Вверх Вниз
Это, чёрт возьми, так неправильно. Почему она такая, продолжает жить, будто нет границ, придумали тут глупые люди какие-то правила...
Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP
Поддержать форум на Forum-top.ru

Сейчас в игре 2016 год, декабрь.
Средняя температура: днём +13;
ночью +9. Месяц в игре равен
месяцу в реальном времени.

Lola
[399-264-515]
Jack
[fuckingirishbastard]
Aaron
[лс]
Alexa
[592-643-649]
Damian
[mishawinchester]
Kenneth
[eddy_man_utd]
Mary
[690-126-650]
vkontakte | instagram | links | faces | vacancies | faq | rules

SACRAMENTO

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SACRAMENTO » Доигранные эпизоды » Bon appetit, officer!


Bon appetit, officer!

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Ресторанчик "Маленькая Сицилия" | 4 сентября 2016| Время для кофе

Rey Mitchell & Guido Montanelli
http://s2.uploads.ru/sxZq8.jpg http://sf.uploads.ru/Gn2WU.jpg

Иногда, если полицейский приходит к тебе попить - это означает, что он просто пришёл попить кофе.

+2

2

Сегодняшнее утро было примечательно разве что тем, что был перерыв, а потому можно было заехать на полчасика в любимое заведение и заказать чашечку кофе с лёгким десертом. Конечно, на весь день энергии такая вот закуска не даст, но обеспечить некоторый тонус вполне себе способна.

Аккуратно, как и всегда в любой ситуации, припарковав свой автомобиль на стоянке перед заведением, Рей прихватил фуражку и направился внутрь, предварительно закрыв саму машину и поправив форму и пояс с находящимся там оружием. Так уж вышло, что именно итальянскую кухню он больше всего предпочитал и был в "Маленькой Сицилии" всегда желанным гостем, даже не смотря на то, что об этом месте ходили по городу отнюдь не беспочвенные слухи, а ещё и агенты ФБР сюда заглядывали, арестовав самого владельца, хоть из этого особо ничего и не вышло.
Обеденный перерыв был приятен ещё и тем, что никто не отвлекал тебя от твоего отдыха, разве что только если не объявится какой-нибудь идиот неподалёку от твоего района и тогда приходится срываться с места, но даже в такой ситуации успеваешь оплатить счёт и оставить вполне щедрые чаевые. На самом то деле ничего особенного не было в том, что бы страж закона посетил милый ресторанчик и сделал себе заказ.

Сегодня оживлённо. Слишком уж много парней в чёрном... Интересно, что бы это значило? - он определённо удивился количеству представителей мафии в это время дня, что говорило лишь о том, что они были здесь неспроста.

Заказав себе кофе и к нему сыр "пармезан", Митчелл слегка отвлёкся от внутреннего помещения, решив просто насладиться видом из окна, где мимо ресторанчика проходили десятки различных людей и проезжали многочисленные автомобили. Чем не приятная атмосфера для того, что бы насладиться прекрасным ароматом кофе? Сделав некоторые пометки в своём карманном блокноте, Рей положил фуражку на свободную половину стола, поправил жетон и сделал пару глотков.

