствующая графиня Портсмут, что поддерживала сторону юной Мэри, а не той внучки, которая росла на ее глазах. И ведь где-то в глубине души Мэри сочувствовала Эмили. Но, видимо, не достаточно сильно сочувствовала для того, чтобы уступить ей знатного жениха, который просто не мог не нравиться ей. Он был настоящим джентльменом, о котором пишут романы - даже когда они случайно оставались наедине оставался верен своему воспитанию и позволял себе ровно столько, сколько и позволяла ему Мэри, нисколько не переступая черту позволенного. Ну, разве только Его Светлость успела украсть у юной леди пару лишних поцелуев, но и тут Мэри была не против.
Скорее бы получить теперь предложение руки и сердца, чтобы познать все радости семейной жизни?
По правде говоря, Мэри с одной стороны хотелось стать герцогиней и женой Гамильтона, но с другой стороны, ей казалось, что она была ещё так молода, чтобы выбирать джентльмена, с которым ей предстояло связать свою жизнь, как она и заявила вдовствующей графине – по взаимной любви. Сможет ли она сделать правильный выбор сейчас?
- Думаю, не стоит скрывать от тебя моя милая, что, если герцог сделает тебе предложение руки и сердца во время охоты, мы надеемся на то, что ты сразу же примешь его, - резонно заметила вдовствующая графиня, когда её внучка приводила свой внешний вид до состояния перфекции. Верхом или пешком, но леди всегда должна выглядеть, как леди – лучшим образом.
- Интересно было бы узнать, почему вы ожидаете от молодого герцога так много? - в свою очередь заметила Мэри, глядя на свое отражение в зеркале.
- Мы не требуем больше, чем это предполагают добрые манеры – он за тобой ухаживает уже целый месяц, моя дорогая. Стало быть, у него было достаточно времени для того, чтобы хорошенько все обдумать и решить для себя, - как ни в чем не бывало, выдала вдовствующая графиня. И нужно сказать, подобный темп нисколько не был по душе Мэри. Ей только одной показалось, что май пролетел, словно одно мгновение? Весьма яркое, нужно отметить, из-за всей этой чреды приемов, балов и церемоний, которые посещала любая порядочная и состоятельная семья.
- Бабушка, он ещё не сделал мне предложение. Можно подумать о нем, когда он все-таки его сделает? – не отрываясь от своего занятия, спросила Мэри у главного стратега всей этой кампании по немедленной её свадьбе.
- Надеюсь, он его сделает в ближайшие дни, - с тяжким вздохом, произнесла Изобель, что поставила себе за цель выдать свою американскую внучку замуж. Ведь, если она не постарается, кто ей в этом поможет? При всем уважении к своей невестке Мод, она была не способна выбрать достойного жениха и в нужный момент настоять на свадьбе. Не зря ведь она избаловала свою дочь, что теперь понемногу освоившись стала поднимать свою гордую голову, расправляя плечи.
- Сделает, но всему свое время, - Мэри могла бы добавить еще самоуверенно, что герцог сделает ей предложение, если она того захочет, но … не стала. Хотя, эти самоуверенные нотки быстро поймала вдовствующая графиня.
- На твоем месте я бы не была бы столь самоуверенной. Молодой герцог, ещё и не женатый – большая редкость в наше время, - попыталась образумить свою внучку графиня. – К тому же, если он позовет тебя замуж, нельзя обижать его долгими раздумьями – как бы не увели из-под носа…
- Уж Эмили-то не получит его, обещаю, - не скрывая своей вражды к кузине, ответила Мэри.
- Знаешь, Мэри, мне не слишком приятна твоя вражда с кузинами…
- Как и мне, бабушка, но что поделать? – без сожаления в голосе принесла девушка, поднявшись со своего места. Теперь её прическа выглядела прекрасно, шляпка лежала просто превосходно, так что можно было спуститься в холл и приветствовать гостей, приглашённых на охоту. – Это все или есть еще кое-что, что вы хотели мне сказать, миледи?
- Нет, это пока все. Ступай.
Естественно, юная леди не стала задерживаться надолго в своей комнате в компании бабушки. Она мигом выскочила из своей спальни, поспешив в холл, где уже царил весьма церемониальный порядок. А ведь, еще с самого утра здесь метались слуги, заканчивая последние приготовления к празднику? Как бы то ни было, а Мэри сразу же подошла к своему отцу, что стоял у подножия разлогой лестницы.
- Герцог Гамильтон находится вон там, вместе со своим кузеном, - почти сразу же произнес пониженным тоном своего голоса граф Портсмут.
- Папа, я ведь тебя не спрашивала, где мне искать герцога, я просто подошла к тебе… - как-то даже обижено ответила на добрые порывы своего отца Мэри, определенно не удовлетворенная тем, как легко и быстро стала предсказуемой.
- Но, разве ты этого не хотела услышать? В прочем, я всего лишь подумал, что ты хотела бы это знать, - пожал плечами граф, прежде чем к нему не подошел кто-то из новоприбывших гостей, с которыми они должно быть познакомились еще в Лондоне на одном из балов или приемов. Конечно, Мэри сразу же не сбежала при виде гостя и выдержала пару вопросов вежливости, после чего присела в реверансе и, извинившись, отошла в сторону, чтобы там дождаться своего кавалера.
- Здравствуйте, Ваша Светлость, - ответно поприветствовала молодого герцога юная леди, прежде чем продолжить свое небольшое наступление. – Я надеюсь, что вы мне поможете во время охоты, а то я боюсь, как бы мне не потеряться в лесу и более того, не наделать каких-то глупостей, - кокетливо произнесла Мэри, предавая своим словам звучать именно двояко, но не так, как следовало бы их понимать.

+1

3

[NIC]Theodore Hamilton[/NIC]
[AVA]http://funkyimg.com/i/2gzv3.jpg[/AVA]
-По правде говоря, я не ожидал тебя увидеть здесь, Ральф... не ты ли говорил, что терпеть не можешь все эти милые семейные развлечения на природе? -поинтересовался Гамильтон, когда утром собирался на охоту под чутким руководством мистера Моусли. Нынче хозяин дома решил затеять для своих гостей развлечение, любимое многими аристократами - охоту на лис, так что камердинер, конечно же, предложил герцогу костюм для верховой езды, уже заранее приготовленный еще с вечера. -Каким ветром тебя занесло в Йоркшир? Помнится, ты говорил, что это ужасная и чертовски скучная дыра...
-Я нисколько не переменил своего отношения, -насмешливо фыркнул Ральф, прикурив сигарету. -Но увы, дружище - на этот раз у меня не было выбора и пришлось покинуть Лондон. Моя матушка решила, что мне пора перестать бить баклуши... так что на ближайшие месяца два, я должен буду следить за ремонтом в замке старой ведь... то есть леди Вайолет. И раз уж я еду в ссылку, то решил проведать тебя и узнать как продвигается твой бурный роман. Герцогиня уверена что в конце сезона мы увидим тебя наконец солидным и женатым человеком.
-Что-то я очень сомневаюсь, что бабушка стала бы тебя посвящать в мои планы, -рассмеялся Гамильтон. -Скажи уже сразу, что подслушал разговор миледи с тетушкой? Но я не буду с тобой обсуждать свой бурный, как ты выразился, роман.
Поправив галстук и прихватив цилиндр, Тедди направился к выходу из своей комнаты - затушив сигарету, Ральф направился следом и судя по всему, не собирался сдаваться за просто так?
-Ты что боишься что я могу ляпнуть что-нибудь неподобающее? -кузен насмешливо фыркнул, спустившись следом за Гамильтоном по парадной лестнице на первый этаж. -Кстати, мне очень любопытно, почему тебе понадобилось целых два месяца чтобы завести этот самый роман?? Бедная Милли всегда была готова выйти за тебя хоть завтра - ну давай уже, расскажи хоть что-нибудь бедному изгнаннику, оторванному от "клуба зануд"?
-Я уже все тебе сказал. Лучше морально готовься к тому, что придется следить за подрядчиком, которого наняла бабушка - потому как, если она останется недовольной ремонтом в своем замке, то виноват будешь ты, -глазом не моргнув, ответил Тедди, прежде чем подойти и поздороваться с отцом Мэри. Гости, что собирались участвовать в охоте, мало-помалу собирались в просторном холле поместья, а во дворе, то и дело слышалось нетерпеливое тявкание борзых и биглей, которым не терпелось всласть побегать по лесу.
-Можно было не напоминать о том, что меня ждет, -деланно-грустно вздохнул Ральф, пожав руку графу Портсмуту. -Простите, что свалился вам словно снег на голову, сэр. Просто захотелось увидеть старых друзей перед поездкой в Шотландию... и заодно узнать, верны ли слухи, что ходят в Лондоне?
-Не говорите ерунды, мистер Уоррен, вам всегда рады в нашем доме, -ответил граф. -И о каких слухах идет речь, если не секрет?
-О том, что скоро у вас появится зять конечно же, -Ральф сделал вид, что задумался и продолжил, еле сдерживая смех. -В клубе Зануд ужасная паника, потому как злые языки называли имя нашего общего друга...
-Если наш общий друг придется по сердцу моей дочери.., -в тон Ральфу ответил Портсмут, вежливо улыбнувшись. -...то я буду только рад. Однако, мне не хотелось бы навязывать ей выбор, ведь сейчас уже не времена домостроя. А сейчас, джентльмены, прошу меня извинить, но я должен подойти к супруге.
-И когда ты уже хоть немного будешь следить за своим длинным языком? -вздохнул Тедди, после того как хозяин дома отошел. -Я женился бы на ней еще месяц назад... но хочу знать, что и она тоже хочет быть только со мной. Больше я тебе ни черта не скажу, Ральф и впредь старайся держать себя в рамках.
Уоррен не успел ничего ответить, потому как спустя пару минут возле герцога Гамильтона нарисовалось прелестное создание в темно-синей амазонке и шляпке с кокетливой вуалью. Ральфу подумалось, что Эмили вовсе не зря говорила о своей двоюродной сестре как о гордячке - взгляд прекрасных и умных карих глаз леди Мэри будто бы заранее предупреждал, что играть с ней может быть опасно.
-Я очень рад видеть вас, дорогая мисс Мэри, -как и полагается, церемонно поздоровался Гамильтон, поцеловав руку девушки и не тратя времени даром, повел ее во двор, пока кое-кто не начал болтать лишнее. -Быть может, мы уже поедем? Кажется уже спустили собак...
Усевшись в седло, Тедди направил своего гнедого коня следом за вороным Мэри - хотелось бы надеяться, что она не забудет о своем вчерашнем обещании сбежать от слуги, что обычно сопровождал ее на конной прогулке. Пока все гости поместья заняты охотой на рыжих хищниц, у них (Мэри и Тедди) будет время немного побыть наедине и без обычного бдительного надзора - о лучшем, можно даже и не мечтать?

Отредактировано Dietrich Danziger (2016-09-11 21:07:55)

+1

4

[NIC]Mary Wallop[/NIC]
[AVA]http://funkyimg.com/i/2gztv.jpg[/AVA]


http://funkyimg.com/i/2gAXm.gif

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Даже охотясь на кролика, львица выложится на полную.
© Убей или умри (Kill la kill)

