Это место стало преображаться, причем однозначно в лучшую сторону. Эта станция теперь выглядела чуть менее заброшенной... читать дальше

внешностивакансиихочу к вамfaqправилакого спросить?вктелеграмбаннеры
RPG TOP
СЕГОДНЯ В САКРАМЕНТО 10°C
Jack /

[telegram: cavalcanti_sun]
Jere /

[icq: 399-264-515]
Mary /

[лс]
Kenny /

[icq: 576-020-471]
Kai /

[telegram: silt_strider]
Francine /

[telegram: pratoria]
Una /

[telegram: dashuuna]
Amelia /

[telegram: potos_flavus]
Anton /

[telegram: razumovsky_blya]
Darcy /

[telegram: semilunaris]
Ilse /

[telegram: thegrayson]
Matt

[telegram: katrinelist]
Вверх

SACRAMENTO

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SACRAMENTO » Заброшенные эпизоды » Стрелка компаса показывает на север


Стрелка компаса показывает на север

Сообщений 1 страница 11 из 11

1

Открытый океан | 21.05.2017 | Вечер

Paule Montmorency & Jerry Powell
https://b.radikal.ru/b39/1902/4f/fa1470f7e6b4.gif https://d.radikal.ru/d00/1902/ac/e24a5a544552.gif
Прогулка на лодке, разбушевавшаяся погода и капитан без сознания. Как поступить в данной ситуации? Поддаться панике или взять все в свои руки?

Отредактировано Paule Montmorency (2019-04-26 11:19:52)

+1

2

Санта-Каталина, тихое местечко недалеко от калифорнийского побережья; остров, который многие назвали бы райским (особенно в летнюю жару), а сами местные жители наверняка считали скучным - всего-то рыбацкая деревушка с красивым пляжем. Один бар на весь остров, два магазина... за всеми прочими услугами и развлечениями приходится плыть на пароме или расчехлять свою лодку, чтобы добраться до континента, чем местные рыбаки периодически занимаются - высаживаются на берег под предлогом продажи пойманной рыбы, в самом деле честно её продают, а потом отправляются по настоящим злачным местам со своими морскими друзьями просаживать только что заработанные деньги.
Но для тех, кто выдохся от городской суеты, возможность сменить вонь бензина и офисной пыли на запах моря и рыбных потрохов вполне может показаться билетом в Рай. Гостиница на острове тоже имелась, одна, с зелёной крышей, дешёвая и простенькая. Джерри знал это, потому что однажды в ней останавливался - один из его бывших коллег, давно бывших, ещё до посвящения Джерри в банду Лео - по непонятной причине променял уютный офис на лодку с парусом и пару рыболовных сетей... Впрочем, его можно понять - офис, честно говоря, был не такой уж и уютный, находился в подвале, куда не проникал дневной свет... скользить по волнам, подставив солнечным лучам загорелую спину, должно быть, куда приятнее! Джерри приезжал в Санта-Каталину, чтобы отдать этому авантюристу кое-какие вещи, забытые им на бывшем рабочем месте, пару дней провёл в компании местных жителей, нашёл среди них несколько хороших друзей и сейчас ехал уже не в номер двухэтажной развалюхи, гордо именующей себя отелем "У моря", а в гости к Майклу Ричардсону, молодому рыбаку, который помимо рыбалки увлекался компьютерными играми, что и сблизило в итоге двух гиков.
Весёлое майское солнце скользило по водной поверхности, заставляя мелкие волны искриться, как брызги шампанского. Джерри поправил на носу очки, прячась за линзами с хорошей антибликовой защитой - с тёмными стёклами не сравнятся, конечно, но ведь и лучи уже не такие яркие, закат, как ни крути. Закат на море... Потрясающее зрелище!
- Ништяк, - сам себе под нос одобрительно пробормотал парень, прежде чем шагнуть на лодку, терпеливо ждущую у причала. - Добрый вечер, кэп! Скоро отплываем?
Искусственный пол с непривычки закачался под ногами, и Джерри пришлось вскинуть руки в попытке удержать равновесие. Не так уж часто ему приходилось балансировать на волнах; как коренной столичный житель, он привык ходить по твёрдой земле, а большие расстояния преодолевать на машине, развалившись в комфортном салоне да под любимую музыку, ревущую из колонок до треска барабанных перепонок. Конечно, бывать в море ему тоже приходилось, но едва ли раз в месяц - в отличие от капитана. Водитель лодки вышел навстречу пассажиру неколебимой походкой, твёрдо выпрямив спину и подставив последним солнечным лучам седеющую макушку.
- Добро пожаловать на борт, мистер. Мы ждём ещё одного пассажира - точнее сказать, пассажирку. Прибудет - и отплываем.
- Ну, значит, ждём, - Джерри улыбнулся и прошёл вглубь лодки, осматриваясь. Судно было небольшое - так, судёнышко, но чтобы доплыть до острова другого и не нужно. Не кругосветный же путь, да и он не вип-клиент... Всё отлично! Морской ветер треплет волосы, вода за бортом плещется и переливается в свете вечернего заката, где-то вдалеке галдят птицы в ожидании наживы... пыльный город останется позади со своими дорожными пробками, громкой музыкой ночных клубов, бурным ритмом жизни, делами и проблемами.
- Первый раз в Санта-Каталине? - скучающий капитан завёл разговор с пока что единственным пассажиром, и он с удовольствием подхватил беседу.
- Нет, вообще я уже бывал на том острове... Но это было давно, может, год назад? - Джерри пожал плечами и рассмеялся. - С тех пор столько всего поменялось!
- О, только не на острове, молодой человек, - капитан тоже рассмеялся. - В этом месте ничего не меняется, время застывает: те же люди, те же места, та же рыба...
Они увлеклись неторопливым обсуждением разницы между городом и деревушкой, пока наконец вторая и последняя пассажирка не показалась на причале. Большинство лодок уже отплыли, и Джерри, увидев издалека тонкий силуэт, безошибочно угадал в нём свою будущую спутницу.
- Добро пожаловать на борт, мисс, - поприветствовал девушку капитан. - Теперь можно и отплыть! Занимайте места, вас ждёт красивый вид!
Он устроился за штурвалом, и Джерри, решив не мешать трудяге готовиться к отплытию, переключил своё внимание на незнакомку. Невысокая (или ему так показалось со своего почти двухметрового роста?) блондинка, она казалась ненамного моложе него. Интересно, что могло привлечь городскую жительницу в Санта-Каталине? Тоже спешит проведать друзей? Или, может быть, возлюбленного рыбака? Или всё наоборот, и она сама из местных, а в город ездила по делам? Хотя... местная наверняка приплыла бы на своей собственной лодке...
- Ну а вы, мэм? В первый раз на острове? Или вам уже доводилось дышать чудным ароматом сырой рыбы, которым он пропитан от камня до камня? - Джерри дал волю своему любопытству - он легко заводил разговор с незнакомцами, не чувствовал границ чужого личного пространства и считал, что нет способа лучше скоротать время, чем поболтать с чужаком, волей судьбы оказавшимся рядом.
[NIC]Jerry Powell[/NIC] [STA]fabulous disaster[/STA] [AVA]http://funkyimg.com/i/2uGtD.gif[/AVA] [SGN]We can be heroes just for one day!
http://funkyimg.com/i/2vVFz.gif http://funkyimg.com/i/2vVFy.gif
[/SGN]
[LZ1]ДЖЕРЕМИ ПАУЭЛЛ, 25 y.o.
profession: компьютерный инженер; хакер
my melody: Alessia Portwood 
[/LZ1]

