"Этот мир, суровый и неприветливый, казалось, что каждая веточка, каждый куст, каждая травинка была абсолютно не рада видеть здесь..." читать дальше
внешностивакансиихочу к вамfaqправилакого спросить?вктелеграмбаннеры
RPG TOP
25°C
Jack
[telegram: cavalcanti_sun]
Aaron
[лс]
Lola
[icq: 399-264-515]
Oliver
[telegram: katrinelist]
Mary
[лс]
Kenny
[icq: 576-020-471]
Justin
[icq: 628-966-730]
Kai
[telegram: silt_strider]
Francine
[telegram: ms_frannie]
Una
[telegram: dashuuna]
Amelia
[telegram: potos_flavus]
Anton
[telegram: razumovsky_blya]
Вверх

SACRAMENTO

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SACRAMENTO » Реальная жизнь » Стрелка компаса показывает на север


Стрелка компаса показывает на север

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

Открытый океан | 21.05.2017 | Вечер

Paule Montmorency & Jerry Powell
https://b.radikal.ru/b39/1902/4f/fa1470f7e6b4.gif https://d.radikal.ru/d00/1902/ac/e24a5a544552.gif
Прогулка на лодке, разбушевавшаяся погода и капитан без сознания. Как поступить в данной ситуации? Поддаться панике или взять все в свои руки?

Отредактировано Paule Montmorency (2019-04-26 11:19:52)