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

Разве возможна охота без приключений? Естественно, что нет, ибо нет ничего более интересного и захватывающего, чем игра с собственной репутацией, будучи под весьма строгим надзором, который так и хочется перехитрить, оставшись в то же самое время смирной овечкой. А ведь накануне вечером после ужина, за которым собрались многие почетные гости их семьи, леди Мэри успела дать неосторожное обещание своему кавалеру. Теперь она должна была выполнить это обещание, чего бы оно ей не стоило. Это ведь было больше чем какое-то обещание, данное леди, чтобы заставить своего кавалера лишний раз думать о ней. Сама хотела знать, насколько далеко готова зайти в своих невинных играх, поскольку кокетство весьма удачно покорялось ей.
- Да, конечно, давайте пройдем к лошадям, - леди согласилась с герцогом, позволив ему сопроводить ее к лошади, что уже приготовили для нее, как и для большинства гостей на конюшне. Будучи весьма неплохой всадницей, Мэри быстро забралась на свою лошадь, но не стала сразу же пришпоривать ее. В подобном темпе можно было поговорить и не вызвать ни у кого подозрений о том, что кое-кто собрался сбежать из-под надзора слуги, приставленного заботливым отцом. Она дождалась, пока служанка расправит юбку ее амазонки, спрятав белоснежные нижние юбки под ее подол, чтобы все меры приличия были соблюдены. Хотя, для кого был секрет, что некоторые леди нарочно демонстрировали свои нижние юбки, слегка приподнимая подол платья, когда забирались на лошадь. Мэри хотелось надеяться, естественно, что ничто не ушло от внимания ее кавалера, хотя и нарочно не придала этому никакого якобы значения.
В отличии от многих гостей, тем не менее, особое внимание Эмили всецело принадлежало ее кузине и давнему увлечению в виде герцога Гамильтона. Ей страшно было даже подумать о том, что совсем скоро Тедди мог сделать предложение этой американке, а не ей… И именно за созерцанием весьма умилительной картины, застал девушку и Ральф.
- Должно быть, больно смотреть за тем, как крушатся последние мечты? – насмешливо обратился к Эмили молодой лорд, прежде чем ему также подвели коня, на которого он сразу же вскочив.
- А тебе, какое дело до моих мечтаний, Ральф? – не слишком дружелюбно ответила леди, недовольно скривившись при этом.
- А что если, твои разбитые мечтания могли бы пересечься с моими желаниями? Давай составим этой парочке компанию? Ну же, не отставай, Мили, - скомандовал Ральф юной леди, задорно подмигнув ей. Он дал ей какую-то долю секунды на размышление, прежде чем она решилась на этот риск и поспешила следом за Ральфом. – Прекрасная английская погода вам, надеюсь, по нраву, леди Мэри? – поравнявшись с юной леди, обратился к ней знатный во всем Лондоне искуситель дамских сердец.
В это время, Мэри как раз рассказывала своему спутнику о том, как мало для нее развлечений было в Америке. Так что, ей пришлось удивленно посмотреть на джентльмена, решившего обратиться к ней, помешав разговору. Слегка нахмурившись, леди сочла все же необходимым ответить, ее ведь не в деревне манерам учили: - Английская погода пока действительно не была слишком капризной.
- Тедди, ты ведь помнишь, как часто мы катались верхом здесь? – в свою очередь обратилась к молодому герцогу Эмили, надеясь растопить вражду, воцарившуюся между ними, совместными воспоминаниями. – А помнишь, … - снова продолжила она, чем быстро вызвала гнев и раздражение у Мэри. Уж больно раздражающим тоном голоса позволяла себе щебетать кузина с герцогом, чтобы ее дальше слушать.
- Джентльмены, предлагаю на перегонки к вон той реке, - указала на далекий ориентир леди Мэри джентльменам, герцогу и его кузену, что успел тоже порядком надоесть ей. Да и разве она была настолько глупа, чтобы развесить уши, слушая какого-то местного Казанову? В любом случае, позволять длиться этим двум разговорам, что действительно утомляли юную леди, Мэри не собиралась. Девушка сразу же пришпорила коня, позволив ему вырваться вперед. И именно в этот момент она успела только хитро улыбнуться своему кавалеру, тем самым дав ему понять, что время для побега настало – они были уже у самого леса, где проще простого было затеряться американской леди, не знавшей местности. А ведь леди необходимо было найти еще? И кто это сделает лучше, чем молодой герцог? Собственно, эту байку леди считала вполне сносной для того, чтобы воплотить ее в жизнь. В любом случае, достаточно быстро она позволила себя перегнать Ральфу, а когда повернулась, заметила лишь Эмили в компании слуги, тогда как герцог был уже намного ближе. Значит, теперь получается нужно лишь правильно выбрать место для крутого поворота?

Отредактировано Tony Danziger (2016-09-11 19:38:44)

+1

5

[NIC]Theodore Hamilton[/NIC]
[AVA]http://funkyimg.com/i/2gzv3.jpg[/AVA]
Вот кто бы знал, как же у герцога чесались руки придушить болтуна Ральфа, когда тот нарочно начал любезничать с Мэри, да еще и Эмили подговорил составить ему компанию? Она совершенно точно не решилась бы на нечто подобное... и теперь даже пыталась завести с Тедди милую беседу, как в старые добрые времена. Он видел, что подруга детства смотрит на него с грустью и обидой и понимал, что возможно перегнул палку, раз и навсегда оборвав общение с ней в прежнем тоне - но, черт возьми, рядом с Мэри ее кузина совершенно проигрывала, причем по всем пунктам. Черноглазая красотка, портрет которой теперь красовался в кабинете ее папеньки, умела быть разной, в отличии от бедняжки Милли, что всегда делала лишь то что было позволено. Гамильтону было совершенно наплевать на то, что любая другая леди из хорошей семьи навряд ли позволила бы джентльмену целовать себя до заключения законного брака. Мэри явно не боялась поступать так как хотелось ей и умела заставить своего кавалера позабыть буквально обо всем, действуя на грани всех возможных приличий и не признавая полумер. Разве можно было, поймав прекрасного лебедя (польстим себе немного) обратить свое внимание на серенькую пичужку?
-Конечно помню. Мне всегда нравилось приезжать в ваш дом, -более чем тактично, вежливо и дипломатично ответил Гамильтон. -Здесь просто чудесно...
-Здесь действительно чудесно.., -не удержавшись, решила съязвить Эмили. -...было, пока не умер мой отец.
Тедди лишь вздохнул после этих слов девушки. Да он понимает, что ей безмерно горько и обидно из наследницы богатого поместья превратится в этакую бедную родственницу - пусть даже новый граф Портсмут был более чем любезен со своими племянницами и их матушкой и вовсе не собирался выставлять их на улицу. Но как можно объяснить человеку, который влюблен, что его надежды беспочвенны?? Увы, но герцог догадался о чувствах Эмили лишь когда сам сумел испытать нечто подобное... только вот по отношению к другой, что должно было лишь еще больше обидеть его подругу детства.
Я ведь никогда не давал ей повода... а теперь она смотрит на меня так, словно мы обручились и я разорвал помолвку.., -подумалось Гамильтону. -Не могу понять, какого черта Ральф ведет себя как последний кретин? И это человек, который всегда называет себя моим лучшим другом...?
-Джентльмены, предлагаю наперегонки к вон той реке, -тем временем, Мэри явно наскучили воспоминания детства ее кузины и она пришпорила своего вороного, за которым устремились и все остальные всадники. Где-то на половине пути до реки, мисс Уоллоп позволила Ральфу обогнать себя и не дожидаясь пока Эмили пустит своего коня в галоп, свернула в лес. Естественно, герцог последовал за своей пассией и был таков, потому как ему приготовили одного из лучших коней, что был в графской конюшне. Слуга что должен был сопровождать леди Мэри лишь вздохнул, когда его каурый категорически отказался ехать в самую чащу леса и начал недовольно фыркать.
-Не трудитесь напрасно, мистер Симмонс, -тоном полным отборного яда выдала Эмили, посмотрев на слугу. -С миледи ничего не случится, так что можете возвращаться домой. Не один зверь в этом лесу не нападет на нее... побоится отравится...
-Прошу прощения? Я не совсем понял вас, мисс.., -решился переспросить провожатый непослушной беглянки. Милли лишь тяжко вздохнула в ответ и направила свою лошадь следом за Ральфом и остальными охотниками.
-Я смотрю, ты очень доволен собой... может поделишься? Неужели перспектива гнить в Шотландии все лето так тебя заводит? -поинтересовалась девушка, поравнявшись с еще одним давним другом детства. -Тедди бегает как собачонка за моей кузиной, а ты ходишь на поводке у старой карги - его бабки. Какая изумительная перспектива, не правда ли?
-Каждому свое, дорогая Милли, -насмешливо фыркнул Ральф. -Я думаю что Тедди получит весьма лакомый кусочек... она ведь просто создана чтобы стать герцогиней. Представь ее в шикарном доме старой ведьмы на каком-нибудь великолепном приеме - и мой кузен не будет скупится, так что у леди Мэри будет все что она только пожелает.
-Она ведет себя не как леди, -холодно отрезала Эмили. -Настоящая леди никогда не позволит мужчине прикоснутся к себе...
-Однако нарушение этого правила порой бывает весьма действенным, моя маленькая ханжа, -закончил фразу девушки Уоррен и в очередной раз не сумел сдержать смех. -Что и доказывает увиденное нами несколько минут назад. Его Светлость влюблен по уши и сделает все что угодно, лишь бы твоя кузина позволила к ней прикоснутся - мне кажется или тебе стоит сделать выводы, что вести себя как леди не всегда выгодно? Можно ведь потерять того кто нравится такими темпами. Навсегда. Хотя... похоже, что ты уже потеряла, так ведь, милая Эмили?
-Ненавижу тебя! -зло буркнула девушка и резко пришпорив коня, обогнала Ральфа и помчалась вперед. Мужчина лишь пожал плечами... и как только Милли скрылась из вида, развернулся и поехал обратно к поместью.
Ну а что же герцог и его будущая невеста?
Тедди весьма смутно представлял, куда они с Мэри заехали, когда решили сбежать от преследователей и хотелось бы надеяться, что обратная дорога найдется без каких-либо проблем... но пока время возвращаться еще не пришло, стоило воспользоваться отсутствием нежелательных свидетелей?
-Они не поехали за нами.., -улыбнулся Гамильтон, прежде чем обнять Мэри и найти ее губы своими - и на этот раз, это был вовсе не такой скромный поцелуй, каким прелестная модель наградила своего художника после их самого первого сеанса. -Никогда в жизни мне так не хотелось прибить Ральфа как сегодня. К черту все... иди ко мне.
Обычно лейтенант не позволял себе что-то больше самого обыкновенного поцелуя... но похоже что сегодня его леди была намерена совершенно стереть все допустимые рамки каких-либо приличий? Проблема была лишь в том, что чересчур увлекшись, бывает очень трудно вовремя остановится...

Отредактировано Dietrich Danziger (2016-09-12 19:53:29)

+1

6

[NIC]Mary Wallop[/NIC]
[AVA]http://funkyimg.com/i/2gztv.jpg[/AVA]
Словно совершенно юное дитя, которое не рискует собственной репутацией, Мэри довольно улыбалась своей проделке, когда скакала на своем коне в доподлинно неизвестном ей направлении. Леди прекрасно отдавала себе отчет в том, что рискует своей репутацией, которая могла пострадать в случае, если бы Эмили или Ральфу показалось что-то, чего не стоило видеть в незатейливой шутке двух молодых людей. Конечно, что-то могло показаться и понарошку, но юная леди прекрасно понимала свою кузину, как и тот факт, что она вряд ли станет топить старшую дочь графа ценой собственной репутации – тень проступка одной родственницы могла лечь на остальных вот так запросто. К тому же, леди Мэри прекрасно знала, что скажет отцу или кому-либо, задавшемся вопросом о том, где пропадала юная леди в компании молодого лорда.
«Мне показалось, что я слышала рог и последовала на его звук, а потом обнаружила, что заблудилась и Его Светлость помог найти дорогу назад,» - очень даже правдоподобное оправдание для леди, тем более оно было очень близким к правде. Мэри выросла на ранчо отца в Шеридане и не была знакома с местными тропами, тогда как герцог бывал здесь ранее. И лишь одна деталь была весьма и весьма сомнительной – как заблудиться так, чтобы не потерять нужную дорогу и остаться потерянными для остальных. Однако, когда леди и джентльмены увлекаются охотой, вряд ли они обращают свое внимание на что-то помимо охоты.
При помощи герцога Гамильтона леди слезла со своей лошади, позволив ему держать ее за талию даже в то время, когда не нуждалась в его помощи. Девушка подняла на него свои глаза, улыбнувшись ему со всей искренностью, на которую сомневалась ранее, что способна. Она могла язвительно заметить, что Эмили никогда в жизни бы не решилась последовать за ними, тогда как Ральф прекрасно понял, что ему стоит самому развлекать леди Уоллоп, пока дочь наследного графа будет проводить свой досуг так, как ей это будет угодно. И на данный момент времени леди вовсе не противилась объятиям, как и поцелуям, последовавшим вскоре после того, как молодые люди остались наедине. Наверное, было бы проще не вспоминать об Эмили, что так обреченно влюбленно смотрела на Теодора, пока они ехали неторопливым шагом следом за остальными охотниками. Но, по какой-то причине досадное чувство того, что этот мужчина мог быть более привязан к ее кузине заставляла Мэри действовать неосторожно. Она подстегивала кавалера к более решительным действиям, страстно отвечала на его поцелуи и нисколько не задумывалась относительно того, что леди так не поступают. И в данный момент времени, Мэри просто до оскомины ненавидела это слово, которым так удачно жонглировали английские и американские дамы – леди. Не хотела быть одной из них сейчас, хотя бы на тех полчаса, во время которых потеряла хоть какой-то контроль над собой и с ее уст сорвался тихий стон удовольствия и боли от первого опыта.
Странное дело, но в современном мире существует строгое убеждение, что супругу стоит прикасаться к своей супруге, когда она облачена в специальную ночную сорочку. Интересно было бы предположить, а не затем ли, чтобы от супружеского долга не отвлекало внешнее великолепие тела? Увы, но это было не понятным для Мэри, как и многие другие нюансы, что были нормой в окружающем ее мире. Тем не менее, уже после отступившего порыва страсти, леди Мэри (могла ли еще после всего носить этот титул?), приводя себя в порядок, дабы никто не допустил даже мысли о возможном нарушении приличий, рассмеялась.
- В любом случае, мы не нарушили главное условия супружеской близости – мы были почти одеты, - прокомментировала она, уловив вопросительный взгляд герцога, которым он одарил ее. Возможно, было бы лучше сделать вид, что все оказалось ошибкой или … попросту решить, что ничего такого не было и продолжать вести разговоры о погоде, охоте и прочих вещах, что так трогали обычных англичанок, но только не приезжую леди. Да, конечно, о том, что было никто не узнает, но теперь впадать в распутство она не собиралась, как и губить свою репутацию. К тому же, им было хорошо вместе? И теперь леди определенно стоило надеяться на то, что Теодор не поспешит сбегать от нее к скучной леди Эмили. Уж не после того, что случилось между ними. Теперь она ему подобной роскоши не позволит.