+1

3

Я не из тех, кто сбегает от проблем. Но ведь каждый может дать слабину, верно? Каждому рано или поздно нужно сменить обстановку, вдохнуть полной грудью, расслабиться. Вот и у меня бывают такие моменты. Моменты, когда мысли о прошлом настигают меня с удвоенной силой. Моменты, когда, засыпая, я вижу лицо Крис, покрытое кровью, а проходя мимо баров и клубов, борюсь с желанием зайти внутрь и закинуться таблеткой. Моменты, когда я начинаю думать о бессмысленности своей жизни. Именно в такие моменты мне просто необходимо попробовать что-то новое. Сделать то, что ранее не делала, или же побывать там, где никогда не бывала. Не скажу, что для меня это частое явление, учитывая что я привыкла жить с отголосками прошлого, которые находят все новые и новые способы доставать меня. Но все же, такое иногда происходит. И когда у меня нет сил что-либо делать. Когда возникает ощущение, что стены давят на меня, выталкивая воздух из лёгких. Тогда я больше всего боюсь, что могу сорваться и снова погружусь в бездну под названием: "Депрессия, наркота, или как попытаться убить себя". И мне становится страшно от осознания того, что у меня не хватит сил перебороть это. И сегодня, проснувшись утром в состоянии: "Меня как будто трактор переехал", я поняла что нужно что-то сделать, пусть это может занять час или пару дней. Без разницы. Мне просто нужен глоток свежего воздуха... Собственно, так я и оказалась в городе под названием Лос- Анджелес. Всё что мне для этого потребовалось, это взять пару отгулов на работе, собрать необходимое в "походный" рюкзак и купить билет по ЛА. Хотя, признаюсь, он и не является конечным пунктом моего мини путешествия. Это лишь отправланя точна, так как транспорт до Санта-Каталины - острова, расположенного недалеко от Калифорнийского побережья, куда я и держу путь - отходит от местной пристани. Почему я решила посетить именно это место? Все просто. Я слышала об этом острове. Это что-то вроде рыболовецкой деревушки. Никаких тебе толп людей и потока машин. Лишь свежий воздух, в котором витает запах рыбы и солёной воды и немногочисленное население, состоящее в основном из тех, кто там проживает. Плюс на сайте единственной гостиницы написано, что "здесь для всех найдётся свой уголок". На мой взгляд, звучит довольно заманчиво, верно? Особенно если моей целью является отдых от шумного города.