+1

3

"Маленькая Сицилия" была итальянским рестораном - и это означало, что здесь не было такого понятия, как "просто попить кофе"; кофе здесь не пиши, кофе здесь вкушали - так, как могут делать только итальянцы. Эспрессо, Ристрето, Капучино; Маккиато, Латте - сами названия большинства видов кофе во всём мире звучат с итальянским акцентом, и каждый, в чьих жилах течёт итальянская кровь - убеждён, что это его предки подарили миру если и не сам этот напиток из молотых зерён - то подавляющее большинство способов его приготовить уж точно. Итальянцы всегда были мастаки в таких вещах - богатая история их страны, разнообразие территории, которую она занимает, богатство этих земель и человеческое трудолюбие; даже те различия между богатыми и бедными, буквально каждая национальная черта отразилась в кухне - опыт которой затем распространился по всему миру, где-то будучи понят правильно, где-то - и не очень. В частности, Монтанелли считал, что Америка должна быть им благодарной за всё то, что итальянские когда-то эмигранты, а ныне уже во многих поколениях - коренные жители, сделали для неё, и в плане кухни - благодарность эта должна быть особенной. Пицца; вернее, в большинстве случаев - тот, говоря мягко, вариант пиццы, - которую хотя бы раз в жизни заказывал каждый янки, пожалуй - лишь только самый яркий из примеров... если взглянуть глубже - в фаст-фуде или просто американской пище итальянское влияние читается почти во всём. Поди, американцы ведь и сыр расплавить не умели - пока итальянцы не научили их это делать.
И кому-то нравилось так, по-итальянски неспешно, насладиться чашечкой капуччино или латте; наслаждаясь музыкой, что играла в зале - иногда из колонок, иногда - заводили и старый патифон, которому было уже более ста лет, а иногда по вечерам - музыка была и живой. Картины и фотографии на стенах демонстрировали итальянские же (сицилийские - в основном) пейзажи или сцены жизни людей - для того, чтобы насладиться атмосферой, не обязательно быть итальянцем, впрочем. Но копы - тут были гостями довольно редкими... Не только даже из-за того, что с владельцами этого заведения они сочетались неважно, хотя и не без этого; их служба - тоже плохо сочеталась с тем ритмом жизни, что велась здесь. У полицейских - были какие-то другие свои любимые места, где они любили собираться, бары, или пабы, что-то вроде того - попроще, побыстрее, с чем расстаться было бы легче, если бы поступил срочный вызов, снова за кем-то придётся кидаться в погоню, как Гарри Поттер за жёлтым мячиком с крылышками на метле летал, или вроде того... за исключением этого копа. Отчего-то, сержант патрульной службы зачастил к ним - то ли делать ему на работе нечего, то ли с коллегами отношения не складывались, то ли ещё что-то... Но появление здесь человека в форме невольно вызывало некоторое напряжение у всех - у самого владельца, у его друзей, что часто обедали и вообще проводили немало времени тут же, даже у персонала - который вовлечён ни в какие махинации, понятно, не был; и другие посетители тоже могли почуять некоторую нервозность, возможно - определённую славу заведение имело, а после знаменательного ареста Монтанелли здесь - и подавно.
- Опять этот коп тут что-то вынюхивает... - недовольно изрёк Джеки-бой, увидев, как блеснула на солнце сине-белая полицейская шашечка с проблесковыми маячками (он отсидел за препятствие правосудию полтора года - когда перекрыл своей машиной проезд автомобилю полицейскому, во время массовой облавы в клубе Роял Плаза, тоже печально знаменитой количеством жертв - с тех пор на патрульные машины вообще реагировал молниеносно, как только замечал вдали). Энджело, сидевший к залу спиной, тоже встрепенулся, разворачиваясь назад, встрепенулся Рокки, даже тучный Мескана поднял голову, оторвавшись от тарелки.
- Чего ему тут надо? Шерлок Холмс фигов...
- Оставь его. Он никуда не лезет, по счёту платит исправно. К тому же, имидж заведению создаёт положительный - люди себя чувствуют в безопасности, если коп поблизости. - изрёк Гвидо, мельком взглянув на Рэя, садившегося за стол. - А Шерлок Холмс, к твоему сведению, частным сыщиком был, а не копом.
- Да какая разница?..
Затем вся компания оглянулась назад, дружно одарив Рэя подчёркнуто-блестящими улыбками, отсалютовав ему своими чашками. И вроде как вернулись затем к своей трапезе - но Энджело продолжал за ним поглядывать; как от самого молодого за столом, в этом от него было больше проку, чем в обсуждении дел, которое велось за столом. Разговоры, впрочем - как и произошедший только что, - вёлся на итальянском языке; может, не все знали его так хорошо, как на исторической их Родине, но - хотя бы немного, по-итальянски за их столиком умел говорить каждый. Ещё один такой уровень "защиты" Монтанелли - он стал избегать приближать к себе тех, кто не способен изъясняться на итальянском... кому-то даже пришлось взять в руки учебник.
- Ребята... Он это... В блокнот что-то катает! - выдал затем Эндж, чуть не подпрыгнув на своём стуле. Тут уже Гвидо насторожился, постаравшись лучше сфокусировать на госте свои глаза - опасение парней, в общем-то, тоже было оправданным; коп может и наблюдать, собирая информацию, так делал бы это хотя бы не так нахально - костюм надел, что ли, здесь всё-таки ресторан, а не забегаловка.
- Ладно, пойду отвлеку его... Сиди, я пойду. - чуть надавил на плечо решившего было вскочить Энджело, не хватало только спящего дракона разбудить в этом сержанте - бритоголовый Энджи сам по себе выглядел как-то угрожающе... как питбуль; дипломатия же его сильной стороной не была и близко.
- Наверное, в полицейском департаменте нынче хорошо платят? Цены здесь не такие уж низкие, знаете ли.
- обратился Монтанелли к Рэю, вежливо улыбаясь. - Я присяду? - и, не дожидаясь ответа, отодвинул стул напротив сержанта, водружаясь на него. По поводу цен - они, пожалуй, и впрямь были высоковаты для простых работяг, даже и вроде копов - зарплата у них была, насколько он был осведомлён, далеко не заоблачной; дыру в семейном бюджете кофе из "Маленькой Сицилии" проделать вполне мог бы, если пить его каждое божье утро...