Отредактировано Tony Danziger (2016-09-12 16:31:42)

+1

7

[NIC]Theodore Hamilton[/NIC]
[AVA]http://funkyimg.com/i/2gzv3.jpg[/AVA]
-Боюсь, мы с тобой нарушили все что только можно нарушить, -улыбнулся Тедди, после замечания Мэри. Приведя в более-менее приличный вид свой пиджак, он притянул свою строптивую пассию ближе к себе и легонько коснулся губами ее щеки. -Когда мы вернемся в поместье, я сразу поговорю с твоим отцом. Теперь уже нет необходимости ждать подходящего момента для того чтобы сделать тебе предложение руки и сердца - я хочу всегда быть только с тобой.
Они выбрались из леса, без каких-либо проблем и успели присоединится к последней компании охотников, что возвращалась в поместье. По счастью, поблизости не было недовольной Эмили или болтуна Ральфа, так что никто не мешал Гамильтону думать о своем... сейчас он приведет себя в порядок и поговорит с графом - и после этого можно будет обсудить все детали будущей свадьбы. Конечно же у Тедди не получится женится на его избраннице прямо завтра (хотя это было бы неплохо...): нужная капитальная подготовка торжества и конечно же оглашение помолвки, которая так же должна продлится какое-то время по правилам приличия.
Придется запастись терпением.., -мысленно сказал себе герцог, после того как поцеловав руку леди Мэри, направился к себе. Охота продлилась как раз до обеденного времени, так что Моусли сообщил своему хозяину о том, что в столовой уже готовы подавать еду, как только соберутся все желающие пообедать. -Хорошо... вы не видели, вернулся ли граф Портсмут? Его супруга говорила, что он просто обожает охоту, хотя в Америке ему и не приходилось стрелять лис...
-Боюсь, что я не видел его, милорд, -ответил камердинер. -Но если вам угодно, я могу узнать у мистера Карсона, вернулся ли его сиятельство?
-Будьте так любезны. Но сначала принесите воды - хочу умыться после прогулки, -кивнул Тедди и стянув свой пиджак, с удовольствием завалился на кровать. Было бы неплохо позволить себе поваляться часок-другой, но надо было собираться на обед и заодно на важный разговор, который не терпел отлагательств.
-Сию минуту, сэр, -как и всегда, ответил Моусли, после чего отправился за водой и заодно подошел к дворецкому семейства Уоллоп. Этот человек служил еще прежнему графу Портстмуту и был тем самым образцовым слугой, что чтут честь своего дома еще больше чем хозяева. -Мистер Карсон, Его Светлость просил меня узнать, вернулся ли граф с охоты? Кажется у него какое-то срочное дело к его сиятельству...
-Графу пришлось покинуть поместье и срочно уехать в Лондон по важному делу на пару дней, мистер Моусли, -ответил дворецкий. -На обеде, миледи объявит об этом всем гостям - но вы можете уже сейчас извинится перед герцогом за отсутствие его сиятельства. Уверен, что они смогут поговорить как только он вернется.
-Благодарю вас, я передам ваши слова моему хозяину, -кивнул камердинер и затем вернулся в комнату герцога чтобы помочь ему собраться в столовую. За обедом все гости обсуждали охоту и уже планировали завтрашний день - после лесной прогулки начала собираться гроза, так что вечернюю программу развлечений скорее всего придется перенести в стены особняка и коротать время до ужина за бильярдом или игрой в вист. Как и всегда, Тедди ел с аппетитом, отдав дань кулинарному искусству мастерицы своего дела миссис Падмор... и занятый очередным вкусным блюдом, не сразу заметил убитое настроение своей соседки слева - Сибилл, младшей сестрицы Эмили. Пока Мэри была вынуждена вести беседу со старым другом своего отца, что сидел рядом с ней, Гамильтон решил поинтересоваться у девушки что случилось. И, кстати говоря, Ральф уехал сразу после охоты как и планировал - хотя лейтенант был уверен, что его кузен будет тянуть время, лишь бы не ехать в Шотландию заниматься нудными обязанностями по ремонту замка леди Вайолет.
-Со мной все хорошо, просто задумалась, -улыбнулась Сибилл, посмотрев на герцога. -Все равно, спасибо что спросил, Тедди... Не волнуйся, просто у меня немного болит голова от духоты - когда наконец пойдет дождь, все будет нормально.
-Ты ведь не обижаешься на меня? -тихо произнес Гамильтон. -Моя размолвка с твоей сестрой нисколько не изменила моего отношения к тебе... ты всегда была милым и нежным ангелом.
-Я очень надеюсь, что ты когда-нибудь помиришься с Эм.., -вздохнула Сибилл. -...и не изменишь своего отношения, когда... в общем - неважно, Тедди.
После обеда наконец зарядил капитальный ливень, так что герцог решил присоединится к джентльменам, что собрались в бильярдной для партейки-другой и обсуждения последних политических и финансовых новостей. Правда перед тем как выйти из-за стола, Тедди успел-таки попросить Мэри встретится с ним вечером в саду - гроза к этому времени должна была уже утихнуть.
-Итак, господа... что вы думаете насчет возможной войны? -поинтересовался один из гостей, прежде чем разбить шары на бильярдном столе. -Наш общий друг Солсбери мог бы посвятить нас в тайны кабинета министров Ее Величества - но, увы, он не смог приехать навестить графа. Поэтому есть смысл спросить мнение единственного военного человека среди нас. Милорд?
-На мой взгляд спокойная - более-менее, если вы меня понимаете - обстановка в наших африканских протекторатах продлится недолго, -ответил Тедди. -Конфликт на Золотом берегу был лишь вершиной айсберга и дальше будет больше...
-Я согласен с мистером Гамильтоном, -кивнул сэр Энтони - тот самый давний друг графа, беседу с которым о политике и техническом прогрессе пришлось выдержать за столом леди Мэри. -Мне кажется, что на тот раз уже будет не просто конфликт... все будет гораздо серьезнее.
За разговорами и игрой, время до ужина пролетело незаметно - и затем, как и было условлено, герцог уселся на веранде дома, прихватив свой альбом и карандаш, дожидаясь пока все слуги и гости уйдут спать и можно будет без помех поговорить с Мэри.
-Вам еще что-нибудь угодно, милорд? -конечно же, мистер Карсон не мог позволить себе уйти спать, пока гости его хозяина еще бодрствовали.
-Нет, благодарю вас. Я просто хочу немного подышать свежим воздухом, после дневной духоты, -улыбнулся Тедди. -Немного порисую и пойду спать.
Дворецкий, поклонившись ушел - ну а Гамильтону оставалось лишь дождаться Мэри. Но пока она еще не появилась, он задремал со скуки, накрывшись альбомом.

Отредактировано Dietrich Danziger (2016-09-13 07:49:09)

+1

8

[NIC]Mary Wallop[/NIC]
[AVA]http://funkyimg.com/i/2gztv.jpg[/AVA]
Интересно было бы предположить, какие теперь мысли витали в голове лейтенанта королевской армии. И ведь, посмотрев украдкой на то, как приводит себя в порядок мужчина, леди не стала задавать ему один логичный вопрос – а не жалеет ли он теперь о том, что случилось между ними? Наверняка честь и долг будут склонять его к решительным действиям. Как бы то ни было, но чего-то подобного от них все ожидали, даже сплетничали за их спинами и даже в глаза высказывали те ожидания, которые этим утром озвучила вдовствующая графиня своей внучке. А ведь еще этим утром Мэри даже в самых смелых своих фантазиях не могла предположить, что окажется в подобной ситуации или, если быть точнее, то не думала, что пойдет настолько далеко, не найдя в себе сил остановиться и обратиться к стороне разума.
Могло ли это говорить им обоим о любви? Пожалуй, ведь она обычно четко следовала своим планам. Но, разве когда-нибудь она оказывалась хоть за шаг до подобного шага? Нет, никогда! Даже поцелуям ее никто не учил. Но, по какой-то причине, нечто столь абстрактное вроделюбви, не приходило на ум юной девушки. Ее разум быстро вцепился за самый главный приз, который увидит вся Англия – это титул, а еще сокрушенная Эмили. Разве не в этом счастье? Сердце разбирало от счастья, но в то же время оно боялось, что все окажется пустым и напрасным – он откажется от ухаживаний за ней и она останется одна.
Оказавшись снова в объятиях герцога, Мэри не рискнула заглянуть ему в глаза, когда его нежные губы коснулись ее щеки. Он ушел от возможного соприкосновения губ, наверняка опасаясь вновь не удержаться? О! Если бы она только могла узнать хоть самую малую часть тех мыслей, что вертелись в голове у Теодора. Пожалуй, при таких условиях ей было бы значительно проще ткать собственную паутину планов вокруг молодого герцога. Ну, а пока леди оставалось лишь смущенно отвести взгляд, когда милорд помог ей сесть верхом на ее коня.
На одной из лестных троп они повидались с заключительной колоннадой охотников, которым не поймался зверь. Им не повезло, хотя они и гнали дичь до последнего момента и считали, что она уже в их руках. Почти также считал и молодой герцог? Это страшное открытие заставило взглянуть юную леди на все по-другому. Это было рискованно, но вполне возможно, если она была права, но если же она ошибалась, могла потерять своего кавалера? От подобных мыслей у девушки разболелась голова – так бывало каждый раз, когда ее мысли еще больше спутывались, а ясности было ровно столько, сколько могла подарить в кромешную ночь слабый свет свечи.
- Я обязательно приду, - тихо ответила согласием леди, прежде чем поднялась в свою комнату, где собиралась переодеться к обеду. Собственно, можно было и обойтись сэндвичами в деревне или на другом конце территории поместья, но из-за возможного дождя было решено возвращаться в имении. Уже переодевшись в простое платье бежевого цвета, юная леди была готова спуститься к гостям, когда к ней постучалась и вошла графиня Портсмут, чтобы предупредить о том, что от ее дочери понадобится все возможная помощь за столом в развлечении гостей, пока ее отец должен был отбыть в Лондон. – Что-то с ранчо? – спросила, встревожившись Мэри. Только, отнюдь не ранчо заботило ее, а скорее лишь тот факт, что теперь разговор ее кавалера с отцом должно быть откладывался.
- Не знаю, если бы знала, мне было бы намного легче, поверь, Мэри, - ответила дочери графиня.
- Мама, мне кажется, что сегодня я получила предложение от герцога Гамильтона, как и предполагала бабушка, - сообщила леди своей матери, чем только обрадовала ее, судя по реакции.
- Поздравляю, дорогая. Ты ведь уже дала ему ответ? – спросила графиня, совершенно забыв о приоткрытой двери, возле которой кто-нибудь мог подслушать их разговор.
- Ну, он сказал, что хочет поговорить с моим отцом, когда мы вернемся, потому что больше не хочет … - Мэри запнулась на половине слово, поняв, что дословно передать не может, ибо тогда станет известно не только об ее возможной помолвке, но и бесчестии, которое они себе позволили вместо охоты. – Сказал, что хочет быть только со мной, - вместо всех слов, передала своей матери  леди Мэри.
- Что-то не так? – спросила графиня, уловив какие-то ранее не знакомые ей нотки.
- Думаешь, пока нет отца он не передумает? – пожалуй, меньше всего ее волновал именно этот вопрос. Почему-то, за все время их с Тедди знакомства, она знала, что он человек слова, настоящий джентльмен. Ее задевал тот факт, что он не спросил ее согласия, как и следовало… да, пожалуй, это больше всего заставляло ее сомневаться и переживать. Но боялась не ошибиться, а быть отвергнутой.
- Моя дорогая, не волнуйся ты так, я уверена, что герцог обязательно поговорит с твоим отцом, как только тот вернется, - произнесла графиня, улыбнувшись нежно дочери. – Не переживай так. К тому же, ты знаешь, что помимо герцога можно найти кандидатов на твою руку. Но, теперь пойдем к гостям? Лорд Эндрю просто нуждается в собеседнике, тогда как я ничего не смыслю, чем его занять, как и добрую половину наших гостей, - сообщила она, уводя дочь из комнаты.
Обед, как и ужин прошел, как одно мгновение. Правда, за все время Мэри успела перекинуться всего парой слов со своим кавалером, так что все надежды были оставлены на потом, к тому позднему вечеру, когда все разойдутся и не будут высовывать носа на улицу, где не так давно прошелся настоящий ливень. Когда Мэри вышла в сад, то застала своего жениха (хотелось бы таки надеяться, что он повторит свою просьбу, как годится?) на одной из аккуратных скамеечек. Присев рядом, леди надеялась на то, что милорд сам проснется, но он продолжал спать, так что, боясь, как бы Его Светлость не простудилась, она подсела рядом и тихонько провела пальцами по его шее. От щекочущего прикосновения мужчина проснулся. Но, как теперь было показать ему то, что леди от него хочет? Не зная никакого лучшего способа, Мэри быстро поднялась и отсела от герцога, что хотел уже обнять ее.
- Почему ты хочешь просить моей руки у моего отца, а не у меня? Думаешь, я теперь не леди?