+1

2

Санта-Каталина, тихое местечко недалеко от калифорнийского побережья; остров, который многие назвали бы райским (особенно в летнюю жару), а сами местные жители наверняка считали скучным - всего-то рыбацкая деревушка с красивым пляжем. Один бар на весь остров, два магазина... за всеми прочими услугами и развлечениями приходится плыть на пароме или расчехлять свою лодку, чтобы добраться до континента, чем местные рыбаки периодически занимаются - высаживаются на берег под предлогом продажи пойманной рыбы, в самом деле честно её продают, а потом отправляются по настоящим злачным местам со своими морскими друзьями просаживать только что заработанные деньги.
Но для тех, кто выдохся от городской суеты, возможность сменить вонь бензина и офисной пыли на запах моря и рыбных потрохов вполне может показаться билетом в Рай. Гостиница на острове тоже имелась, одна, с зелёной крышей, дешёвая и простенькая. Джерри знал это, потому что однажды в ней останавливался - один из его бывших коллег, давно бывших, ещё до посвящения Джерри в банду Лео - по непонятной причине променял уютный офис на лодку с парусом и пару рыболовных сетей... Впрочем, его можно понять - офис, честно говоря, был не такой уж и уютный, находился в подвале, куда не проникал дневной свет... скользить по волнам, подставив солнечным лучам загорелую спину, должно быть, куда приятнее! Джерри приезжал в Санта-Каталину, чтобы отдать этому авантюристу кое-какие вещи, забытые им на бывшем рабочем месте, пару дней провёл в компании местных жителей, нашёл среди них несколько хороших друзей и сейчас ехал уже не в номер двухэтажной развалюхи, гордо именующей себя отелем "У моря", а в гости к Майклу Ричардсону, молодому рыбаку, который помимо рыбалки увлекался компьютерными играми, что и сблизило в итоге двух гиков.
Весёлое майское солнце скользило по водной поверхности, заставляя мелкие волны искриться, как брызги шампанского. Джерри поправил на носу очки, прячась за линзами с хорошей антибликовой защитой - с тёмными стёклами не сравнятся, конечно, но ведь и лучи уже не такие яркие, закат, как ни крути. Закат на море... Потрясающее зрелище!
- Ништяк, - сам себе под нос одобрительно пробормотал парень, прежде чем шагнуть на лодку, терпеливо ждущую у причала. - Добрый вечер, кэп! Скоро отплываем?
Искусственный пол с непривычки закачался под ногами, и Джерри пришлось вскинуть руки в попытке удержать равновесие. Не так уж часто ему приходилось балансировать на волнах; как коренной столичный житель, он привык ходить по твёрдой земле, а большие расстояния преодолевать на машине, развалившись в комфортном салоне да под любимую музыку, ревущую из колонок до треска барабанных перепонок. Конечно, бывать в море ему тоже приходилось, но едва ли раз в месяц - в отличие от капитана. Водитель лодки вышел навстречу пассажиру неколебимой походкой, твёрдо выпрямив спину и подставив последним солнечным лучам седеющую макушку.