- Извините, мне надо быть на месте через... - смотрю на экраз телефона - семь минут. Мы успеем? - спрашиваю я у таксиста, мужчины, лет 35-ти.
- Да, не волнуйтесь. Там впереди небольшая авария, но стоит нам проехать этот участок, и за пару минут будем на месте.
Надеюсь, мы успеем. Не люблю опаздывать, хоть и приходящей всегда вовремя я себя назвать не могу. Но, что удивительно, выхожу я всегда пораньше, но, если и опаздываю, то в результате неудачного стечения обстоятельств. Например, однажды я опоздала на встречу с подругой, потому что решила проехать на такси, а водитель не знал города и завёз меня в противоположную сторону. Или, идя на концерт, у меня сломался каблук и пришлось по пути зайти в магазин за суперклеем или новой парой обуви, тогда все зависело от того, какой магазин я встретила бы первым. Вот и сейчас, мы могли бы уже давно быть на месте, но минут 10 уже стоим, почти не двигаясь с места, так как на участке, где случилась авария, открыта сейчас только одна полоса. Вот честно, иногда мне кажется что фортуна игнорирует меня...
- Вот видите, успели. - говорит мужчина и я, поблагодарив его, выхожу из автомобиля.
Лёгкий ветерок обволакивает меня, словно дымка. Тут даже дышится по другому, и мне это нравится.
Подхожу к пристани и вижу одиноко стоящую лодку, привязанную к причалу. Насчёт фортуны, я видимо, погорячилась. Ведь это та лодка, на которую я утром забронировала место. К счастью для меня, это можно было сделать онлайн.
- Спасибо. И спасибо что не уплыли без меня. - отвечаю я капитану, взбираясь на борт судна.
Лодка немного пошатывается на волнах, отчего возникает ощущение, как будто пол вот-вот уйдёт из под ног. Аккуратно ступая по палубе, я прохожу и присаживаюсь рядом с другим пассажиром. Надеюсь, он не будет против? А то ведь некоторые предпочитают сидеть одни, даже когда рядом есть пустое место.
Краем глаза смотрю на парня сквозь солнцезащитные очки.
Аккуратный профиль и правильные черты лица. Он как будто сошёл с обложки глянцевого журнала. Хотя кто его знает, может так и есть.
- Знаете, довольно редко в современном мире можно услышать обращение "мэм". Ну, или мне с встреченными парнями не особо везло. - говорю я с улыбкой. - Хоть мне и нравится такой вариант, но можете называть меня Поль. Приятно познакомиться. - говорю я парню и протягиваю руку в знак приветствия. - Да, это мой первый визит. А что насчёт Вас? Вы там бывали?

+1

4

Незнакомка охотно поддержала разговор, и Джерри оживился: здорово, будет, чем заняться, пока волны неспешно качают лодку, где-то оглушительно крякают вездесущие чайки, а время тянется, как резина, отсчитывая минуты до их переправы. Она даже не постеснялась сразу представиться - этакий жест человека, который не боится новых знакомств и которому, наверное, нечего скрывать от чужаков.
- Приятно, Поль, - парень улыбнулся в ответ, - а я Джерри, и на острове действительно не первый раз гощу - у меня там друзья живут. Любопытное, знаете ли, место... оторванное от городской цивилизации. Там даже время по-другому идёт, вот увидите; в разы медленнее, никто никуда не торопится. Не то, что в знаменитом Лос-Анджелесе или даже Сакраменто... но вы не из южных краёв родом, верно? У вас совсем не калифорнийский акцент.
Да и имя - Поль - отдавало чем-то европейским; это не какое-то простенькое "Джессика" или "Джейн", не ирландское "Айлин" или "Шиван", не испанское "София" или "Соледад", словом, ничего из того, что было привычно американскому уху. Вполне возможно, что девушка - дочь патриотичных мигрантов, выросла где-нибудь в Штатах Новой Англии, а на юг приехала за тёплым солнцем или голливудской славой... Есть что-то увлекательное в том, чтобы выдумывать несуществующие биографии для случайных знакомых.
Пол под ногами неожиданно качнулся - хорошо, что оба пассажира сидели. Лодка мягко тронулась, как бумажный кораблик - Джерри сам мастерил такие в детстве, сажал в лужу и легко подталкивал рукой, стремясь придать судну скорости. Одна из чаек, очевидно, самая наглая, деловито уселась на палубу, прошлась взад-вперёд, убедилась, что рыба на судне не водится, и улетела.
- Советую осторожно выглянуть за борт - кэп прав, морские пейзажи завораживают, - Джерри и сам поднялся с насиженного места и бесстрашно приблизился к краю, встречая поток ветра в лицо. Ветер, вечный спутник морских прогулок, резко отбросил с лица его длинные волосы - забавное зрелище со стороны. Поль, впрочем, наверняка будет более осторожна. Она производила впечатление одной из тех девушек, которые переживают за свою причёску.
- Должен предупредить вас: то, что я сказал про аромат сырой рыбы - что он пропитывает остров от камня до камня - чистая правда. Не советую надевать на прогулку по пристани ваши лучшие наряды. Запах рыболовной деревни вы ещё долго будете вымывать из волос, - Джерри оторвался от созерцания волн, которые причудливым узором разбегались в разные стороны от лодки, будто играли в догонялки или нечто подобное, и улыбнулся собеседнице, - но здесь, как мне кажется, есть своеобразное очарование. Шарм обособленной местности, которая не похожа на другие, которая живёт своим укладом подальше от больших городов. Признаюсь честно, я бы вряд ли смог сюда переехать - не настолько уж я люблю рыбу, ха-ха, да и рыбак из меня никакущий... но один мой коллега перебрался на остров из самого Сакраменто! Говорит, мечта у него была - продал всё, купил небольшое судно... 
О, Джерри мог долго говорить, не затыкаясь - пока не заткнут силой или тактичным намёком; но сейчас его житейские истории прервались не замечаниями Поль, которой либо и правда было интересно послушать, либо неловко останавливать, а внешними обстоятельствами, никак с пассажирами не связанными.
Продолжая говорить, парень облокотился на железный бортик, зачарованный затейливой игрой морской пены. Куда ни глянь, всюду теперь был виден сплошной океан; американский материк остался далеко позади. Чувствовать себя оторванным от земли - то, что нужно, когда вслух рассуждаешь об обособленности жизни на острове, вот только волны стали реже, слабее, а потом и вовсе утихли. Лодка встала, замерла посреди океана, как какой-нибудь торопливый прохожий в толпе, притормозивший, чтобы завязать шнурки или поправить одежду.
- Э... кэп? - настороженно позвал Джерри в сторону капитанской кабины. -Почему стоим?
Не то чтобы он лично куда-то спешил, но тишина, прозвучавшая вместо ответа, настораживала ещё сильнее.
[NIC]Jerry Powell[/NIC] [STA]fabulous disaster[/STA] [AVA]http://funkyimg.com/i/2uGtD.gif[/AVA] [SGN]We can be heroes just for one day!
http://funkyimg.com/i/2vVFz.gif http://funkyimg.com/i/2vVFy.gif
[/SGN]
[LZ1]ДЖЕРЕМИ ПАУЭЛЛ, 25 y.o.
profession: компьютерный инженер; хакер
my melody: Alessia Portwood 
[/LZ1]