+1

9

[NIC]Theodore Hamilton[/NIC]
[AVA]http://funkyimg.com/i/2gzv3.jpg[/AVA]
Принято считать, что в дождливую погоду лучше всего спать, когда легко дышится и барабанящие по крыше капли, убаюкивают помимо воли... однако лейтенант Гамильтон благополучно вырубился уже когда ливень прошел и в саду поместья стало уже не так сыро. Почему-то, в этот самый момент ему приснился военно-полевой госпиталь, в котором молодому человеку пришлось пробыть после ранения, прежде чем его отправили в Англию долечиваться. Вообще.. политикам хорошо рассуждать о войне, сотрясая воздух и не представляя себе, как ужасна она может быть - и, как не прискорбно, даже в самой лучшей военной Академии Великобритании не готовят к тому, что самый первый бой для любого солдата и командира может оказаться последним. Тедди вовсе не хотелось геройствовать во время его службы и он просто старался исполнить долг офицера как можно лучше, хотя порой на батарее, где его поставили командиром орудийного расчета было реально страшно... У лейтенанта была возможность уехать, воспользовавшись протекцией влиятельных знакомых его бабушки из оборонного ведомства - вот только тогда, он совершенно точно не смог бы себя уважать. Нельзя было дать понять своим подчиненным, что их командир мог вот так, запросто струсить и бросить свой полк ради более "теплого" места для службы. Гамильтон остался в строю... и ему пришлось навсегда запомнить небольшой госпиталь на Золотом берегу и сутками витавший в нем неприятный запах смерти...
Ему еще придется вернутся к жизни военного... но пока что он заслужил передышку? Ощутив чье-то прикосновение к своей шее, Тедди открыл глаза и неприятный сон мигом улетучился из его головы, как только он увидел Мэри. Естественно, Гамильтону захотелось обнять свою пассию - но она тут же ушла от его объятий и задала вопрос, в котором прозвучали несколько обиженные нотки?
-Нет что ты... у меня не могло даже возникнуть такой мысли.., -и это была чистая правда, тут герцог нисколько не лукавил и не кривил душой. -Просто мне подумалось, что после нашего лесного приключения, между нами все предельно ясно... и ты не откажешься стать моей женой. И ты знаешь, что я должен первым делом переговорить с твоим отцом... Давай пройдемся?
Положив альбом на скамейку, Гамильтон протянул руку Мэри - она подала ее нехотя и по всей видимости была все еще обижена. Молодой человек чувствовал себя совершенным болваном... ведь надо было первым делом поговорить о будущей свадьбе еще там, в лесу? По крайней мере тогда ему могли бы попенять разве что тем, что он чересчур торопится.
Прекрасный сад йоркширского поместья Портсмутов, Тедди знал с самого детства, когда приезжал в гости к семейству Уоллоп вместе со своей бабушкой. Он был разбит на французский манер и всегда тщательно ухожен и подстрижен - но что самое главное, в самом центре были довольно-таки высокие кусты возле небольшого искусственного пруда. Отличный вариант для тех, кто не хотел бы быть замеченным из окон особняка, не правда ли? Не нужно даже и гадать, чтобы понять, что свою невесту Гамильтон привел именно к этому самому пруду...
-Не сердись, прошу тебя.., -произнес он, виновато улыбнувшись и остановившись за надежной живой изгородью. -Я сделаю все-все по правилам и попрошу твоей руки, когда все гости соберутся перед ужином - как тебе такая идея?
Ну а пока лейтенант Гамильтон пытается извинится перед своей строптивой дамой, скромница Сибилл решилась-таки поддаться уговорам Ральфа... и навсегда испортить свою репутацию побегом. О предмете мечтаний своей младшей сестры не знала даже Эмили... и после осторожного разговора со своей матушкой относительно мистера Уоррена, девушке показалось, что иного выхода у нее нет - ведь мать, высказалась категорически против отъявленного ловеласа и игрока. Проведя весь вечер в раздумьях, Сибилл поняла что должна принести в жертву все что ей было дорого ради Ральфа и выполнить его план. Все ведь думают, что он уже давным-давно в Шотландии? На самом деле, Уоррен доехал до ближайшей деревни и обещал вечером вернутся за Сибилл. Она не должна была оставлять каких-либо записок, чтобы до поры, до времени родные не знали где ее искать.
Но вот незадача? Благополучно дойдя до пруда, девушка заметила свою кузину в компании герцога и пройти мимо них незамеченной она точно бы не смогла. Этим вечером Сибилл пришлось вернутся к себе в комнату... быть может Ральф все же неправ и ему стоит попытаться убедить ее матушку согласится на их брак?
Утром следующего дня, Тедди пришлось встать ни свет ни заря, потому как он пообещал сэру Энтони составить ему компанию на утиной охоте. Еле-еле проснувшись и собравшись, Гамильтон вспомнил о вчерашней как бы размолвке с Мэри, потому как девушка вроде бы и простила его, но все равно была не слишком довольна, когда они вернулись в особняк. Определенно, когда они встретятся днем, герцогу придется придумать еще хороших аргументов чтобы извинится за свою ошибку? Хотелось бы надеяться, что Мэри проснется нынче в хорошем настроении...
Спустившись на первый этаж дома, Тедди встретился с сэром Энтони и взяв ружье покорно поплелся следом за своим попутчиком и двумя биглями к ближайшему утиному болоту. Гамильтон уже заранее предполагал, что после этой прогулки, будет знать о политической ситуации в окружающем мире буквально все - и при этом, информация будет подана вне зависимости от его желания. Обрывать разглагольствования пожилого лорда со стороны герцога было бы верхом невежливости... так что оставалось лишь вставлять умные комментарии и надеяться, что сэру Энтони подфортит и он отвлечется на уток.
Примерно минут пятнадцать спустя, после того как оба джентльмена покинули особняк, следом за ними помчалась и Эмили, которую сейчас было бы трудно остановить. Ее матушка изволила почивать, а утренней "отправкой" и экипировкой охотников рулил мистер Карсон, который при всем своем желании не смог бы приказывать молодой леди. Разве только пожаловаться своей новой хозяйке, что что девушка покинула особняк без должного сопровождения, да еще и прихватила с собой ружье?

Отредактировано Dietrich Danziger (2016-09-13 17:40:43)

+1

10

[NIC]Mary Wallop[/NIC]
[AVA]http://funkyimg.com/i/2gztv.jpg[/AVA]
Почему удовольствие должно считаться пороком? Увы, но это не так давно усердно пыталась понять одна юная леди, прежде чем не только позволила коснуться себя, но и создала для этого все обстоятельства и условия. Однако, когда тобой руководит случайный порыв, вряд ли стоит ожидать от этого хоть какого-то позитива? Но, как бы сказала вдовствующая графиня: главное, что предложение руки в кармане, а остальное уже детали. Да, предложение руки она получила, но все равно осталась недовольна. Как быть с той частью, что касалась сердца?
Леди уже хотела обратиться к своему кавалеру и любовнику, когда он начал говорить о том, что все еще считает ее леди, а также вспомнил их лестное приключение. И девушка просто не решилась сказать то, что могло бы поставить крест на ее репутации в глазах герцога Гамильтона, тогда как матери она уже успела проговориться о намерениях Теодора. Не нужно и думать, что Мэри успела пожелать о своей болтливости – никто ведь не заставлял ее говорить сейчас же. Да и кто бы мог подумать, что отец задержится дольше, чем на день в Лондоне? Тем временем герцог предложил им пройтись, и Мэри не стала отказывать ему в этой просьбе, найдя ее легко исполнимой.  Хотя юная леди продемонстрировала предмету своих симпатий (боже, неужели она наконец-то пришла к этому выводу?!) все свое нежелание покидать веранду дома, где их могли видеть. А при необходимости и подслушивать.
Она молча смотрела перед собой, неторопливо сопровождая джентльмена, когда они шли вдоль сада, украшением которого занимались лучшие садовники своего времени. Здесь было так много всего, но в то же время все было так чуждо для Мэри, что она не могла почувствовать здесь уюта. Каждый раз Эмили напоминала о том, что здесь прошло ее детство и юность, что это ее дом, не смотря ни на что, тогда как Мэри здесь чужая. Конечно, темноволосая леди мало обращала внимания на слова кузины, хотя они и злили ее своей правдивостью. [float=left]http://funkyimg.com/i/2gFUo.gif[/float]Вот и сейчас она заметила, что Тедди ведет ее в какое-то хорошо знакомое ему место, о котором сама она вряд ли вспомнила.
- Это хороший план, - коротко ответила леди Мэри своему кавалеру, когда они остановились возле живой изгороди. Она резонно склонила голову на бок, на мгновение, не больше, отвлекшись на какую-то незначительную деталь на пиджаке лорда, прежде чем подняла на него свой взгляд. – Но… я не хочу, чтобы ты подумал обо мне плохо. Точно также, как … я не хочу, чтобы ты делал мне предложение только из-за того, что случилось в лесу. Хотя я с радостью ответила бы тебе согласием, будь я уверенна в том, что у тебя не просто намерение сделать меня герцогиней, но и … - но тут внезапно на какое-то мгновение Мэри запнулась, поняв, что не может продолжить свою мысль. Меньше всего ей хотелось открывать свои карты, да и помучить жениха перед таким важным решением было бы весьма кстати, чтобы знал, как может быть хорошо, а также не просто с женщинами. Она ведь не простая-доска-Эмили в конце концов. – Вряд ли мне стоит продолжать, но я не сержусь, обещаю не сердиться завтра, лишь бы твое сердце было расположено ко мне, а не долг или правила, которые мы и так нарушили. Но, не говори мне сейчас ничего! – под конец скомандовала она, приложив к устам молодого герцога свой указательный палец, что лишний раз должно было подтвердить ее слова. А затем, отняв от губ пальца, легонько их коснулась губами, после чего был логичен побег.
«Надеюсь, я этим тебя не оттолкнула,» - задумалась Мэри, глядя на свое отражение в зеркале, когда горничная расчесывала ее волосы. Юная леди была не просто сейчас эмоционально возбуждена, но и вряд ли сомкнет глаза скоро – мысли не давали ей покоя, как и последний их разговор, в котором еще не была поставлена точка. А хотелось бы все-таки ее присутствия. Так почему бы не рискнуть и не сбежать в крыло, где находились комнаты для гостей? Что же, леди обычно не сбегают и не ищут ночных встреч… Так что леди пришлось уснуть со всем багажом мыслей и раздумий.
На следующее утро горничная разбудила графскую дочь свежими новостями.
- Герцог Гамильтон и сэр Энтони отправились ни свет, ни заря на утиную охоту, - расправляя занавески, рассказывала Мегги, на что Мэри отреагировала … ровным образом никак. Леди только поднялась в постели так, чтобы иметь возможность позавтракать не вставая, когда горничная нашла, чем удивить свою госпожу: - А спустя пятнадцать минут следом за ними вышла и наша леди Эмили. Она взяла ружье с собой и даже оделась сама – ее никто не будил, представляете?
- Что?! – спросила Мэри, прежде чем аппетит к завтраку у нее иссяк. Конечно, она все-таки немного перекусила, но не большой порцией. Уже спустя полчаса леди принялась одеваться (не сама, а при помощи горничной) и ведь ее за этим делом застала бабушка, до которой дошли свежие слухи.
- Я хочу знать все, что сказал вчера тебе герцог – дословно, - потребовала бабушка, только леди вряд ли могла вот так выдать всю информации. Но, даже если и так? Что дальше?! Тешить праздное любопытство вдовствующей графини ей не хотелось, так что передала ей те слова, которые услышала от своей дочери и Мод. Тогда же юная леди получила от бабушки несколько напутствий, которые отняли довольно много времени, которое она могла провести более полезно. Например, изредка подходить к окну, чтобы увидеть, не идут ли охотники.
Однако освободилась Мэри уже ближе к полудню. Вместе с парой леди она пила чай в гостиной, когда из охоты вернулась Эмили. Естественно, при посторонних леди кузины обычно сохраняют иллюзию сносных отношений, но это не значило, что Мэри не должна была поприветствовать Эмили, не забыв указать ей на ее провал.
- Не знала, что ты в отчаянии, Эмили. У нас в Америке охота на уток – чисто мужское занятие, в которое не стоит соваться леди. И кто только дал тебе оружие в руки? - извинившись перед дамами, Мэри вышла в гостиную, когда дворецкий ей тихо шепнул на ухо о возвращении леди Эмили. Кузина промолчала, собираясь, видимо, с мыслями, но Мэри не собиралась молчать, поймав кураж. – Неужели никто тебя не учил тому, что вешаться на шею джентльмену – не прилично?
- Вешаться на шею? Как ты смеешь?!
- А разве это не так?
- НЕ так, мы ведь с Тедди были давними друзьями, пока ты не появилась, - зло заметила Эмили.
- Именно, были – теперь уже все в прошлом. Или ты хочешь остаться жить в нем, чтобы прожить жизнь старой девы? – съязвила Мэри, сохранив при этом ровный тон голоса.
- По крайней мере, я не позволяю джентльмену того, что не позволяют рамки приличия, - решила, пожалуй, в свою очередь контратаковать кузину, но это не придало видимого результата. Она лишь засмеялась.
- Завидуешь. А зависть не достойная черта для леди, насколько я знаю, моя дорогая кузина, раз уж ты хочешь причислять к их числу, - произнесла Мэри, после чего вернулась в гостиную, где и должна была продолжить пить ароматный чай в компании других леди.