- Добро пожаловать на борт, мистер. Мы ждём ещё одного пассажира - точнее сказать, пассажирку. Прибудет - и отплываем.
- Ну, значит, ждём, - Джерри улыбнулся и прошёл вглубь лодки, осматриваясь. Судно было небольшое - так, судёнышко, но чтобы доплыть до острова другого и не нужно. Не кругосветный же путь, да и он не вип-клиент... Всё отлично! Морской ветер треплет волосы, вода за бортом плещется и переливается в свете вечернего заката, где-то вдалеке галдят птицы в ожидании наживы... пыльный город останется позади со своими дорожными пробками, громкой музыкой ночных клубов, бурным ритмом жизни, делами и проблемами.
- Первый раз в Санта-Каталине? - скучающий капитан завёл разговор с пока что единственным пассажиром, и он с удовольствием подхватил беседу.
- Нет, вообще я уже бывал на том острове... Но это было давно, может, год назад? - Джерри пожал плечами и рассмеялся. - С тех пор столько всего поменялось!
- О, только не на острове, молодой человек, - капитан тоже рассмеялся. - В этом месте ничего не меняется, время застывает: те же люди, те же места, та же рыба...
Они увлеклись неторопливым обсуждением разницы между городом и деревушкой, пока наконец вторая и последняя пассажирка не показалась на причале. Большинство лодок уже отплыли, и Джерри, увидев издалека тонкий силуэт, безошибочно угадал в нём свою будущую спутницу.
- Добро пожаловать на борт, мисс, - поприветствовал девушку капитан. - Теперь можно и отплыть! Занимайте места, вас ждёт красивый вид!
Он устроился за штурвалом, и Джерри, решив не мешать трудяге готовиться к отплытию, переключил своё внимание на незнакомку. Невысокая (или ему так показалось со своего почти двухметрового роста?) блондинка, она казалась ненамного моложе него. Интересно, что могло привлечь городскую жительницу в Санта-Каталине? Тоже спешит проведать друзей? Или, может быть, возлюбленного рыбака? Или всё наоборот, и она сама из местных, а в город ездила по делам? Хотя... местная наверняка приплыла бы на своей собственной лодке...
- Ну а вы, мэм? В первый раз на острове? Или вам уже доводилось дышать чудным ароматом сырой рыбы, которым он пропитан от камня до камня? - Джерри дал волю своему любопытству - он легко заводил разговор с незнакомцами, не чувствовал границ чужого личного пространства и считал, что нет способа лучше скоротать время, чем поболтать с чужаком, волей судьбы оказавшимся рядом.
[NIC]Jerry Powell[/NIC] [STA]fabulous disaster[/STA] [AVA]http://funkyimg.com/i/2uGtD.gif[/AVA] [SGN]We can be heroes just for one day!
http://funkyimg.com/i/2vVFz.gif http://funkyimg.com/i/2vVFy.gif
[/SGN]
[LZ1]ДЖЕРЕМИ ПАУЭЛЛ, 25 y.o.
profession: компьютерный инженер; хакер
my melody: Alessia Portwood 
[/LZ1]