+1

5

Новые знакомства - это то, чему я рада в любое время. Именно новые знакомства могут привнести в твою жизнь любовь или счастье, горечь или разочарование. Это, своего рода, рулетка, когда ты не можешь угадать результат, но и не можешь удержаться от желания попробовать. Вот и со знакомствами так же. По крайней мере у меня. Я довольно общительная особа и всегда готова поддержать разговор или обрести нового друга.  Ведь никогда не знаешь где найдёшь родственную душу, верно? Ты можешь познакомиться с лучшим другом в онлайн чате или столкнуться со своей половинкой в каком - нибудь супермаркете, обматерив его или её за пачку разбитых яиц, которые ты только что держала в руках, и что после может привести к столь неожиданным последствиям как приглашение в кафе в качестве извинения. Или же это может быть знакомый твоего знакомого, которому тебя представили на студенческой вечеринке. В общем, как я и сказала, это рулетка. И я стараюсь никогда не упускать возможности, следя, куда шарик упадёт на этот раз. Поэтому, если с вами живо начала разговор незнакомка, не стоит пугаться. Может быть она азарта и не хочет упускать шанса сыграть ещё раз.
И, похоже, в этот раз удача на моей стороне, потому что парень довольно охотно откликается на разговор. Хотя, он ведь его и начал. Так что может сейчас это на меня поставили, а не наоборот.
- Забавно, что Вы упомянули Сакраменто, ведь сейчас я именно там и живу. А если брать в расчёт моё происхождение, то я наполовину француженка, наполовину американка, хотя, и некоторые примеси в моей родословной имеются. Но родилась и росла в Париже, во Франции.
Каждый раз, когда я вспоминаю родину, на душе становится тепло и уютно. Честно признаться, я никогда не чувствовала  себя полностью преданной Франции. Может потому, что с детства я в основном разговаривала на английском языке, хоть и полностью владею французским? Просто как то так повелось, что и мама и бабушка предпочитали общение на английском, хотя и выкрикивая в пылу ссоры ругательства на родном языке, что происходило довольно редко, всего пару раз на моей памяти, но что для меня маленькой тогда казалось очень смешным. Не знаю почему так было, но бабушка говорила, что все в их семье предпочитали французскому английский, но что не делало их меньшими французами, чем те, которые щебетали только на нём. Эх... Все эти мысли о Франции напомнили мне о том, как долго я не была дома и не видела родных. Надо обязательно это исправить и слетать туда на ближайших праздниках.
- Думаю, медленно текущее время и отсутствие спешки - именно то, что мне сейчас нужно.
Джерри советует выглянуть за борт и у меня нет причин не прислушаться к его совету. Встаю и направляюсь вслед за парнем, все ещё соблюдая осторожность при ходьбе. Лодка в пути, но качаться от этого не перестала, хотя и убавила амплитуду.
- Да, Вы правы, тут и правда красиво.
Сделав шаг назад от перил, чтобы случайно ничего не уронить за борт, достаю из сумки телефон и делаю пару кадров. Конечно, сначала я подумала воспользоваться полароидом, который всегда со мной, но быстро поняла, что это не лучшая идея, учитывая окружающую меня воду, которая из-за работы мотора обдает нас брызгами, стоит приблизиться к краю.
- Я не против запаха рыбы, хотя тоже не особо её люблю. Но, думаю, шарм обособленной местности, как вы выразились, стоит того, чтобы принять душ немного подольше по приезду домой. Да и лучшие наряды я оставила дома, так что, как по мне, тут одни плюсы.
Снимаю с запястья резинку и собираю волосы в хвост. О чем я вообще думала, садясь на лодку с распущенными волосами?
- А Ваш друг... - хотела было спросить живёт ли он прям на купленной лодке или нет, как наш транспорт останавливается и становится тише от заглохшего мотора.  Смотрю сначала на парня, потом в сторону капитанского мостика, ну или как там называется место капитана на маленьких лодках. Джерри окликает мужчину, но в ответ тишина.
- Думаете, что-то случилось? - спрашиваю я у парня. - Надо проверить. - не дождавшись ответа, направляюсь к мостику, но около штурвала никого нет. Заглядываю внутрь и вижу капитана, лежащего на полу.
- Кажется, он в отключке. Помогите открыть. - обращаюсь я к парню после безуспешной попытки отворить дверь. Так как капитан лежит прямо перед ней, из-за чего открыть её становится проблематично. Нужно как можно скорее проверить его. Ведь существует так много причин, и некоторые приводят к летальному исходу. Как же я надеюсь, что это просто потеря сознания из-за жары, например. Как же надеюсь...