0

11

[NIC]Theodore Hamilton[/NIC]
[AVA]http://funkyimg.com/i/2gzv3.jpg[/AVA]
Наверное о таком бодром утре можно было только мечтать? Самая настоящая лекция о политике, в перерывах между выстрелами по уткам - увы, но сэр Энтони не любезничал до позднего вечера с весьма строптивой молодой леди и потому прекрасно выспался, в отличии от герцога, которому только и оставалось, что вставлять свои глубокомысленные "неужели?", "никогда бы не подумал" и "да-да, вы совершенно правы". На большее все еще сонная голова Гамильтона была просто не способна...
Утки, геополитическая и еще бог знает какая обстановка в Европе и Новом Свете... где-то к середине беседы Тедди немного проснулся и подумал о том, что сэру Энтони явно не с кем поговорить, с тех пор как умерла его супруга. Как-то даже сама собой нарисовалась версия, от чего именно бедняжка отправилась в лучший мир, но озвучивать ее лейтенант конечно же не стал. К тому же его поджидал неприятный сюрприз в лице Эмили с ружьем ее покойного отца наперевес... и не надо было даже быть медиумом, чтобы догадаться, какая нелегкая принесла юную леди на болото.
-Доброе утро, сэр Энтони... Тедди, -улыбнулась леди Эмили, после того как ловко сняла выстрелом именно того самого несчастного чирка, в которого целился Гамильтон. -Надеюсь, я вам не помешаю?
-Боже, прекрасный выстрел! Не так ли, Ваша Светлость? -улыбнулся сэр Энтони, посмотрев на девушку. -Конечно же вы нисколько не помешали - и думаю что Теодору Уильяму уже наскучили рассуждения старика о политике, но он слишком хорошо воспитан чтобы в этом признаться.
-Нисколько, сэр Энтони, -ответил герцог, одарив подругу детства недовольным взглядом. -Леди Эмили... мне кажется, что ваша матушка не будет рада, что вы ушли из дома без сопровождения.
-Я скажу ей, что ушла с тобой, -улыбнулась девушка, как только третий-лишний, он же пожилой лорд отошел на некоторое расстояние, свистнув своего пса. -Ты ей всегда очень нравился... и я хочу наконец поговорить с тобой. Давай уже прекратим эту войну? Просто вспомни, что ты всегда хорошо относился ко мне....
-У нас нет никакой войны, Эмили... и у меня нет желания выяснять отношения в семь часов утра, извини, -буркнул Гамильтон и прицелившись, сбил еще одну утку. Нетерпеливо тявкнув, Лайла (бигль герцога) тут же бросилась в воду за добычей. -Давай уже закроем эту тему? Мы можем продолжать общаться как взрослые и воспитанные люди...
-Хорошо... тогда я прошу прощения, если хоть чем-то тебя обидела, -пылко выпалила Эмили, опустив ружье и сделав шаг к герцогу. -Тедди... все ужасно несправедливо, ты не находишь? Моя жизнь полетела в пропасть, как только появилась ОНА. Ее родители стали хозяевами в нашем доме... бабушка обожает ее больше чем меня и Сибилл. Однако, все это было терпимо, пока она не решила и тебя забрать себе...
-Ради бога, не говори глупостей пожалуйста.., -Тедди не нашелся с ответом и выдал первое что пришло ему в голову, чем еще больше разозлил Эмили.
-Глупостей значит??? Даже моя собственная мать постоянно ставит ее мне в пример! Когда я сказала, что Мэри ведет себя не как леди, мама с бабушкой мне попросту не поверили..., -с горечью произнесла девушка. -Ненавижу... жаль что нельзя подстрелить ее как эту несчастную утку...
-Эм... нельзя ведь заставить себя полюбить кого-то.., -очень осторожно ответил Гамильтон и услышав эти слова, Эмили обернулась к нему. -Мы с тобой всегда были только друзьями, так что никто не забирал меня у тебя. Пойми это и все станет куда проще... я правда очень люблю Мэри и этого мне не изменить. Не надо ненавидеть ее...
В какой-то момент Тедди стало очень жаль Эмили... ведь можно понять как много свалилось на нее в последнее время - смерть ее отца, а затем и несколько изменившийся уклад привычной жизни, с которым было нелегко смирится. Она была обижена и к тому же ревновала - а ревность может толкнуть человека на глупые и непоправимые поступки. Герцогу надо было показать себя взрослым и умным человеком, а не ломать копья с запутавшейся в своих чувствах девчонкой.
-Я не представляю как можно ее любить, Тедди.., -вздохнула Эмили, закинув ружье на плечо. -Мне пожалуй пора домой...
Гамильтону только и оставалось, что проводить юную леди взглядом, вместе с очередным вздохом... но что можно поделать, если в делах любви, обязательно кто-нибудь, так или иначе, остается ни с чем? Однако, пусть уж лучше Эмили ненавидит его, чем Мэри - раз уж другого исхода дела не предвидится.
Вернувшись в поместье с хорошей добычей и сдав ее на кухню, Тедди нашел свою пассию в гостиной, среди других леди, собравшихся за чаем и ведущих свои разговоры - куда занятнее, чем у джентльменов в бильярдной или курительной. Кто и на ком женился/развелся/совершил мезальянс/испортил свою репутацию и далее по тексту.
-Добрый день, -поздоровался с присутствующими дамами герцог, сняв кепку с головы и передав ружье одному из лакеев. -Миледи... могу я пригласить вашу дочь прогуляться со мной к озеру? Сегодня отличная погода и мы могли бы покататься на лодке.
-Конечно можете, Ваша Светлость, -вместо леди Мод, к которой лейтенант собственно и обращался, подала голос вдовствующая графиня, которой уже стали известны последние хорошие новости, относительно грядущего предложения руки и сердца. -Ступай, Мэри, дорогая - тебе незачем сидеть здесь и слушать скучную болтовню.

Отредактировано Dietrich Danziger (2016-09-13 22:05:44)

+1

12

[NIC]Mary Wallop[/NIC]
[AVA]http://funkyimg.com/i/2gztv.jpg[/AVA]
Душа истинной леди должна быть спокойна и невозмутима, как озеро в погожий день. И может, даже тронута ледком. Леди плывет по жизни неторопливо, как лебедь по спокойной воде, в покое и благости, слишком нежная, хрупкая и уязвимая для того, чтобы соприкасаться с окружающим миром.
© Екатерина Коути

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Пустые разговоры о стремительно изменчивой моде далеко не всегда являются предметом внимания прекрасных дам, когда те собираются за чашкой полуденного чая в гостиной в то время, пока их мужья и кавалеры наслаждаются сигарами, виски, охотой или каким-либо другим видом развлечений, допустимому лишь им. Да, леди иногда взволновано перешептываются о том, что осталось для них неизвестным, тайным и волнующим. Например, как возможная война, о которой они слышали не от своих вторых половинок лично, но лишь мимолетно, ибо подобная информация не должна тревожить уши прекрасных леди. Меньше всего леди должны думать о чем-то столь ужасном. Саму же леди Мэри в точности, как большую часть дам, собравшихся в гостиной поместья графа Портсмута, не так интересовала тема войны. Какая там может быть война Англии с каким-то неизвестным ей государством, если это хотя бы цивилизованное государство? Она была абсолютно уверена в том, что своего внука от дальнейшего служения королевству спасет вдовствующая герцогиня. Так что, девушку заботила собственная (вполне возможная) помолвка.
Хотя, конечно, конкретно сейчас мысли темноволосой леди были омрачены той небольшой перепалкой, что состоялась между ней и ее кузиной, не смотря на то, что из нее Мэри считала, будто вышла победительницей. Однако, где-то в глубине души Мэри терзала злость, агрессия и желание поставить вечно обиженную и от природы обделенную счастьем Эмили на место. Возможно, если бы леди не были вовлечены в тихое обсуждение известных им фактов, то не потеряли из виду заметную перемену выражения лица юной американки, что проследовала к чайному столику, где и подобрала оставленную чашку с чаем.
- Что-то случилось? – подойдя к дочери, спросила графиня Портсмут. На минуту ей пришлось отлучиться от не самого увлекательного разговора с леди Пембрук, чтобы перекинуться парой слов с Мэри.
- А должно было? – слишком резко, пожалуй, ответила девушка своей матери, на что она нахмурилась. – Прошу прощения, просто одна моя кузина вернулась и испытывает мое терпение. Почему папа не может указать им на дверь? – тихо прошептала Мэри, отпив несколько глотков уже остывшего чая. Ощутив эту небольшую деталь, она отставила чашку чая попросив прислугу подать новую.
- Я знаю, Мэри, что у тебя много терпения, так что сделай над собой усилие и улыбайся. Быть милой – не так уж и сложно, - тихо произнесла лишь графиня, прежде чем отойти обратно к своему месту в полукруге гостиной с центром у камина. Ее слова остались без ответа, поскольку были лишь указанием к действию, но не предполагали самодеятельности, так что, увы, но Мэри пришлось смириться. Смириться и тихо тешить себя коварным планом мести. И тут совершенно не важно было то, что Эмили еще ничего не сделала ни ей, ни ее репутации, хотя и пыталась. Однако, ведь разве не нужно готовиться к войне, когда лелеешь надежду на безоблачное будущее?
Юная леди получила новую порцию чая, когда в гостиную вошел герцог Гамильтон. В действительности, леди предполагала, что вскоре за Эмили в доме появится и он, при условии (хотелось надеяться), что разговор у них не пошел достаточно хорошо, ни как для старых друзей, ни тем более, как для простых знакомых. О чем-то большем леди даже и не думала, ибо герцог определенно должен был достаться ей, они уже принадлежали друг другу, не смотря на то, что никакие видимые связи их не связывали, кроме возможной помолвки. Все леди устремили свои взгляды на офицера королевской армии, когда тот заговорил, и Мэри почувствовала дивную гордость за то, что именно ей была предложена прогулка на лотке, а не кому-то еще. Значило ли это то, что Тедди таки будет поступать так, как захочет его леди? Что же, Мэри предпочитала не спешить с ответом. Она улыбнулась, получив благословению, не иначе, из уст бабушки, но все же посмотрела в сторону матери, которая сразу же согласно кивнула головой, едва сдерживая улыбку на своем лице. Ее выдавало знание одной небольшой тайны, по крайней мере, Мэри определенно это видела в улыбке своей матери, так что слегка заметно нахмурилась, глядя на нее. Едва не сказала, что не обязательно светиться, как рождественская елка, но промолчала и молча направилась к своему кавалеру.
- Если Вашей Светлости угодно, мне бы хотелось надеть плащ, прежде чем мы пойдем к озеру. Я попрошу свою горничную, чтобы она принесла его мне,- сообщила Мэри своему кавалеру, позвонив в колокольчик для прислуги. И, когда на ее зов явилась горничная, повторила ту просьбу, о которой говорила герцогу не так давно.  – Что-то я даже не припомню, когда в последний раз плавала в лотке по озеру. А это озеро не очень глубокое, я надеюсь? Мне бы не хотелось измерить его глубину на себе, - сообщила юная девушка, когда она при помощи герцога и в пальто села в лодку.