+1

4

Нельзя было сказать, что бы Рей избегал общества своих коллег, он вполне охотно мог отправиться куда либо с ними, если, конечно, для этого имелось время, однако больше он предпочитал именно одиночество в местах таких вот спокойных и атмосферных, как этот итальянский ресторанчик. Надо бы сказать, по-итальянски он не понимал ни единого слова, однако он был знаком с итальянской культурой, после чего полноценно переключился на то, что бы как можно больше узнать об Италии и в целом о том, что с ней связано. И едва едва стоило было увидеть в Сакраменто "Маленькую Сицилию", как это заведение сразу же стало одним из его любимых. По многим причинам.
Какая бы ни была погода на улице, что бы он сам не делал, однако как минимум раз в неделю он считал своим долгом заглянуть сюда и насладиться итальянкой кухней, погружаясь в атмосферу настоящей Италии.
И его совершенно не стесняло общество находящихся здесь людей, а даже наоборот являлось частью картины. Хоть и не простыми были его посещения именно этого заведения, однако именно сегодня записи в его блокноте, чего, конечно, остальные знать не могли, были посвящены его собственной работе по району и никоим образом не относились к ресторанчику, ведь всегда удобнее делать пометки тогда, когда можешь опереться на что-то твёрдое, например на стол.
Сегодняшний солнечный и безоблачный день и было просто грехом не заехать сюда и насладиться ароматом кофе, пусть сегодня обошлось без пиццы. Но ведь самое главное это именно неторопливое наслаждение самим процессом, а уж что входит в него было не так уж и важно. Не обошлось и без своеобразного приветствия, которое происходило в последнее время почти всегда, когда он заходил сюда. Так же улыбнувшись сидящим, Рей было вернулся к своим насущным проблемам, как был отвлечён подошедшим к нему человеком, ни кем иным, как самим Гвидо Монтанелли, небезызвестным гангстером, настоящим профессионалом своего дела. Конечно, внимание со стороны столь высокопоставленной персоны слегка удивило его, но он почти мгновенно перевёл всё внимание на своего собеседника, которому улыбнулся в ответ.

- Платят вполне достаточно, - сделав ещё глоток кофе, и поставив чашечку обратно на блюдце, ответил ему Рей, - однако здесь готовят столь прекрасные кулинарные шедевры, что невольно задумываешься о том, что бы заходить сюда чаще, - и здесь он ничуть не привирал, говоря о здешней кухне, - ведь даже находясь на службе, можно выделить время хотя бы раз в неделю заехать сюда, не так ли? Чем могу быть полезен? Никто не докучает? - даже в данной ситуации, даже говоря с таким человеком как Гвидо, Рей в первую очередь был полицейским, который следит за порядком и исполняет свою работу.

Словно бы в довершении к своим словам, где-то вдали зазвучала полицейская сирена, звук которой постепенно отдалялся и становился всё тише. В остальном же, судя по всему, ничего не могло помешать Митчеллу завершить трапезу и через полчаса вновь отправиться на патрулирование.

- Полагаю, ваш сын сообщал о том, что позавчера я заезжал в его автомастерскую?(на 2.09 эпизод в прошлом мы с Лео отыграем) - Рей решил немного поговорить на отвлечённые от работы темы, всё же ему хватало дел и без этого, - надо бы признаться, я ещё никогда не встречал человека, который так хорошо разбирается в автомобилях.