Отредактировано Paule Montmorency (2019-06-30 00:26:01)

+1

6

Текущий день был полон неожиданных совпадений. Забавно, что Поль оказалась землячкой Джерри - ну, практически землячкой, жительницей Сакраменто. И как только француженку занесло в такие далёкие от европейского континента края? Почему именно этот город? Обычно иностранцев влечёт Бродвейская или Голливудская слава, зовут огни больших городов вроде Лос-Анджелеса или Сан-Франциско, а в Сакраменто что делать? Столичный статус не приносит ровным счётом никаких привилегий.
Джерри хотелось расспросить новую знакомую о её жизни во Франции, о том, что в конечном счёте привело её в США и конкретно сейчас на маленький рыбацкий остров, но обстоятельства вынуждали переключить внимание.
- Может, случилось, а может, у бедняги беда со слухом, - бодро отозвался Джерри, настороженным взглядом обводя капитанскую кабину. Сеять панику в голове девушки раньше времени не стоило, и своим оптимистичным настроем он старался вселить уверенность и в неё. - Сейчас узнаем!
Поль, однако, оказалась не из робкого десятка. Она не стала играть роль дамы в беде; напротив, попутчица Джерри решительно направилась к кабине, обогнав самого парня, и вместо карикатурно литературной встревоженной девицы взяла на себя роль следопыта. Джерри только и оставалось, что поспевать за ней и в свою очередь попытаться заглянуть внутрь.
Дело их, похоже, было не так радужно, как он надеялся. Капитан неуклюже вытянулся во весь рост и не шевелился; на возбуждённые голоса седовласый мужчины также не отзывался. Джерри стало не по себе, но он, конечно, сохранял самообладание и не планировал его терять до победного конца.
- Я открою. Осторожно, сделай шаг назад, - он машинально перешёл на "ты" с Поль - потенциально опасная ситуация, в которой они очутились, подсказывала отбросить в сторону всякий официоз - и мягко отодвинул её в сторону, выигрывая себе больше места у двери. Вышибать её резкими рывками парень поостерёгся - боялся причинить лишний вред капитану; вместо этого он навалился на створку и принялся медленно двигать её, отодвигая ею же распростёртое на полу тело.
Наконец, дверь была открыта настолько, что Джерри смог без усилий пролезть в широкую щель. Поль, девушка куда ниже него ростом, тоже войдёт без особых проблем.
Согнувшись над всё ещё пребывавшем в беспамятстве мужчиной, он попытался нащупать пульс на шее, хотя вовсе не был уверен, что ищет правильное место. Вроде бы, под подушечками пальцев что-то билось. Наверное, пульс и есть?
- Думаю, он жив. Жаль, я не врач, - Джерри искренне посетовал на свой выбор профессии. В каком-то смысле он был врачом, пожалуй, только лечил не людей, а технику. Вот если бы вместо капитана ему подкинули намертво зависший компьютер, было бы совсем другое дело! Будучи инженером, он мог разобрать и собрать какую-нибудь махину обратно хоть с закрытыми глазами, но стоя над пострадавшим человеком, не знал, чем помочь, и страдал от собственного незнания.
Тут очень кстати выяснилось, что Поль, в отличие от Джерри, выбрала более полезную человечеству профессию. Он предоставил девушке заняться беглым осмотром мужчины, а сам приблизился к панели управления, изучая, как работает судно. Ему ещё не доводилось водить лодку, ни парусную, ни моторную, но обстоятельства грозили вот-вот даровать ему возможность попробовать себя в новом деле: если капитан не очнётся, а медицинская помощь будет нужна в срочном порядке, не останется ничего другого, как пытаться вырулить к берегу самостоятельно. Хотя... вызвать спасателей будет надёжней, наверное?
Джерри торопливо сунул руку в карман, выудил телефон и сгоряча едва не швырнул его за борт. Проклятые смартфоны, совсем не держат заряд! Надо было чёртовой батарейке сесть в такой ответственный момент!
- Я без заряда, - он выразительно потряс телефоном, нервно посмеявшись, - спасателей не позвать... а у тебя что со связью? В крайнем случае... - парень постучал рукой по штурвалу. - ...будем спасать себя сами! Себя и этого бедолагу заодно.
Джерри не знал наверняка, в каком направлении нужно двигаться, где находятся опасные подводные камни и прочая ерунда, которую полагается обходить стороной, но рассчитывать на милосердие госпожи удачи, которая пошлёт им случайное проплывающее мимо судно, гораздо менее разумно, верно?
[NIC]Jerry Powell[/NIC] [STA]fabulous disaster[/STA] [AVA]http://funkyimg.com/i/2uGtD.gif[/AVA] [SGN]We can be heroes just for one day!
http://funkyimg.com/i/2vVFz.gif http://funkyimg.com/i/2vVFy.gif
[/SGN]
[LZ1]ДЖЕРЕМИ ПАУЭЛЛ, 25 y.o.
profession: компьютерный инженер; хакер
my melody: Alessia Portwood 
[/LZ1]