+1

13

[NIC]Theodore Hamilton[/NIC]
[AVA]http://funkyimg.com/i/2gzv3.jpg[/AVA]
Как уже неоднократно говорилось выше - первостепенной задачей любого хорошо воспитанного джентльмена в приличном обществе, является организация развлечений для понравившейся ему леди. Так как лейтенанта Гамильтона родня мисс Уоллоп воспринимала уже как потенциального жениха, ему позволялось куда больше: например, возможность пригласить девушку на озеро без привычного сопровождения. На этом месте стоило лишь порадоваться тому факту, что леди Мод и ее свекровь даже и не подозревают как "весело" прошла вчерашняя охота у леди Мэри и герцога. Как говорила кухарка семейства Портсмут - глаза не видят, сердце не болит?
-Вообще-то это озеро неглубокое, милая, -улыбнулся Тедди, в ответ на вопрос своей пассии. -Это я тебе могу сказать совершенно точно - потому как я свалился в него, когда был ребенком и еще совсем не умел плавать. Кретин Ральф так подстроил, что я вывалился из лодки. Он обожал, когда бабушка меня ругала.
Вообще, родная тетка герцога Гамильтона очень хотела забрать его к себе и растить вместе со своим сыном, чему категорически воспротивилась леди Вайолет. Вдовствующей герцогине никогда не нравилась сестра ее невестки и ее болван-муж, что едва не проиграл все состояние семьи на бегах - разве может такой человек быть примером для подражания ее единственного внука? Изредка оставаться в гостях у тетушки Тедди было позволено, лишь когда уже заканчивал частную школу, чтобы свести дурное влияние его кузена к минимуму.
-Они терпеть друг друга не могут и сейчас, -продолжил свой рассказ Гамильтон, когда повел свою спутницу к озеру. -Если честно, я был удивлен, что миледи отправила Ральфа присматривать за ремонтом в своем замке.... и кстати - тебе бы хотелось увидеть этот замок, Мэри? Он очень красивый, но мрачный... Когда я был маленьким, то очень боялся туда ездить, пока леди Вайолет не сказала, что привидения не посмеют появится в ее доме без разрешения.
Усевшись вместе с Мэри в лодку, герцог без особого труда вывел ее на середину озера, где уже точно никто не мог бы подслушать их приватные разговоры. Пожалуй после веселых воспоминаний о собственном детстве, надо было рассказать о том разговоре, что имел место быть на охоте?
-Знаешь, сегодня утром на болото заявилась Эмили... и я сказал ей все как есть, -тихо произнес Гамильтон. -Что я люблю тебя и она должна с этим смирится так или иначе. Надо было поставить закономерную точку, прежде чем я сделаю тебе официальное предложение. Я был бы не против женится на тебе прямо завтра...
После этих слов лейтенант придвинулся ближе к своей невесте и поцеловал ее, пользуясь тем, что на берегах озера не было ненужных свидетелей.
-...но скорее всего нам придется дожидаться осени. Но мы могли бы уже сейчас обсудить наши совместные планы и придумать куда поедем после свадьбы. В Америке ведь тоже принято устраивать путешествие после бракосочетания?
Итак... этот день не сулил гостям поместья графа Портсмута чего-то из ряда вон выходящего. В отсутствие хозяина дома, все нашли себе развлечения/собеседников по вкусу и отлично провели время, пока не пора было расходится ко сну. И так уж вышло, что когда в особняке наконец наступили тишина и покой, самая младшая мисс Уоллоп сумела выйти из дома и ее не заметил мистер Карсон, как всегда обходивший первый этаж дома, прежде чем пойти спать. На  этот раз, девушка без какого-либо труда пересекла сад и встретилась с Ральфом на границе того самого леса, где день назад состоялась охота на лис.
=●=●=●=●=●=●=●=
-Как хорошо вернутся сюда, дорогая матушка! Вы не представляете себе, какое мучение находится в Лондоне в такую жару.., -сообщил леди Изабель граф Портсмут, после того как приехал в поместье. -Я пригласил к нам моего американского управляющего - он был очень любезен, чтобы проделать длинный путь и рассказать мне последние новости с нашего ранчо.
-Наши последние новости куда важнее ранчо! -глубокомысленно изрекла графиня, посмотрев на своего сына. -Твоей дочери вот-вот сделают предложение, так что на время забудь о своем управляющем. Будущее Мэри куда важнее... надеюсь, с этим ты согласен?
-Прошу прощения, ваше сиятельство, -тактично постучав в дверь, в кабинет графа заглянул дворецкий. -Леди Сесилия хочет срочно поговорить с вами. Видите ли, она не может найти леди Сибилл и боится что могло случится что-то нехорошее.
-Благодарю вас, Карсон - передайте леди Сесилии, что я сейчас приду, -извинившись перед графиней, Портсмут направился в гостиную, где и узнал от своей невестки, что ее младшей дочери не оказалось в комнате поутру. И было как-то сложно поверить в то, что всегда послушная и добрая девушка могла бы... убежать? Естественно, от матери в очередной раз досталось бедняжке Эмили, которая по правде говоря понятия не имела о планах своей младшей сестры и даже не подозревала, что у нее вообще может быть ухажер. Получив незаслуженную взбучку, Эм разозлилась и решила отыграться на нелюбимой кузине... а почему бы и нет в конце-концов?
-Если Сибилл действительно сбежала, то теперь ты не получишь Тедди, -тихо сказала Эмили, подойдя к Мэри в гостиной. -Его бабка никогда не позволит ему женится на тебе, после того что случилось. Похоже что ты рано обрадовалась?
Ну а пока Эмили язвила к полному своему удовольствию, Гамильтон уже сидел на своем обычном месте за завтраком и листал "Йоркширский вестник", когда словоохотливый сосед по столу (он же сэр Энтони), решил рассказать герцогу все самые интересные новости. И если открытие самой крупной и богатой алмазной копи в Кимберли не особо заинтересовало Тедди, то предполагаемый побег Сибилл весьма удивил...
"Я надеюсь, что твое отношение ко мне останется прежним, когда... в общем - неважно, Тедди.." -после слов пожилого лорда лейтенант припомнил фразу, которую обронила Сибилл и которой он не придал значения. Неужели она еще день назад планировала сбежать? Все это было весьма странно, если учитывать, что никаких лишних людей в поместье не наблюдалось, разве что только...
Боже... я знаю только одного человека, что оказался в гостях, по сути не будучи приглашенным..., -после того как Гамильтона осенило, он вскочил из-за стола и буквально бросился на выход, чем удивил не только сэра Энтони, но и мистера Карсона, уже скомандовавшего подавать завтрак гостям. К своему удивлению, дворецкий увидел как герцог оседлал свой недавно заказанный из города велосипед и был таков, без каких-либо объяснений. Тедди прекрасно знал, что его поступок мог выглядеть не совсем вежливо, но решил проверить свою догадку, съездив в деревню и отправив телеграмму управляющему замком леди Вайолет. В ней был лишь один важный вопрос насчет мистера Уоррена - приехал ли он один или с кем-нибудь?
Черт бы тебя побрал, Ральф... она же еще совсем ребенок..., -герцог постарался быстрее крутить педали своего стального коня и вскоре уже благополучно добрался до деревни. Теперь оставалось лишь как можно скорее дать телеграмму и развеять все сомнения...

Отредактировано Dietrich Danziger (2016-09-14 16:42:41)

0

14

[NIC]Mary Wallop[/NIC]
[AVA]http://funkyimg.com/i/2gztv.jpg[/AVA]
Вода в озере не была прозрачной. Она была мутной, поэтому девушка не могла разглядеть в озерной воде ничего, кроме отражения своего силуэта рядом с силуэтом Теодора, что плавно отводил лодку на средину озера, где никто не должен был помешать им разговаривать о своем. А ведь, им было о чем поговорить? Особенно после вчерашнего вечера, когда оставалось так много недосказанного. Однако, необходимо было помнить также и о том, что с берега озера было прекрасно видно, как именно проходит беседа леди и джентльмена. Поэтому Мэри держалась весьма сдержанно, даже задумчиво отстраненно, когда наблюдала за тем, как отдаляется дом, веками принадлежавший графам из ее рода, а берег уже кажется ей и то вовсе не достижимым.
- Твой кузен поступил просто ужасно, а если бы что-то случилось? – внезапно произнесла юная леди, пропустив сквозь себя все то, что пришлось пережить ее потенциальному жениху от собственного кузена. – Если бы Эмили поступила бы так по отношению со мной, я бы … никогда ей не простила этого, - выдала девушка, хотя ее слова стоило рассматривать в несколько ином ключе. Наверняка бы она знатно отомстила кузине да так, что та бы забыла о своих проделках. Но, кажется, прежде чем сесть в лодку, герцог задал весьма интересный вопрос леди?
– Я бы хотела увидеть то место, что нравится тебе или которое ты сочтешь за нужное показать мне, - дипломатично и уступчиво прозвучал ответ юной леди, при этом без тени сомнения на лице или улыбки. – Даже если это мрачный замок твоего детства, где полно привидений – ты ведь меня спасешь от них? – кокетливо ухмыльнулась под конец, прежде чем Тедди позволил их небольшой лодке дрейфить по озерной глади.
Однако, уже в следующее мгновение ее ожидало весьма оригинальное признание, не иначе? Вслед за информацию о разговоре с Эмили (в том, что разговор состоялся даже до этих слов герцога, Мэри не сомневалась), Теодор признался, возможно, косвенно в любви своей пассии, так что девушка не стала удерживать серьезного выражения лица. Ответив на поцелуй, который ей подарил герцог, леди нежно прошептала ему в ответ на ухо: - Наверное, на вас, милорд, даже не стоит обижаться за то, что в своей любви ко мне вы признаетесь сначала Эмили, а не мне? Но, прежде чем мы подумаем о путешествии, повторите мне тихо на ушко то, что сказали Эмили.
Пожалуй, от подобной фривольности вдовствующая графиня вместе со своей подругой вдовствующей герцогиней, потеряли бы сознание или попросту не знали, как затыкать уши. Однако, уши молодых людей даже не горели, тогда как леди, едва заставила себя отстраниться от молодого человека, чтобы часом внезапно появившиеся свидетели, не заметили, насколько откровенно и в то же время недопустимо любезничают друг с другом молодые люди, что даже не были обручены. Ведь максимум, который может себе позволить леди – это скромное и целомудренное прикосновение губ к щеке кавалера. И то, лучше бы никому этого не видеть!
- Что если нам заплыть в ту сторону озера, обойдя этот островок? С берега со стороны дома эту сторону не так просто заметить и разглядеть, - озвучила свой не хитрый план леди, решив, насладиться этой прогулкой на озера в полной степени. Так что, едва они оказались на достаточном расстоянии от берега, да и еще за защитой небольшого островка посредине озера, леди повернулась спиной к герцогу, что как раз отставил в сторону весла, и прислонилась к нему спиной, позволив мужчине обнять ее за талию и не только.
Вот теперь и можно было помечтать о полноценной новой жизни?
- Жаль, что придется ожидать свадьбы аж до осени – летом еще можно рассчитывать на солнечный день. Хотя, это значит, что мы не пропустим ни единого приема в Лондоне и у тысячи друзей моего отца и покойных графов, - улыбнулась Мэри, позволяя себе забыть о том, что мечтать порой бывает опасно. Ведь, что если один неосторожный поступок с легкостью перечеркнет все твои мечты и желания, при этом без твоей на это воли или желания?
Что же, следующее утро оказалось весьма шокирующим для леди Мэри, ее матери и Эмили, что была похожа скорее на стену гостиной, в которой произошел этот небольшой след леди графской семьи. Темноволосая девушка недовольно сжала губы – побег Сибилл был ни одной из кузин на руку. И о чем только думала глупая девчонка?! Ох, если бы только она попалась сейчас Мэри на глаза, то та отчитала ее по первое число, чтобы не повадно было забывать о других, близких или далеких родственникам, которых могла задеть волна от шума этого скандала. И самое главное, что спустя час после обнаруженной пропажи, уже добрая половина дома обсуждала это последнее известие.
- Что за ужасный поступок. Никогда бы не подумала, что Сибилл способна на это – она ведь не подумала не о своей семье, не говоря уже о собственной репутации, что будет навеки погубленной. Где моя нюхательная соль? Роуз, принеси мне мою нюхательную соль, - заявила вдовствующая графиня, прежде чем ушла из гостиной. Это утро обещало ей прекрасный день – ее сын только вернулся из Лондона, а молодой герцог должен был выполнить свой долг джентльмена, попросив руки Мэри. Но, что же теперь будет? Нет, вдовствующая графиня не могла говорить о своих опасениях вслух, тогда как одна из ее внучек не побоялась, едва Эмили и Мэри остались наедине.
- Откуда ты знаешь, что я обрадовалась? В любом случае, если он не женится на мне, это не значит, что он достанется тебе, - резонно заметила Мэри, ничем не выдавая своих мыслей на сей счет. – Но, знаешь, теперь я знаю, что у нас есть общего – наше упрямство. С позволением старухи или без оного, Тедди все равно женится на мне. Я не сдаюсь никогда, - это было громкое заявление, однако леди не могла сказать более ничего, дабы заставить кузину убрать с лица эту неуместную ухмылку.
Только это были далеко не все сюрпризы на сегодня. Выйдя из гостиной, Мэри последовала на веранду, откуда и заметила одного старого знакомого … присутствие которого ей вовсе не понравилось. И прежде чем мистер Гарольд успел окликнуть ее, Мэри сбежала обратно в дом, где и подозвала к себе дворецкого.
- Лорд Гамильтон уже позавтракал? – спросила она ровным тоном голоса.
- Нет, миледи. Я видел, как он поднялся из-за стола, едва услышал о случившемся в нашем доме и, взяв свой велосипед куда-то уехал на нем, - доложил мистер Карсон, чем нисколько не порадовал молодую госпожу. – Я могу чем-нибудь еще вам помочь, миледи?
- Нет, это все… - поспешила ответить леди, хотя сразу же остановила себя и не сдвинулась с места, когда ее посетила идея. - Хотя… знаете, мистер Карсон, мне бы хотелось, чтобы вы доложили мне, едва вернется лорд Гамильтон.