Отредактировано Rey Mitchell (2016-09-14 14:00:35)

+1

5

Вообще, копы - они, как правило, ребята компанейские; в чём одна из их схожестей с людьми вроде Гвидо - и одна из многих даже, пожалуй, сам образ жизни - не полицейского департамента и организованной преступной группировки в целом, а отдельно взятых представителей, полицейского на службе или боевика мафии, разве только второй не носит униформу, нося пистолет. Стрессы - они очень схожи и у тех, и у других: их не бывает дома подолгу, хоть и по разным причинам, они проводят много своего времени с коллективом, вместо жён, и у тех, и у других - ненормированный рабочий график, который может ломаться при возникновении каких-то чрезвычайных ситуаций. Что очень немаловажно - и те, и другие, рискуют быть убитыми на улице в один прекрасный день; и даже учитывая, что Сакраменто - далеко не зона боевых действий, этот небольшой риск откладывает на психику человека свой небольшой отпечаток, отпечаток этот - с каждым годом всё глубже. И копы, и гангстеры, при всём при этом - большинство из них, во всяком случае - люди семейные, разделяющие какие-то семейные ценности, зачастую эти ценности и приводят к таким выборам на жизненном пути: и у мафиози, и у полицейских, есть целые такие семьи, династии, если будет угодно - да и неудивительно: очень многие люди считают комфортными привычные себе условия, в которых вырастают; очень многие дети гордятся своими родителями, а родители - детьми, что делает такой ход вещей вполне обыкновенной человеческой нормой жизни. Поэтому Монтанелли считал, что лютая ненависть к представителям закона - это глупо. У них слишком много общего с ними, даже и в целях, которых они пытаются добиться - только способы разные. И, говоря о войне организованной преступности и полиции - это просто нечто... вечное. Как борьба света и тьмы - одного и нету без другого. А все они - в конечном итоге, просто солдаты на этой войне, получающие приказы, проводящие манёвры, действующие исходя из обстановки...
- Приятно это осознавать. - благодарно кивнул Гвидо на его похвалу, сдержанно улыбнувшись. Такие слова любому ресторатору приятны - в законченной искренности копа, впрочем, он уверен не был, возможно, что поедание сыра и попивание кофе для офицера - просто часть его работы; кто сказал, работа может быть иногда приятной, кстати? Всё же, слышать, что и полицейскому блюда, которые подаёт "Маленькая Сицилия", пришлись по вкусу - это чего-то стоило. - Пожалуй. Надо иногда себя баловать. Bon appetit! - понимающе кивнул. Даже копом нельзя быть всегда. Каждый из них - всё-таки тоже человек, в конечном итоге... со своими предпочтениями и вкусами, привычками. - Да нет, у нас всё просто прекрасно. А вы патрулируете этот район, не так ли?.. - посерьёзнел вдруг Монтанелли, слегка опустив свою вежливую улыбку, взглянув копу в глаза - взглянул на него оценивающе. Знаете, с годами - приходит определённая способность читать людей, читать копов - кто из них, в теории, может оказаться продажным, а кто - будет кристально честен. Конечно, это не даёт стопроцентной гарантии, а цена ошибки - может быть слишком высокой, так что - всегда нужно всё же больше, чем просто взгляд. - Вы и сами видите - это хороший район, тихий, здесь никто не обижает никого. И мы с друзьями, стараемся помогать людям, знаете... - Монтанелли сделал жест, пальцами, сомкнув их в кольцо около глаза, и словно бы посмотрел через эту дырку на улицу в течение секунды, затем вернул руку в прежнее положение. - ...приглядываем за вещами. По-соседски. - был ли сержант продажен, нет ли; Гвидо сейчас ему как бы сообщал о том, что здесь они каких-то проблем не допускают - смотрят за порядком, по-своему, а если какие-то проблемы возникнут у Рэя на районе - он, в принципе, вполне волен прийти за какой-то помощью в их разрешении, с вежливой просьбой; хотелось бы надеяться, офицер поймёт намёк - и поймёт его правильно. Это что-то сродни ситуации с учителем и учениками, если будет угодно - чтобы взять ситуацию под контроль, приходится взаимодействовать с лидером неформальным; вот Гвидо и те, кто сидит за его столом, можно считать - своего рода неформальные лидеры здесь. Которые могут облегчить существование власть имущему - а могут, в принципе, и усложнить; некоторым из них последнее - будет даже в удовольствие, впрочем, следует их простить - просто они молоды, горячи и в какой-то степени - озлобленны на жизнь, заставляющую их жить по волчьим законам. В них нету этой мудрости, что приходит с годами - проведёнными по этим же законам. Вот почему уже серьёзные, заматеревшие ребята в их среде друг друга называют "умниками".
- Мой сын... А, так это были Вы? У Вас "Мицубиси", кажется?.. - Лео не отчитывался перед отцом настолько детально, чтобы Монтанелли-старший запомнил всё - да и в машинах он был, пусть не совсем профаном, но - далеко не так хорош, как его сын, а потому в его операции вообще без необходимости старался не влезать. Но о копе, заезжавшим поправить свою личную машину, Лео упоминал... - Спасибо, я ему обязательно передам. - кивнул. - А с чего бы вдруг вообще такой повышенный интерес к нашей семье? Знаете, это уже и домогательством попахивает, офицер... - взглянул на него, прищурясь, вроде как от солнца, жёлтые лучи которого упали на глаза; ухмыляясь - вроде и шутя, хотя и оставляя место для чего-то более серьёзного, чем шутка. - Если к нам какое-то дело есть - зачем ходить вокруг да около?