+1

3

Я не из тех, кто сбегает от проблем. Но ведь каждый может дать слабину, верно? Каждому рано или поздно нужно сменить обстановку, вдохнуть полной грудью, расслабиться. Вот и у меня бывают такие моменты. Моменты, когда мысли о прошлом настигают меня с удвоенной силой. Моменты, когда, засыпая, я вижу лицо Крис, покрытое кровью, а проходя мимо баров и клубов, борюсь с желанием зайти внутрь и закинуться таблеткой. Моменты, когда я начинаю думать о бессмысленности своей жизни. Именно в такие моменты мне просто необходимо попробовать что-то новое. Сделать то, что ранее не делала, или же побывать там, где никогда не бывала. Не скажу, что для меня это частое явление, учитывая что я привыкла жить с отголосками прошлого, которые находят все новые и новые способы доставать меня. Но все же, такое иногда происходит. И когда у меня нет сил что-либо делать. Когда возникает ощущение, что стены давят на меня, выталкивая воздух из лёгких. Тогда я больше всего боюсь, что могу сорваться и снова погружусь в бездну под названием: "Депрессия, наркота, или как попытаться убить себя". И мне становится страшно от осознания того, что у меня не хватит сил перебороть это. И сегодня, проснувшись утром в состоянии: "Меня как будто трактор переехал", я поняла что нужно что-то сделать, пусть это может занять час или пару дней. Без разницы. Мне просто нужен глоток свежего воздуха... Собственно, так я и оказалась в городе под названием Лос- Анджелес. Всё что мне для этого потребовалось, это взять пару отгулов на работе, собрать необходимое в "походный" рюкзак и купить билет по ЛА. Хотя, признаюсь, он и не является конечным пунктом моего мини путешествия. Это лишь отправланя точна, так как транспорт до Санта-Каталины - острова, расположенного недалеко от Калифорнийского побережья, куда я и держу путь - отходит от местной пристани. Почему я решила посетить именно это место? Все просто. Я слышала об этом острове. Это что-то вроде рыболовецкой деревушки. Никаких тебе толп людей и потока машин. Лишь свежий воздух, в котором витает запах рыбы и солёной воды и немногочисленное население, состоящее в основном из тех, кто там проживает. Плюс на сайте единственной гостиницы написано, что "здесь для всех найдётся свой уголок". На мой взгляд, звучит довольно заманчиво, верно? Особенно если моей целью является отдых от шумного города.


- Извините, мне надо быть на месте через... - смотрю на экраз телефона - семь минут. Мы успеем? - спрашиваю я у таксиста, мужчины, лет 35-ти.
- Да, не волнуйтесь. Там впереди небольшая авария, но стоит нам проехать этот участок, и за пару минут будем на месте.
Надеюсь, мы успеем. Не люблю опаздывать, хоть и приходящей всегда вовремя я себя назвать не могу. Но, что удивительно, выхожу я всегда пораньше, но, если и опаздываю, то в результате неудачного стечения обстоятельств. Например, однажды я опоздала на встречу с подругой, потому что решила проехать на такси, а водитель не знал города и завёз меня в противоположную сторону. Или, идя на концерт, у меня сломался каблук и пришлось по пути зайти в магазин за суперклеем или новой парой обуви, тогда все зависело от того, какой магазин я встретила бы первым. Вот и сейчас, мы могли бы уже давно быть на месте, но минут 10 уже стоим, почти не двигаясь с места, так как на участке, где случилась авария, открыта сейчас только одна полоса. Вот честно, иногда мне кажется что фортуна игнорирует меня...
- Вот видите, успели. - говорит мужчина и я, поблагодарив его, выхожу из автомобиля.
Лёгкий ветерок обволакивает меня, словно дымка. Тут даже дышится по другому, и мне это нравится.
Подхожу к пристани и вижу одиноко стоящую лодку, привязанную к причалу. Насчёт фортуны, я видимо, погорячилась. Ведь это та лодка, на которую я утром забронировала место. К счастью для меня, это можно было сделать онлайн.
- Спасибо. И спасибо что не уплыли без меня. - отвечаю я капитану, взбираясь на борт судна.
Лодка немного пошатывается на волнах, отчего возникает ощущение, как будто пол вот-вот уйдёт из под ног. Аккуратно ступая по палубе, я прохожу и присаживаюсь рядом с другим пассажиром. Надеюсь, он не будет против? А то ведь некоторые предпочитают сидеть одни, даже когда рядом есть пустое место.
Краем глаза смотрю на парня сквозь солнцезащитные очки.
Аккуратный профиль и правильные черты лица. Он как будто сошёл с обложки глянцевого журнала. Хотя кто его знает, может так и есть.
- Знаете, довольно редко в современном мире можно услышать обращение "мэм". Ну, или мне с встреченными парнями не особо везло. - говорю я с улыбкой. - Хоть мне и нравится такой вариант, но можете называть меня Поль. Приятно познакомиться. - говорю я парню и протягиваю руку в знак приветствия. - Да, это мой первый визит. А что насчёт Вас? Вы там бывали?