+1

15

[NIC]Theodore Hamilton[/NIC]
[AVA]http://funkyimg.com/i/2gzv3.jpg[/AVA]
Гамильтон добрался до ближайшей деревушки без каких-либо приключений, когда снова начал накрапывать дождь - сначала противный и моросящий, а затем куда более сильный, так что возвращаться герцогу пришлось по отвратительно-мокрой проселочной дороге. Теперь оставалось лишь ждать, пока управляющий получит телеграмму с пометкой "срочно" и отправит ответ... а до того момента, Тедди не имел морального права обвинить Ральфа в том, что тот подбил бедняжку Сибилл на побег. Один из клерков на почте попросил молодого человека захватить письма для поместья, так  что всю дорогу пришлось прятать корреспонденцию под пиджаком, дабы она не промокла и благополучно добралась до адресатов.
-Ого! Наглядная картинка любимого высказывания англичан - о том, что не бывает плохой погоды! -"поприветствовал" Тедди какой-то незнакомый человек, куривший на веранде особняка, перед главным входом. -Может быть, вы объясните, что хорошего в том, чтобы вот так промокнуть, мистер?
-Я полагаю, что именно в том чтобы вот так промокнуть и заключается весь смысл катания на велосипеде под дождем, -не удержался от сарказма Гамильтон, стянув с головы кепку с которой лилась вода. -Кататься когда светит солнце и на дворе хорошая погода, слишком просто.
Незнакомец ехидно рассмеялся, после чего вполне дружелюбно протянул лейтенанту руку.

-Неплохо сказано, должен заметить. Мое имя Гарольд Миллер и я приехал к графу Портсмуту по делам его ранчо... я знаю, что в Англии принято чтобы незнакомых людей представляли друг другу, но давайте оставим лишние церемонии? -Гамильтону пришлось пожать протянутую руку, хотя американец ему совершенно не понравился... и самое интересное, что Тедди не знал почему - ведь этот человек не сделал ему ничего плохого.
-Теодор Уильям Дуглас-Гамильтон, -герцог терпеть не мог представляться своим полным именем, но сейчас собеседник был ему неприятен, так что в ход пошла тяжелая артиллерия - пусть он сразу знает, с кем имеет дело. -Я военный и сейчас временно в отпуске...
-Я рад знакомству с вами, мистер Гамильтон, -усмехнулся Миллер. -Вы первый человек в этом доме, кому я успел представится. Мне пока что не удалось хорошенько освоится, потому как сегодня похоже что-то произошло? Я решил отойти в сторонку и не мешаться под ногами...
Тедди не успел ответить что-либо болтливому американцу, потому как на пороге появился дворецкий и увидев основательно промокшего гостя, тут же засуетился.
-Мы уже начали беспокоится, куда вы пропали, сэр, -как всегда радушно произнес Карсон, пригласив Гамильтона войти в дом. -Вам нужно как можно скорее переодеться и выпить горячего грога, иначе простудитесь. Анна, будь так добра, предупреди мистера Моусли, что Его Светлость вернулся и ему срочно нужны его услуги.
Одна из горничных, пробегавших мимо, согласно кивнула, но дворецкий остановил ее, попросив так же заглянуть еще и на кухню и сообщить миссис Падмор, что один из гостей сегодня остался без завтрака.
-Благодарю, я буду у себя - и не сочтите за труд, попросить графа уделить мне немного времени... где-нибудь через час? -немного даже устало вздохнул Тедди, направившись на второй этаж дома к гостевым комнатам. Сейчас он приведет себя в порядок, наконец перекусит и пойдет поговорить с отцом Мэри - правда не только о приятных делах личного характера, но и о побеге Сибилл.
Тем временем Анна, позвав камердинера Его Светлости подняться к хозяину, заглянула в комнату леди Мэри, сообщив ей о возвращении ее жениха. Горничная очень удивилась, когда девушка лишь поблагодарила ее коротким кивком и так и осталась сидеть в большом уютном кресле.
-Вы не спуститесь, миледи? Я мельком слышала, что мистер Гамильтон собирался переговорить с вашим папенькой...
=●=●=●=●=●=●=●=
Обещанный подогретый грог, горячая ванна, а так же стряпня мастерицы миссис Падмор, быстро вернули лейтенанта Гамильтона в норму - и на время позабыв о неприятном американце, он направился в кабинет графа, где застал и матушку Сибилл, всю в слезах.
-Оливер... я не представляю что мне делать, куда бежать?? Нельзя же просто сидеть и бездействовать... вдруг с моей девочкой случилось что-то плохое?? -сокрушалась леди Сесилия. -Боже... за что мне все это?!
-Сесилия, дорогая, прошу тебя - постарайся успокоится, -Портсмут налил невестке бокал красного вина для успокоения нервов и пригласил герцога войти в комнату. -Мне очень нужно поговорить с Теодором Уильямом, а ты пока побудь с матушкой. Все будет хорошо и мы обязательно найдем Сибилл, не волнуйся.
-Сэр... я начну с неприятных известий, если позволите, -произнес Тедди, после того как леди Сесилия послушно поднялась и покинула кабинет. -Видите ли... возможно я знаю, с кем сбежала леди Сибилл...
-Возможно?! -удивленно переспросил граф.
-Если позволите, я хотел бы сначала получить доказательство вины, прежде чем назвать вам имя этого человека... Дайте мне время до вечера? -попытался объяснится Гамильтон. -Я сделаю все что в моих силах, чтобы помочь вам найти леди Сибилл.
-Что же... мне хотелось бы надеяться, что мы ее скоро найдем - пока еще можно как-то замять скандал, -вздохнул граф. -И... я так понимаю, это не все что вам угодно мне сказать?
-Совершенно верно, сэр. Я хотел попросить руки вашей дочери.., -без каких-либо предисловий произнес Тедди. -Она желает, чтобы все было по правилам, так что я сделаю все официально, сразу как только проясню ситуацию с Сибилл.
-Значит вы хотите сделать Мэри предложение несмотря на скандал? -Портсмут уселся в кресло напротив молодого человека и прикурил сигару. -Он грянет как только мои гости вернутся в Лондон и расскажут друзьям последние новости... Я уже говорил как-то дочери, что желаю только ее счастья - и если она не против, то и я не стану возражать.
После этого разговора, Гамильтон вернулся в гостиную... но к своему удивлению, так и не дождался своей пассии нынче вечером. Еще как назло на сэра Энтони снова напал словесный понос и он начал пересказывать очередную интересную статью, прочитанную в "Йоркширском вестнике" молодому герцогу и американцу, что уже успел вполне освоится. В результате устав от политических новостей и различных историй из жизни ранчо, Тедди сбежал к себе в комнату, где и завалился спать, отпустив своего камердинера на поздний ужин.
Завтра должна прийти ответная телеграмма... и я надеюсь, что Мэри все-таки спустится и мы сможем поговорить..., -подумалось герцогу, прежде чем он задремал, поудобнее подбив подушку у себя под головой.

Отредактировано Dietrich Danziger (2016-09-14 19:10:02)

+1

16

[NIC]Mary Wallop[/NIC]
[AVA]http://funkyimg.com/i/2gztv.jpg[/AVA]
Нет ничего хуже ожидания.  Леди или нет, но ждать бывает порой просто невыносимо, особенно, когда деятельной натуре приходится приказывать сидеть, грубо говоря, сложа руки. В прочем, а что еще могла поделать Мэри? Ее потенциальный жених в спешке покинул поместье, ничего не сообщив никому. Успокаивало, пожалуй, только одно – личные вещи и камердинер Его Светлости оставались на своих местах, как залог его возвращения. Только, что делать, если герцог решит забыть о данном обещании? Лорд, конечно же, не был похож на того джентльмена, кто бросает слова на ветер, только подстегнутая кузиной Мэри не прекращала опасаться остаться ни с чем. Стоит ли говорить, что мысленно она уже успела выйти замуж за Тедди, получить его титул и представить себе, как будет хорошо не прятаться по углам? Правда, будущая герцогиня определенно забывала о том, чего желало ее сердце больше титула и обеспеченной жизни. И теперь, когда появилась прямая угроза провала, юной леди оставалось только сохранять холодное спокойствие, словно и не было ничего ни приятного, ни запретного.
За время, проведенное в своей комнате, Мэри успела о многом подумать, даже вздремнула в обед, пропустив послеобеденный чай, который принято было пить во второй гостиной. В действительности, леди могла попробовать спуститься туда, но опасалась пересечься  с управляющим ранчо, которого принесли сами черти, не иначе, в Англию. А ведь, когда девушка прощалась с Америкой, прощалась и с Гарольдом? Уж хотелось бы ей надеяться на то, что мужчина не лелеял никаких надежд, которые могли бы у него появиться после пары коварных слов очаровательной брюнетки. Конечно, Мэри прекрасно была осведомлена, что сама является виновницей своего собственного домашнего ареста, в который заключила себя, не зная, зачем прибыл в поместье Миллер. Если бы она не умирала со скуки и не упражнялась на управляющем, не пришлось бы сейчас прятаться, строя из себя неизвестно что.
Когда в комнату заглянула Анна, Мэри сидела в кресле с высокой мягкой спинкой, и согласительно кивнула горничной в ответ, но так и не поднялась со своего места – не так давно она уже пыталась высунуть свой нос, но не успела спуститься по лестнице, как резкий американский акцент резанул ее по ушам. Так что леди вернулась обратно. Единственное, что утешало юную леди сейчас, было лишь то, что каждому в доме было сейчас не до нее – гости понемногу разъезжались, а родня, включая саму противную Эмили, была поглощена скандалом, что устроила тихоня Сибилл.
Когда к Мэри пришла Мегги, чтобы спросить, не пожелает ли она чего-нибудь, спустится ли она к ужину, девушке пришлось отказаться от этой затеи. Меньше всего Мэри хотелось сейчас рисковать ее прекрасными отношениями с Теодором, из-за прошлых промахов, при чем совершенно безрассудных, бессмысленных и недалеких.
- Было бы не плохо, если бы ты мне принесешь ужин в мою комнату, а то у меня ужасно болит голова. Пожалуй, стоит это передать моему отцу и матушке, а еще извиниться перед нашими гостями, - скомандовала Мэри, прежде чем снова осталась наедине с собственными мыслями. Что же, она в конечном итоге была почти близкой к истине – голова действительно разболелась, но только недавно от беспрерывных размышлений, злости и хитрой стратегии, что наверняка провалится, едва она возьмется ее выполнять.
Собственно, попытавшись поесть в полном одиночестве, леди приготовилась ко сну и не без помощи Мегги отправилась спать. К тому моменту, когда остальная часть дома еще бодрствовала, в комнате леди погас свет, и даже ее матушка не рискнула потревожить дочь после ужина, тем более тот несколько затянулся из-за беседы о ранчо и сравнении жизни здесь и там, по ту сторону океана. Однако, просто спать и опять ждать Мэри не могла. Девушка прекрасно знала, в котором часу ложится спать прислуга, поэтому дождалась нужного часа и покинула свою комнату с подсвечником в руках. Свеча тускло освещала дорогу юной леди, когда она спешила вдоль коридоров поместья, что было ей далеко не так хорошо знакомым, как остальным его жителям. Но этих ее скудных знаний об этом доме было достаточно, чтобы без труда найти нужную ей комнату, чтобы постучаться в нее, словно тихий призрак.
Стук, должно быть, был не услышан? Что же, Мэри постучалась еще раз, когда услышала, что кто-то идет вдоль коридора. Не зная, как быть, Мэри лишь ухватилась за дверную ручку и прошла во внутрь комнаты, которую занимал герцог Гамильтон на протяжении всего того времени, что длился его визит в Йоркшир. От резкого передвижения девушки единственный источник света погас, так что теперь ей пришлось как-нибудь ориентироваться в темноте…
- Милорд? – вопросительно обратилась она к Тедди, прежде чем сделала несколько шагов навстречу к его кровати, а когда он отозвался на ее обращение, подошла еще ближе. – Я беспокоилась. Где ты был? – это было вопиюще, скандально и просто недопустимо, оказаться в комнате мужчины, пусть даже с такой благородной целью, которую преследовала Мэри. – Я знаю, что ты слышал об ужасном поступке моей младшей кузины, что бросает тень на всю нашу семью. Ты теперь передумаешь? Я пойму, хотя не скрою, что буду злиться из-за этого на Сибилл все отведенное мне время.