Отредактировано Guido Montanelli (2016-09-15 12:01:37)

+1

6

Такие мирные посиделки за чашечкой кофе между одним из представителей полиции и таким человеком как Гвидо Монтанелли были если не положительными, то как минимум не отрицательными и не несли никакого вреда окружающим. Конечно, можно было бы сказать о том, что они присматривались друг к другу, однако в этом не было никакого смысла. Абсолютно. Ведь каждый знал своего оппонента если не по его образу жизни и характеру, то как минимум в лицо. Однако сейчас наступила некоторая натянутая пауза, из которой нужно было выходить, а потому сделав ещё глоток, Рей так же посмотрел на своего собеседника и ответил на вопросы. Не торопясь, но при этом максимально спокойно и дипломатично.

- Благодарю, - как бы то ни было в целом, а этот ресторанчик он любил и итальянская кухня была для него чем-то вроде настоящего искусства, которым не овладеть, но которым можно и нужно восхищаться, путём заказа определённых блюд, - Собственно говоря, это зависит от разных причин и составляющих, но я предпочитаю именно этот район, думаю, вы понимаете почему, - Рей ни в коем случае не собирался разводить целое обсуждение относительно этого всего, ведь всем и так было ясно, что гадить кому-либо на своей территории мафия не даст и это всё же являлось своеобразной помощью, и пусть законность такого рода помощи была весьма сомнительной, и уж конечно же не официальной, но тем не менее, он отдавал предпочтение этому району из-за самой "Маленькой Сицилии", - и действительно, разве можно творить какие-то беспорядки, когда рядом с тобой такое прекрасное заведение? - конечно, этим предложением он и отдавал дань благодарности ресторану и не забыл упомянуть и его представителей, ведь так или иначе, а куда лучше иметь под боком мафию, которая известна и по сути, изучена, нежели какие-нибудь разношёрстные банды не пойми кого, здесь тоже была своя выгода и для полиции, в какой-то мере, конечно же.

- "Субару", - после некоторой паузы, вновь ответил на вопрос Гвидо, Рей, постепенно наблюдая за тем, как собеседник слегка изменился в лице и теперь начал пристальнее следить за ним и его эмоциями, - чистая случайность. В округе просто напросто не оказалось другой автомастерской. К тому же, лучше ведь идти туда, где в любом случае тебе помогут, не так ли? - конечно, от части ему было интересно, что же там происходит и как мастерская вообще связана с их бизнесом, но в целом же то было действительно стечением обстоятельств, - я понимаю, ваши люди чувствуют себя в моём обществе не очень... Комфортно, но уверяю лично Вас, - он сделал упор именно на последнем слове, - в моих действиях нет ничего, что могло бы дать вам хоть намёк на что-то. Вы ведь сами сказали, иногда надо себя баловать. А что мы с вами, что другие... Все мы в конечном итоге люди.