+1

7

Синие волны плавно переходящие в светло-голубое бескрайнее небо, выходящее за рамки холста. Металлические перила, в которых отражаются блики солнечных лучей. Силуэт парня, смотрящего вдаль, волосы которого развеваются на ветру. Именно так я бы перенесла данный момент на холст. Изобразила бы в далеке пару чаек, может, добавила бы закат, или изобразила бы солнце в самом его пике, и оно бы озаряло все вокруг жёлто-оранжевым ореолом.
Захотела бы я просто перенести этот момент на холст или бы приукрасила немного, добавляя красок? Думаю, тут все зависит от вдохновения и настроения в момент творчества.
Джерри легонько подталкивает меня в сторону от двери и лёгкими точками открывает дверь настолько, чтобы мы оба смогли протиснуться. Когдя я прохожу внутрь, парень стоит над капитаном.
- Тогда, возможно, нам повезло. Я учусь на медицинском.
Если честно, я и не думала, что мне придётся так рано применять знания в полевых условиях. Нет, конечно, мне доводилось иметь дело с ушибами и ссадинами и  приводить в сознание пьяных посетителей в пабе. Но подобное впервые. Знаете, мне всегда казалось что при подобном исходе событий, все будет как в фильмах, когда толпа, собравшаяся вокруг пострадавшего будет кричать: "Есть ли здесь доктор?", а ты героически выступишь вперёд, словно медицинский супермен, со словами: "Я врач. Пропустите". Но это лишь шаблонная сцена из фильмов, а в реальности все по другому.
Джерри уступает мне место около капитана. Сердце колотится сильнее положенного, а рука моя трясётся, когда я пытаюсь нащупать пульс. Он есть, хоть и слабый. Облегчённо вздыхаю. Это хорошо. Это очень хорошо.
- Он жив. - говорю я Джерри, который рассматривает приборную панель. Расстегиваю нашему пострадавшему ворот рубашки и ремень брюк. Нахожу взглядом какую-то сумку, лежащую в углу, и подкладываю её под ноги, тем самым приподняв их над уровнем пола, чтобы улучшить кровообращение. Легко бью по щекам, но реакция нулевая. Капитан не приходит в себя. Черт, а вот это плохо.
- Его нужно отвести к врачу. И как можно скорее. - говорю я Джерри, подходя к нему.
Многие думают, что потеря сознания это пустяк. Но, это совершенно не так. Да, конечно, человек может упасть в обморок от жары и духоты, но в то же время это может произойти из-за серьёзных проблем со здоровьем, некоторые из которых могут привести к смерти. Поэтому, как только человек падает в обморок, надо вызывать скорую. Но, у нас сейчас, похоже, нет такой возможности.
Достаю собственный телефон.
- Заряд то у меня есть, а вот сеть... - говорю я и поднимаю телефон повыше, как будто это поможет. - Не ловит. Совершенно.
Черт... Телефоны, по идее, должны помогать нам в жизни, верно? А по сути... Когда они больше всего нужны, то сеть не ловит, то заряда нет. Вот он, помощник человека.
Возвращаюсь к капитану и ещё раз проверяю пульс. Сердце бьётся, и то радует.
- Ты умеешь управлять лодкой? - спрашиваю я у Джерри, безумно надеясь на положительный ответ. Потому что лично я, например, кроме штурвала ничего тут не знаю. Приборная панель пестрит кнопками и дисплеями, которые ни о чем мне не говорят. Но какова вероятность, что нам повезло настолько, что один из пассажиров - начинающий медик, а другой - умеет управлять судном? Похоже, нам только предстоит это узнать.