Отредактировано Tony Danziger (2016-09-14 17:22:58)

+1

17

[NIC]Theodore Hamilton[/NIC]
[AVA]http://funkyimg.com/i/2gzv3.jpg[/AVA]
Размышляя о завтрашних насущных делах, Тедди успел сладко уснуть, когда дверь его комнаты открылась пропустив неожиданную... но весьма желанную гостью, с какой стороны не посмотреть? Услышав как кто-то его окликнул и спросонья не видя, кто именно - потому как свеча в руках Мэри погасла именно в этот момент - Гамильтон поднял голову и поначалу подумал, что с ужина вернулся его камердинер и решил еще раз поинтересоваться, не нужно ли чего его хозяину.
-Моусли... идите спать? -произнес герцог, почему-то с вопросительной интонацией и только усевшись в постели и протерев глаза, увидел свою невесту (теперь уже можно назвать так юную леди со всей ответственностью). -Мэри... а что ты здесь делаешь? Я ждал тебя весь вечер...
Когда девушка подошла ближе и задала свои вопросы... Гамильтон не стал терять времени зря и за руку притянул ее к себе, усадив рядом. В данный момент, они уже успели нарушить все возможные приличия, еще даже не прикоснувшись друг к другу - но и это было легко поправимо, не так ли?
-Я ездил в деревню... потому что подозреваю, что Сибилл подбил на побег Ральф, -честно ответил Тедди, решив поделится своими предположениями. -Но прежде чем рассказать твоему отцу, я хотел проверить, приехал ли он один в замок бабушки - для этого послал ее управляющему телеграмму.
Приобняв свою пассию, лейтенант нашел ее губы своими, прежде чем ответить на главный, волновавший ее вопрос. Конечно же он был рад разрешить все ее сомнения и в свою очередь рассказать свои хорошие новости.
-Мэри, я не откажусь от тебя и уже поговорил с твоим отцом. Пойми только одно пожалуйста - если Сибилл увез действительно Ральф, мне придется ехать в замок Бремер. Это из-за меня его принимали в вашем доме... и значит, я отчасти виноват в том, что произошло, -как уже говорилось выше, начиная что-то очень приятное, есть риск позабыть о том, когда нужно остановится... и вот теперь, с каждым новым поцелуем, Тедди убеждался в верности этого высказывания. Отпускать Мэри не хотелось, несмотря на весь риск подобного положения - ведь если ее застанут в спальне герцога, будет скандал не хуже чем из-за побега Сибилл. Но разве можно было отказаться еще раз ощутить объятия самой прекрасной на этом свете женщины? -Ты ведь прекрасно знаешь, что я люблю тебя...
-Сэр... все в порядке?? Мне не открыть дверь.., -поутру, сонную идиллию герцога и его невесты нарушил встревоженный голос мистера Моусли, которому не удалось попасть в комнату из-за запертой двери. Окончательно проснувшись, Тедди понял, что надо как-то спасать положение - камердинер, определенно не должен был застать леди из приличной семьи в постели своего хозяина... так скажем, неодетой, от слова совсем?
-Минутку! Сейчас найду ключи! -обратился Гамильтон к своему верному слуге и уже после этого, поцеловал свою спящую красавицу. -Мэри, милая, мы с тобой проспали... и теперь тебе придется срочно бежать...
Легко сказать - бежать, вопрос только как? Времени на гениальные наполеоновские планы уже не было, так что пришлось импровизировать, перво-наперво дав Мэри время одеться и накинув свой халат.
-Давай ты спрячешься, а я попробую его отвлечь? Будем надеяться, что его не понесет сразу открывать шторы.., -единственным местом, где могла спрятаться будущая герцогиня, как раз и были тяжелые бархатные портьеры от пола до потолка. Ну не заставлять же леди лезть под кровать в конце-концов? Убедившись в том, что девушку за шторой не видно, герцог наконец открыл дверь и впустил своего камердинера.
-Все в порядке, милорд? -первым делом поинтересовался Моусли и направился прямиком к тому окну, где пряталась Мэри. -Надо проветрить комнату... что-то здесь душно как-то..
-Подождите.... мне как-то нехорошо, -ляпнул Тедди первое что пришло ему на ум. -Не открывайте занавески, у меня раскалывается голова от яркого света... вы не попросите у наших гостеприимных хозяев градусник?
-Конечно, сэр! Уже бегу! -перепугался камердинер, пулей вылетев из комнаты. И пока он успеет добежать до кухни и сообщить мистеру Карсону ужасные новости, а затем вернутся обратно, у Мэри будет время сбежать. Конечно же Гамильтону было немного стыдно, так заставлять хорошего человека волноваться - но другого пути, увы, не было, так что после очередного поцелуя, ночная гостья была такова и ей больше не грозило разоблачение. А вот Теодору Уильяму повезло куда меньше, потому как чересчур заботливые слуги семейства Портсмут, нашли не только градусник, но и послали за врачом. Естественно, никаких ужасных болезней доктор у своего пациента не нашел, но посоветовал на всякий случай хорошенько отдохнуть, так что Гамильтона общими усилиями водворили обратно в постель... ровно до того момента как один из лакеев не пришел в комнату с маленьким подносиком, на котором лежала та самая телеграмма.
-Ну наконец-то! -выдал Тедди, мигом вскочив с кровати, чем немало удивил матушку своей невесты, которая по доброте душевной зашла навестить будущего зятя. -Прошу прощения, миледи, но это очень важно...
Развернув телеграмму и подойдя к окну, Гамильтон прочел содержание и понял, что оказался прав - а это означало, что ему срочно надо ехать в Шотландию и разбираться с весьма щекотливым делом.

+1

18

[NIC]Mary Wallop[/NIC]
[AVA]http://funkyimg.com/i/2gztv.jpg[/AVA]Любовь. Какое счастье, что она её повстречала. Ей теперь кажется, что есть какая-то случайная и несправедливая экономия чувств, когда величайшее счастье одного человека — пусть недолгое и непрочное — отчего-то должно зависеть от величайшего несчастья другого.
© Элис Манро

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Это был огромный риск прийти в комнату герцога, при этом в совершенно не подходящем для этого виде. В ночной рубашке из тонкого шелка, пусть даже поверх нее и был накинут халат в тон той самой рубашки, не предстояло выходить за пределы собственной спальни или будуара, не говоря уже о том, чтобы появиться в комнате у потенциального жениха. Ибо, что тогда он подумает о леди? Определенно ничего хорошего? Только, раз уж будущие супруги уже и так поступили не подобающе, забыв о допустимой дистанции между молодыми людьми, леди и рискнула всем. Не исключая даже доброго отношения к ней ее потенциального жениха.
Вообще, на что рассчитывала Мэри сейчас? Она ведь хотела лишь узнать, что планы относительно совместного будущего с герцогом не пострадают из-за выходки Сибилл, которую осуждала, как и полагалось леди. Естественно, она прекрасно понимала, почему кузина сбежала с тем, кого матушка не сочла подходящей партией своей любимой дочери. Это ведь так печально полюбить того, кто не может удовлетворить всех или хотя бы малейшую часть амбициозных стремлений семьи, к которой принадлежишь. Уж тут, Мэри снова повезло больше, чем ее кузинам? Здесь она хотела окончательно узнать и получить хоть какие-то гарантии тому, что любимый мужчина не будет отступаться от данного ей слова. Ибо что мешало ему забрать свои слова обратно? Определенно ничего, даже подпорченная репутация леди Мэри, что была еще пару дней невинной, как дитя и герцогу это должно было быть прекрасно известно.
То, как сонно Теодор обратился к своему камердинеру, не узнав сначала ее голос, заставило леди засмеяться, пускай и сдержано, дабы никто не услышал ее и даже не заподозрил о том, что она провела здесь хоть несколько минут. Уже этого будет достаточно для того, чтобы скомпрометировать порядочную леди, которой с некоторых пор юная графская дочь не являлась. Уж будем в этом вопросе абсолютно честными?
- Неужели Ральф мог такое устроить с Сибилл? Они ведь даже почти не разговаривали, - искренне удивилась Мэри, и только из-за окружающей их темноты Тедди не мог увидеть широко распахнутых карих глаз, которыми леди смотрела на него в полном изумлении. Однако, миг изумления быстро проходит, когда ее губ касается в поцелуе мужчина. И леди охотно отвечает ему, рискуя уже далеко не собственной репутацией, а теми остатками стыда и совести, что говорили ей о том, что лучше было бы вернуться в спальню, едва она услышит то, что хочет.
- Не нужно винить себя, Тедди, - прошептала она в ответ между несколькими осторожными поцелуями. – Знаешь, если бы ты подбивал меня на побег, я не стала бы даже думать и пошла за тобой, - наверное, в порыве страсти и несказанной нежности к объекту своих симпатий и желаний можно всякое сказать, но … в данный момент времени Мэри, как ни странно, поняла, насколько это было правдой. Ни единого слова лжи. Откровение даже для нее самой, при этом совершенно внезапное, к которому никогда не могла быть готовой. – Хорошо, что нам не нужно никуда убегать, правда? – улыбнулась она, получив свои гарантии и, улыбнувшись хорошей новости, забыла о своем намерении уйти, когда узнает все, что нужно. Леди не стала спешить, решив насладиться еще парой поцелуев, нежных прикосновений и совершенно внезапно забылась в объятиях своего кавалера. Только на этот раз были нарушены даже те негласные предписания, которые ставит общество замужним леди – не избавлять от ночной одежды даже во время исполнения супружеского долга. А ведь никакой долг молодых людей не связывал, как можно было уже давно заметить.
Сладкий сон был прерван внезапным стуком двери, который Мэри отказывалась воспринимать, как нечто реальное. Она лишь повернулась на бок, поправив покрывало, которым укутал свою невесту герцог где-то под утро. Проснуться и понять всю нелепость ситуации, заставили слова герцога и то, как пытался достучаться до своего хозяина его камердинер.
- О Господи, хорошо, хоть дверь заперта, - успела порадоваться леди, сонно потянув на себя одеяло. Строить из себя саму скромность и невинность уже и не обязательно было, но … от одежды кое-кто ее избавил в полном мраке, тогда как сейчас дневной свет пробирался сквозь тяжелые портьеры темно-синего цвета. – Да, давай, - не имея никакого другого плана, леди поспешила привести себя в более-менее достойный вид. Ей ведь пока еще предстояло спрятаться, но потом … ее ожидало настоящее испытание. Ведь, нужно было пробраться незамеченной в свою собственную спальню, куда вот-вот должна была прийти Мегги, чтобы разбудить, подать завтрак и помочь одеться к прогулке. – Сделаем это поскорее, - произнесла она, прежде чем герцог спрятал ее за портьерой, при этом удачно замаскировав.
В течении тех нескольких минут, которые леди провела за портьерой, ей было несказанно стыдно, страшно, но … безумно весело. Как будто внезапная проделка набрала новых масштабов. Однако, повторения этой ошибки не должно быть.
- Если будет следующий раз, тогда, милорд, вам стоит лучше прятаться за моей портьерой, - ухмыльнулась она, дав одновременно надежду еще не на одну близость до позволенной согласно всем нормам и моралям, но и порицая себя саму за то, что была так не осторожна. – Надеюсь, ваша бабушка не узнает ни о чем недостойном обо мне, иначе я не смогу явиться пред ее светлые очи, - добавила она, прежде чем выбежать из комнаты герцога, забыв и о подсвечнике, принесенном в его комнату, но не забыла о возможных свидетелях ее недостойного вида. Так что леди бежала так, словно бы за ей гнались бешенные псы. И ведь, прибежала в комнату вовремя. Как раз к тому времени, когда Мегги обнаружила пропажу юной леди.
- Мегги, ты должна обещать мне, что никому на свете не расскажешь то, что только что было, - приказала она своей горничной, прикрыв за собой плотно дверь.
- А разве что-то было? – переспросила девушка, чем только порадовала свою молодую хозяйку.
- Верно, ничего не было, Мегги, - улыбнулась Мэри, пройдя во внутрь спальни и подойдя к зеркалу, посмотрела на свое отражение – уставшее, но счастливое.
- Но, вы намекнете хоть немного? – наверное, так уж устроен мир, что каждому из нас нужен хранитель наших тайн. И поэтому, наверное, Мэри немного рассказала своей горничной, взяв слово с нее, что та будет могилой ее секрета. И ведь, так оно и было. Ведь, когда обнаружился лишний подсвечник в комнате герцога во время уборки, Мегги сделала все ради того, чтобы обезопасить свою хозяйку от сплетен.
Когда Мэри смогла наконец-то зайти в комнату к своему жениху, чтобы проведать его, там она застала удивительную картину – леди Портсмут удивленно наблюдала за тем, как ее будущий зять поглощено читает какую-то телеграмму.
- Ваша Светлость, - обратилась она к своему почти жениху, как подобало, - герцог, мне сказали, что вам не здоровится, и я пришла, чтобы поинтересоваться вашим самочувствием, - произнесла она, хотя каждое слово было отобранной ложью. Прекрасно знала причину плохого самочувствия Теодора, как и то, что так увлеченно мог читать ее жених. Уже спустя какое-то время, прежде чем попрощаться на несколько долгих дней, леди успела произнести своему кавалеру следующие слова: - Я надеюсь, что вы уладите те вопросы, которые должны и вернетесь ко мне. Мне будет безумно скучно без вас, - зная, что кто-то мог их услышать, Мэри соблюдала некоторую дистанцию между ними, которой уже давно не было, едва они оставались наедине. – Не забывайте о том, что я жду от вас новостей, - улыбнулась она наконец-то, прежде чем герцог таки сел в экипаж, приготовленный ему по указанию будущего тестя.

Отредактировано Tony Danziger (2016-09-14 20:00:26)

0


Вы здесь » SACRAMENTO » Доигранные эпизоды » Классическая английская охота... погода и нравы