Рей так и не успел до конца насладиться вкусом и ароматом кофе, как затрещала рация в нагрудном кармане, наверняка встрепенувшая всех вокруг:

- Сержант Митчелл, машина № 14, в двух кварталах от вас совершается угон. Предполагаемый угонщик на едет на BMW 750Li чёрного цвета с номерами 3KNE205, на запад. Поторопитесь.

Ну вот и перерыв... - Рей ответил диспетчеру, после чего взглянул на Гвидо, вставая из-за стола.

- Жаль, что так получилось, я уверен, вы интересный собеседник. сколько с меня? - больше спросил у бармена, нежели у самого Монтанелли, как бы желая поскорее расплатиться и отправиться на выезд.

+1

7

Итальянская кухня - лучшая кухня в мире; собственно, всё, что приходит из Италии, как минимум, хорошее и плохим быть не может - с таким убеждением Монтанелли жил долгие годы, верил в него - и был такому положению вещей весьма горд, надо сказать, потому что и сама историческая родина была склонной чаще это подтверждать, чем опровергать; но, ведь действительно, кто может назвать, что у итальянцев есть плохого? Да, оттуда пришло такое явление, как фашизм, разве что - но это если говорить о политике, что в принципе - дело само по себе гнилое; кроме того, скорее это явление было плодом итальянской гордости - тот случай, когда она стала чрезмерной. Но вот в плане материальных вещей, пищи, чего-то в плане труда - наверное, и впрямь, нету чего-то, что у итальянцев получалось бы откровенно плохо; не всё, конечно, было идеальным - но всё было на уровне. И уж если итальянцы - в общем-то, как крестьяне или ремесленики по своей природе, они, может, и были ещё чуточку ленивы - и брались за что-нибудь, то всегда достигали в этом определённых успехов. И в Америке вот - это был бокс, к примеру: сколько в истории американского бокса звучало итальянских имён? И Гвидо - даже лично был знаком с одной такой уже современной восходящей звездой, Джейсоном Марано. Не говоря уже про стереотипного Рокки Бальбоа, или другой хороший фильм, с молодым ДеНиро, скажем - чисто итало-американское какое-то явление, но бокс - как будто бы стал неплохим способом выплёскивать ту внутреннюю агрессию, что копилась в их эмигрантских поколениях, возможно и в этом дело. Так же, как для чёрных ребят, наверное - но в них этой агрессии, пожалуй, даже гораздо больше. Банды - вот это и впрямь серьёзная проблема, они-то практически разрушают то место, где находятся - не задумываясь о будущем. Те же наркотики и их распространение... эту тему Гвидо не любил, главным образом, как раз поэтому - на наркотиках не построишь, в итоге, ровным счётом ничего; по крайней мере если не слезешь с иглы вовремя - и тех, кто их продаёт, а не употребляет это тоже касалось не в меньшей степени. Склонность к стремительному завершению жизни как у наркобаронов, так и у мелких дилеров, наблюдается куда чаще - да, наркотики могут приносить баснословный доход, но мёртвому деньги не к чему, а с угрозой нар - эти самые деньги вынут из тебя твои же юристы, вместе с душой... Гвидо старался не связывался с уличными бандами, или другими уголовниками, в том случае, если не видел в них какого-то созидательного потенциала, помимо разрушительного. Тот, кто может построить, основать или хотя бы поддерживать что-то живым - уже небесполезен. Одна из причин, по которой он вполне неплохо относился к стритрейсерам, друзьям своего сына.
- Предпочитаете? - посмотрел на Рэя, чуть недоверчиво сузив глаза. Насколько Гвидо было известно - закреплялись районы за патрулирующими их офицерами весьма чётко и обычно без особого учёта их желания и мнения, назначаясь, что называется, сверху, где-то ведь должно у них существовать такое подобие той старой шляпы из Хогвартса, которую надевает каждый очередной Гарри Поттер после того, как впервые надевает и свой значок... Впрочем - там, внутри департамента, своя атмосфера, свои отношения и свои какие-то моменты, которых Монтанелли просто мог не знать - в том числе и своя неформальность отношений начальников и подчинённых, так что... примерным офицерам, наверное, и районы давали хорошие, спокойные. А пьяниц, разгильдяев, проштрафившихся или плохо сдававших свои экзамены - к ниггерам в гетто или ещё куда, и это не бестолерантность или неполиткорректность, а банальный естественный отбор.