+1

8

Несмотря на дрянную ситуацию, Джерри не терял присутствия духа. Лучший способ не поддаваться панике - смеяться ей в лицо!
- Ну, раз сеть не поможет, будем выбираться сами, - бодро заявил он, внимательно изучая панель и всякие дивные приборы на ней. Заставить лодку двигаться - ерунда, а вот заставить её двигаться в нужном направлении - большая проблема, в частности из-за того, что они до сих пор не знали своих координат.
Джерри закусил губу. А ведь нужно торопиться... Судя по тому, что Поль не кинулась делать бессознательному бедняге искусственное дыхание, дела у капитана были не так уж и плохи, но он упорно не желал приходить в себя, и чёрт знает, чем это могло обернуться - а вдруг там инсульт, кровоизлияние в мозг и всё такое?..
- Не умею. Не беда! Сейчас буду учиться! - радостно объявил парень, в конце концов, разве не он всегда был главным мастером в доме тётушки, разве не ему повелевались чудеса техники?
На панели очень кстати пристроился монитор, отображающий карту, но никаких заранее заданных путей он не проложил. Джерри присмотрелся к схематичной фигурке, замершей на голубом фоне: что ж, теперь хотя бы понятно, откуда отталкиваться, а вот куда... Впрочем, чего долго думать: к берегу, а там уже разберёмся! В их положении всё равно, до какой деревни какого острова лодка доберётся первой, главное - добраться вообще. Не сбиться с курса, не врезаться во всякие подводные штуки... Джерри, если честно, понятия не имел о том, насколько реально разбиться о подводные скалы и есть ли они в этом районе, но проверять на опыте не хотел.
- Я неплохо вожу машину, думаю, здесь тот же принцип, - он красноречиво постучал по штурвалу. - Думаю, если мы сами попробуем добраться до суши, это выйдет быстрее, чем ждать помощи, считая чаек. Я вроде с техникой дружу... Надеюсь, и с этой лодкой подружимся, - решительно заняв место рулевого, Джерри ободряюще улыбнулся Поль. - Не бойся, нас не утоплю!
Он оказался прав: вскоре лодка тронулась, осторожно, как машина, деликатно выруливающая с парковки, постепенно осмелела, набрала ход. Управлять транспортом на воде на проверку было ненамного сложнее, чем на суше, просто непривычно: вода - странная поверхность, она пускает волны, покачивает, заносит, из-за чего приходится предугадывать траекторию... Джерри честно пытался справиться со всеми задачи и от души надеялся, что его попутчица не страдает морской болезнью.
- Всё ещё не очнулся? - он бросил беглый взгляд через плечо на капитана; тот оставался в прежней позе и, очевидно, без признаков сознания. В случае, если мужчине станет совсем худо, можно рассчитывать на Поль, в конце концов, студентов наверняка учат реанимации, но много ли сделает хрупкая девушка без каких-либо подручных средств? Хотя... подручные средства...
- Слушай, здесь должна быть аптечка! И как мне это в голову не пришло? - Джерри не поленился одной рукой отпустить руль, чтобы с досадой хлопнуть себя ею по лбу. - Как раз на случай, если на корабле кому-нибудь станет плохо! Хотя бы банальные таблетки от укачивания точно должны быть! Они нам, конечно, не помогут, но вот нашатырь, если он есть... И если аптечка где-то находится, то как раз в капитанской кабине, под присмотром. Может, поищешь? Вдруг найдёшь что-то полезное.
Казалось бы, такая простая мысль - почему они додумались только сейчас? Иногда (почти всегда) Джерри сам не понимал, как работает его собственный мозг. Он ведь работал с механизмами и кодами, а коды - крайне логичная вещь, и чтобы с ними работать, нужно самому быть логичным, и парень был, но, видимо, немного иначе.
Выпавшее на долю путников приключение знатно поднимало уровень адреналина, поэтому, наверное, они и думали не слишком ясно. Поль, наверное, тихо сходит с ума от ужаса, просто тщательно это скрывает: Джерри где-то читал, что французы умеют превосходно прятать настоящие эмоции, научились у соседей-англичан. Что делают службы спасения, когда хотят отвлечь человека от нервной дрожи и мыслей о плохом? Вроде бы, отвлекают внимание разговорами о всякой повседневной ерунде?
- Поль, - не сводя глаз с дисплея, Джерри окликнул девушку, которая, судя по шорохам у него за спиной, активно обшаривала помещение в поисках лекарств, - может, пока ищешь, расскажешь что-нибудь о себе? Сложно учиться на врача? Почему именно такую профессию выбрала? А в свободное время чем занимаешься - если оно у тебя, конечно, есть с такой-то учёбой?
Кто не любит поговорить о себе? Джерри так точно любил и мог рассказать тысячу и одну историю на любой жизненный случай, но сейчас он предоставил слово Поль и с искренним интересом слушал, правда, вполуха, стараясь засечь где-нибудь на горизонте долгожданный берег.

[NIC]Jerry Powell[/NIC] [STA]fabulous disaster[/STA] [AVA]http://funkyimg.com/i/2uGtD.gif[/AVA] [SGN]We can be heroes just for one day!
http://funkyimg.com/i/2vVFz.gif http://funkyimg.com/i/2vVFy.gif
[/SGN]
[LZ1]ДЖЕРЕМИ ПАУЭЛЛ, 25 y.o.
profession: компьютерный инженер; хакер
my melody: Alessia Portwood 
[/LZ1]