+1

4

Незнакомка охотно поддержала разговор, и Джерри оживился: здорово, будет, чем заняться, пока волны неспешно качают лодку, где-то оглушительно крякают вездесущие чайки, а время тянется, как резина, отсчитывая минуты до их переправы. Она даже не постеснялась сразу представиться - этакий жест человека, который не боится новых знакомств и которому, наверное, нечего скрывать от чужаков.
- Приятно, Поль, - парень улыбнулся в ответ, - а я Джерри, и на острове действительно не первый раз гощу - у меня там друзья живут. Любопытное, знаете ли, место... оторванное от городской цивилизации. Там даже время по-другому идёт, вот увидите; в разы медленнее, никто никуда не торопится. Не то, что в знаменитом Лос-Анджелесе или даже Сакраменто... но вы не из южных краёв родом, верно? У вас совсем не калифорнийский акцент.
Да и имя - Поль - отдавало чем-то европейским; это не какое-то простенькое "Джессика" или "Джейн", не ирландское "Айлин" или "Шиван", не испанское "София" или "Соледад", словом, ничего из того, что было привычно американскому уху. Вполне возможно, что девушка - дочь патриотичных мигрантов, выросла где-нибудь в Штатах Новой Англии, а на юг приехала за тёплым солнцем или голливудской славой... Есть что-то увлекательное в том, чтобы выдумывать несуществующие биографии для случайных знакомых.
Пол под ногами неожиданно качнулся - хорошо, что оба пассажира сидели. Лодка мягко тронулась, как бумажный кораблик - Джерри сам мастерил такие в детстве, сажал в лужу и легко подталкивал рукой, стремясь придать судну скорости. Одна из чаек, очевидно, самая наглая, деловито уселась на палубу, прошлась взад-вперёд, убедилась, что рыба на судне не водится, и улетела.
- Советую осторожно выглянуть за борт - кэп прав, морские пейзажи завораживают, - Джерри и сам поднялся с насиженного места и бесстрашно приблизился к краю, встречая поток ветра в лицо. Ветер, вечный спутник морских прогулок, резко отбросил с лица его длинные волосы - забавное зрелище со стороны. Поль, впрочем, наверняка будет более осторожна. Она производила впечатление одной из тех девушек, которые переживают за свою причёску.
- Должен предупредить вас: то, что я сказал про аромат сырой рыбы - что он пропитывает остров от камня до камня - чистая правда. Не советую надевать на прогулку по пристани ваши лучшие наряды. Запах рыболовной деревни вы ещё долго будете вымывать из волос, - Джерри оторвался от созерцания волн, которые причудливым узором разбегались в разные стороны от лодки, будто играли в догонялки или нечто подобное, и улыбнулся собеседнице, - но здесь, как мне кажется, есть своеобразное очарование. Шарм обособленной местности, которая не похожа на другие, которая живёт своим укладом подальше от больших городов. Признаюсь честно, я бы вряд ли смог сюда переехать - не настолько уж я люблю рыбу, ха-ха, да и рыбак из меня никакущий... но один мой коллега перебрался на остров из самого Сакраменто! Говорит, мечта у него была - продал всё, купил небольшое судно... 
О, Джерри мог долго говорить, не затыкаясь - пока не заткнут силой или тактичным намёком; но сейчас его житейские истории прервались не замечаниями Поль, которой либо и правда было интересно послушать, либо неловко останавливать, а внешними обстоятельствами, никак с пассажирами не связанными.
Продолжая говорить, парень облокотился на железный бортик, зачарованный затейливой игрой морской пены. Куда ни глянь, всюду теперь был виден сплошной океан; американский материк остался далеко позади. Чувствовать себя оторванным от земли - то, что нужно, когда вслух рассуждаешь об обособленности жизни на острове, вот только волны стали реже, слабее, а потом и вовсе утихли. Лодка встала, замерла посреди океана, как какой-нибудь торопливый прохожий в толпе, притормозивший, чтобы завязать шнурки или поправить одежду.
- Э... кэп? - настороженно позвал Джерри в сторону капитанской кабины. -Почему стоим?
Не то чтобы он лично куда-то спешил, но тишина, прозвучавшая вместо ответа, настораживала ещё сильнее.
[NIC]Jerry Powell[/NIC] [STA]fabulous disaster[/STA] [AVA]http://funkyimg.com/i/2uGtD.gif[/AVA] [SGN]We can be heroes just for one day!
http://funkyimg.com/i/2vVFz.gif http://funkyimg.com/i/2vVFy.gif
[/SGN]
[LZ1]ДЖЕРЕМИ ПАУЭЛЛ, 25 y.o.
profession: компьютерный инженер; хакер
my melody: Alessia Portwood 
[/LZ1]