- Да, Вы определённо понимаете, о чём я. - улыбнулся Гвидо в ответ, окинув гордым взглядом своё заведение - наверняка понимал офицер и тот факт, что он любому, кто попытается как-то нагадить его фамильному ресторанчику, вывернет ноги и воткнёт их в его же тело обратной стороной - а те ребята за его столиком это сделать ещё и помогут. Монтанелли вообще прошёл через кое-какую кучу очень личного сорта дерьма, чтобы "Маленькая Сицилия" могла основаться в Сакраменто - и тронуть его детище означало разбудить такого спящего дракона, что, пожалуй, бандит с окраин покажется безобидной мушкой. И не только он, впрочем - каждый Монтанелли за этот ресторанчик встанет, как британец за королеву.
- Прошу прощения. - кивнул Гвидо - вот если бы Рэй приехал в "Living Steel" служебную машину чинить, об этом узнал бы весь город, пожалуй, а так... все машины, которыми занимался Лео, запомнить сложно и самому Лео, Монтанелли-старший даже и большинства из них не видел в глаза. - Она же, как это - тюнингованая у Вас, так понимаю? Следовательно и дороги в официальные сервисы закрыты. - понимающе закивал. Насколько ему было известно, конечно - вообще-то больше в этом понимал Джеки-Бой, парень за их столиком в жёлтом галстуке - он машины продавал и лучше знал, что там к чему. И не то, чтобы Гвидо поверил офицеру - в случайности он вообще слабо верил, но, всё же, наличие у полицейского личного автомобиля с незаводскими характеристиками - это голый факт, а не случайность или совпадение. Заводские автомобили - на то и заводские, чтобы быть одинаковыми, до ума их доводят уже владельцы - а тут уже зависит, собственно, от этого ума.
- Это так. Мы все люди, и у каждого из нас есть свои людские дела.
- пожал плечами Монтанелли, не подтверждая таким образом, но и не опровергая догадок офицера. И в конечном итоге, он хочет заниматься своими делами спокойно, так что тут, что называется - доверяй, но проверяй; лучше прикрыть свои тылы, где возможно. Офицер - не детектив, едва ли он ведёт расследование, но - помочь с расследованием команде детективов вполне может. Особенно учитывая, что он уже сдал экзамен на сержантские нашивки. - И не сочтите, что я пытаюсь влезть в Ваши - но... вы не задумывались, какое мнение составят о Вас Ваши коллеги, если увидят Вас здесь? - с людьми вроде него...
Эту странную идиллию вдруг прервал резкий треск рации, заставившая Гвидо чуть насупиться и прислушаться - когда для как большинства посетителей эта информация была случайной и вряд ли что-то значащей, Монтанелли цену таким голосовым сообщениям знал вполне неплохо, поэтому запомнить то, что услышал, постарался точно. С учётом того, что речь шла об угоне - так и тем более. Встав навстречу офицеру, Гвидо слегка махнул кистью руки, дружелюбно улыбнувшись:
- Пока счёт принесут, пока расплатитесь - много времени пройдёт, а Вам оно сейчас дорого. Бегите, а мы сохраним счёт открытым. Закроете, когда зайдёте завтра или через неделю - когда захотите. - впрочем, чашка кофе и кусочек сыра - для ресторана и вовсе потеря небольшая, но, что-то подсказывает - офицер слишком честен, чтобы оставить счёт открытым надолго. Да и какой коп будет рад быть должным мафии? Даже если речь идёт о чашке кофе. Служители закона в наше время - все насквозь такие принципиальные. Из впечатления, что Гвидо сложил о городе, в котором живёт, по крайней мере. Когда он поводил глазами офицера, улыбка постепенно сползла с его лица; и когда тот включил сирену, покидая квартал - Монтанелли вернулся за столик, присаживаясь на прежнее место, обращаясь к парням:
- Никто из наших в последнее время, случайно, не строил планов ни на какой BMW?..

+1


Вы здесь » SACRAMENTO » Доигранные эпизоды » Bon appetit, officer!