+1

5

Новые знакомства - это то, чему я рада в любое время. Именно новые знакомства могут привнести в твою жизнь любовь или счастье, горечь или разочарование. Это, своего рода, рулетка, когда ты не можешь угадать результат, но и не можешь удержаться от желания попробовать. Вот и со знакомствами так же. По крайней мере у меня. Я довольно общительная особа и всегда готова поддержать разговор или обрести нового друга.  Ведь никогда не знаешь где найдёшь родственную душу, верно? Ты можешь познакомиться с лучшим другом в онлайн чате или столкнуться со своей половинкой в каком - нибудь супермаркете, обматерив его или её за пачку разбитых яиц, которые ты только что держала в руках, и что после может привести к столь неожиданным последствиям как приглашение в кафе в качестве извинения. Или же это может быть знакомый твоего знакомого, которому тебя представили на студенческой вечеринке. В общем, как я и сказала, это рулетка. И я стараюсь никогда не упускать возможности, следя, куда шарик упадёт на этот раз. Поэтому, если с вами живо начала разговор незнакомка, не стоит пугаться. Может быть она азарта и не хочет упускать шанса сыграть ещё раз.
И, похоже, в этот раз удача на моей стороне, потому что парень довольно охотно откликается на разговор. Хотя, он ведь его и начал. Так что может сейчас это на меня поставили, а не наоборот.
- Забавно, что Вы упомянули Сакраменто, ведь сейчас я именно там и живу. А если брать в расчёт моё происхождение, то я наполовину француженка, наполовину американка, хотя, и некоторые примеси в моей родословной имеются. Но родилась и росла в Париже, во Франции.
Каждый раз, когда я вспоминаю родину, на душе становится тепло и уютно. Честно признаться, я никогда не чувствовала  себя полностью преданной Франции. Может потому, что с детства я в основном разговаривала на английском языке, хоть и полностью владею французским? Просто как то так повелось, что и мама и бабушка предпочитали общение на английском, хотя и выкрикивая в пылу ссоры ругательства на родном языке, что происходило довольно редко, всего пару раз на моей памяти, но что для меня маленькой тогда казалось очень смешным. Не знаю почему так было, но бабушка говорила, что все в их семье предпочитали французскому английский, но что не делало их меньшими французами, чем те, которые щебетали только на нём. Эх... Все эти мысли о Франции напомнили мне о том, как долго я не была дома и не видела родных. Надо обязательно это исправить и слетать туда на ближайших праздниках.
- Думаю, медленно текущее время и отсутствие спешки - именно то, что мне сейчас нужно.
Джерри советует выглянуть за борт и у меня нет причин не прислушаться к его совету. Встаю и направляюсь вслед за парнем, все ещё соблюдая осторожность при ходьбе. Лодка в пути, но качаться от этого не перестала, хотя и убавила амплитуду.
- Да, Вы правы, тут и правда красиво.
Сделав шаг назад от перил, чтобы случайно ничего не уронить за борт, достаю из сумки телефон и делаю пару кадров. Конечно, сначала я подумала воспользоваться полароидом, который всегда со мной, но быстро поняла, что это не лучшая идея, учитывая окружающую меня воду, которая из-за работы мотора обдает нас брызгами, стоит приблизиться к краю.
- Я не против запаха рыбы, хотя тоже не особо её люблю. Но, думаю, шарм обособленной местности, как вы выразились, стоит того, чтобы принять душ немного подольше по приезду домой. Да и лучшие наряды я оставила дома, так что, как по мне, тут одни плюсы.
Снимаю с запястья резинку и собираю волосы в хвост. О чем я вообще думала, садясь на лодку с распущенными волосами?
- А Ваш друг... - хотела было спросить живёт ли он прям на купленной лодке или нет, как наш транспорт останавливается и становится тише от заглохшего мотора.  Смотрю сначала на парня, потом в сторону капитанского мостика, ну или как там называется место капитана на маленьких лодках. Джерри окликает мужчину, но в ответ тишина.
- Думаете, что-то случилось? - спрашиваю я у парня. - Надо проверить. - не дождавшись ответа, направляюсь к мостику, но около штурвала никого нет. Заглядываю внутрь и вижу капитана, лежащего на полу.
- Кажется, он в отключке. Помогите открыть. - обращаюсь я к парню после безуспешной попытки отворить дверь. Так как капитан лежит прямо перед ней, из-за чего открыть её становится проблематично. Нужно как можно скорее проверить его. Ведь существует так много причин, и некоторые приводят к летальному исходу. Как же я надеюсь, что это просто потеря сознания из-за жары, например. Как же надеюсь...

Отредактировано Paule Montmorency (2019-06-30 00:26:01)

+1

6

Текущий день был полон неожиданных совпадений. Забавно, что Поль оказалась землячкой Джерри - ну, практически землячкой, жительницей Сакраменто. И как только француженку занесло в такие далёкие от европейского континента края? Почему именно этот город? Обычно иностранцев влечёт Бродвейская или Голливудская слава, зовут огни больших городов вроде Лос-Анджелеса или Сан-Франциско, а в Сакраменто что делать? Столичный статус не приносит ровным счётом никаких привилегий.
Джерри хотелось расспросить новую знакомую о её жизни во Франции, о том, что в конечном счёте привело её в США и конкретно сейчас на маленький рыбацкий остров, но обстоятельства вынуждали переключить внимание.
- Может, случилось, а может, у бедняги беда со слухом, - бодро отозвался Джерри, настороженным взглядом обводя капитанскую кабину. Сеять панику в голове девушки раньше времени не стоило, и своим оптимистичным настроем он старался вселить уверенность и в неё. - Сейчас узнаем!
Поль, однако, оказалась не из робкого десятка. Она не стала играть роль дамы в беде; напротив, попутчица Джерри решительно направилась к кабине, обогнав самого парня, и вместо карикатурно литературной встревоженной девицы взяла на себя роль следопыта. Джерри только и оставалось, что поспевать за ней и в свою очередь попытаться заглянуть внутрь.
Дело их, похоже, было не так радужно, как он надеялся. Капитан неуклюже вытянулся во весь рост и не шевелился; на возбуждённые голоса седовласый мужчины также не отзывался. Джерри стало не по себе, но он, конечно, сохранял самообладание и не планировал его терять до победного конца.
- Я открою. Осторожно, сделай шаг назад, - он машинально перешёл на "ты" с Поль - потенциально опасная ситуация, в которой они очутились, подсказывала отбросить в сторону всякий официоз - и мягко отодвинул её в сторону, выигрывая себе больше места у двери. Вышибать её резкими рывками парень поостерёгся - боялся причинить лишний вред капитану; вместо этого он навалился на створку и принялся медленно двигать её, отодвигая ею же распростёртое на полу тело.
Наконец, дверь была открыта настолько, что Джерри смог без усилий пролезть в широкую щель. Поль, девушка куда ниже него ростом, тоже войдёт без особых проблем.
Согнувшись над всё ещё пребывавшем в беспамятстве мужчиной, он попытался нащупать пульс на шее, хотя вовсе не был уверен, что ищет правильное место. Вроде бы, под подушечками пальцев что-то билось. Наверное, пульс и есть?
- Думаю, он жив. Жаль, я не врач, - Джерри искренне посетовал на свой выбор профессии. В каком-то смысле он был врачом, пожалуй, только лечил не людей, а технику. Вот если бы вместо капитана ему подкинули намертво зависший компьютер, было бы совсем другое дело! Будучи инженером, он мог разобрать и собрать какую-нибудь махину обратно хоть с закрытыми глазами, но стоя над пострадавшим человеком, не знал, чем помочь, и страдал от собственного незнания.
Тут очень кстати выяснилось, что Поль, в отличие от Джерри, выбрала более полезную человечеству профессию. Он предоставил девушке заняться беглым осмотром мужчины, а сам приблизился к панели управления, изучая, как работает судно. Ему ещё не доводилось водить лодку, ни парусную, ни моторную, но обстоятельства грозили вот-вот даровать ему возможность попробовать себя в новом деле: если капитан не очнётся, а медицинская помощь будет нужна в срочном порядке, не останется ничего другого, как пытаться вырулить к берегу самостоятельно. Хотя... вызвать спасателей будет надёжней, наверное?
Джерри торопливо сунул руку в карман, выудил телефон и сгоряча едва не швырнул его за борт. Проклятые смартфоны, совсем не держат заряд! Надо было чёртовой батарейке сесть в такой ответственный момент!
- Я без заряда, - он выразительно потряс телефоном, нервно посмеявшись, - спасателей не позвать... а у тебя что со связью? В крайнем случае... - парень постучал рукой по штурвалу. - ...будем спасать себя сами! Себя и этого бедолагу заодно.
Джерри не знал наверняка, в каком направлении нужно двигаться, где находятся опасные подводные камни и прочая ерунда, которую полагается обходить стороной, но рассчитывать на милосердие госпожи удачи, которая пошлёт им случайное проплывающее мимо судно, гораздо менее разумно, верно?
[NIC]Jerry Powell[/NIC] [STA]fabulous disaster[/STA] [AVA]http://funkyimg.com/i/2uGtD.gif[/AVA] [SGN]We can be heroes just for one day!
http://funkyimg.com/i/2vVFz.gif http://funkyimg.com/i/2vVFy.gif
[/SGN]
[LZ1]ДЖЕРЕМИ ПАУЭЛЛ, 25 y.o.
profession: компьютерный инженер; хакер
my melody: Alessia Portwood 
[/LZ1]

0


Вы здесь » SACRAMENTO » Реальная жизнь » Стрелка компаса показывает на север