+1

9

Пытаюсь привести мысли в голове в порядок, но они проносятся вихрем, сменяя одну за другой. Мысли о всевозможных причинах потери сознания и их последствий сменяются мыслями о смерти от голода на лодке на открытом водном пространстве, а после снова возвращаются к нашему больному. Это нельзя назвать паникой, определенно нет. Но, я обеспокоена, хотя стараюсь этого и не показывать. Успеем ли мы доплыть до берега, прежде чем капитару станет хуже? Или нам повезет и он вот-вот очнется, пожаловавшись на духоту и головокружение? Или, знаете, это все похоже на начало какого-нибудь фильма, в середине которого происходит крушение на необитаемом острове либо погружение в холодную промозглую воду, в которой обитают акулы. Нет, я знаю что ни первый ни второй вариант невозможен в данной ситуации, но все равно не могу прекратить думать об этом. Я смотрела слишком много фильмов и прочла слишком много книг, плюс, у меня с детства слишком богатая фантазия, так что я запросто мысленно могу оказаться в центре какого-нибудь фантастического сюжета. Хотя нашу ситуацию слишком обыденной и не назовешь. Не каждый день оказываешься на лодке без действующего капитана.
- Знаешь, ты довольно оптимистичен, учитывая происходящее. Мне это нравится.
И это чистая правда. Джерри улыбается мне и его улыбка заразительна. Сама не замечаю, как уголки моих губ приподнимаются. Ну же, Поль, не смей тут рассеивать пессимизм. Говорю я сама себе и еще раз осматриваю капитана. Без изменений.
- Думаю надо очень постараться, чтобы утопить эту посудину. - говорю я, подходя к парню.
Чувствую толчок, после чего лодка начинает движение.
- Слушай, а тут разве не должно быть рации или чего-то похожего, чтобы капитан имел возможность связываться с сушей? - спрашиваю я у нашего импровизированного капитана, заметив краем глаза свой телефон, который я оставила около мужчины на полу. Именно его вид и натолкнул меня на мысль о рации.
- Должен же капитан как-то докладывать о прибытии. Это же так вроде делается, не так ли? - убираю выбившуюся прядь за ухо. - Прости, я не сильна в лодках и иных водных средствах передвижения. - Тут не за что извиняться. Я просто чувствую себя бесполезной в данной ситуации. Хорошо хоть парень разбирается в управлении. Ну, или пытается разобраться.
Джерри вспоминает об аптечке.
- Ну и какой из меня врач, если я даже про аптечку не вспомнила. - отвечаю я ему и начинаю поиски.
- А ты любишь задавать вопросы, да? - говорю я парню, когда он заваливает меня ими. - Что ж... Думаю, стоит начать по порядку, верно? Если честно, учиться сложно. Очень много информации, которую надо запомнить, плюс все эти многочисленные латинские термины. Одних костей только несколько сотен... Но, мне это нравится, так что проблем не возникает. Думаю, если бы я не любила медицину, я бы и месяца не продержалась. А насчёт причины такого выбора. Скажем так... Однажды я просто поняла что хочу помогать людям. - стараюсь скрыть грусть в голосе, но не уверена, что у меня хорошо выходит. - Что я делаю в свободное время? - вопрос, который всегда ставит меня в тупик. Я много чего люблю и много чего делаю, что именно отвечать в таком случае? - Кроме учёбы я работаю. Не представляю свою жизнь без живописи. Так же играю на гитаре. Но это все не профессионально, так, для себя. Посещаю спортзал, бегаю. Так же люблю посещать различные мероприятия. Концерты, выставки, и все в таком духе. А что насчёт тебя? Ты сказал, что с техникой неплохо ладишь. Твоя работа связана с этим? И, как любишь свободное время проводить?
Продолжаю искать, пока не нахожу красную сумку с белым крестом посередине, под панелью управления.
- Бинго! - восклицаю я, но моя радость длится недолго. Внутри я обнаруживаю различные таблетки, нам не подходящие, бинты, лейкопластырь и некоторые остальные необходимые вещи. Но, никакого нашатыря там нет.
- Боюсь, нашатырь нам не поможет. Его нет. - пожимаю плечами и поднимаюсь с пола, где разбирала аптечку.
- Есть какие-нибудь успехи? - спрашиваю я, намекая на близость берега, но посмотрев  вперёд вижу лишь воду. Надеюсь, мы плывем к берегу, а не параллельно ему.

Отредактировано Paule Montmorency (2019-09-17 17:11:01)

+1

10

Морская гладь расступается, волны разбегаются в стороны от носа лодки, как испуганная толпа от страшного монстра. Джерри уверенно держится за штурвал; сейчас он - воплощение спокойного оптимизма, ожившее заверение в том, что всё будет хорошо. Ему бы в службе спасения быть волонтёром, но основная работа отнимаем достаточно времени и сил.
- О, задавать вопросы ещё как люблю, - он кивком подтвердил свои слова, - я очень любопытный.
Сущая правда: Джерри мог прицепиться к собеседнику, как пиявка, и не отстать, пока не выяснит все подробности биографии вплоть до имён домашних любимцев и цвета шариков на дне рождения племянника (почему-то популярны именно красные шарики, к слову, что немного пугает, если вспомнить нашумевший роман Стивена Кинга).
Итак, Поль любит латынь, её не смущают огромные объёмы информации, которые студентам медвузов приходится учить наизусть, и она искренне влюблена в своё дело. Счастливая девушка! Далеко не каждый может похвастаться таким энтузиазмом к будущей профессии. Джерри решительно не понимал таких людей. Что может быть хуже, чем всю жизнь заниматься ерундой, к которой не то что душа не лежит, а от которой начинает тошнить? Он лично знал подобных бедолаг, всяких менеджеров, отчаянно ненавидящих свою работу, проклинающих её всем, на чём свет стоит, уходящих в запойный загул каждые выходные, чтобы почерпнутого веселья хватило на неделю вперёд. Глупцы, в погоне за высокими зарплатами, мнимой стабильностью и банально опасаясь перемен, они сами себе копали ямы, увеличивая глубину с каждым последующим годом. Джерри им от всего сердца сочувствовал.
- Помогать людям - очень благородный порыв, - он улыбнулся, обернувшись на мгновение, и уловил непонятный оттенок грусти в голосе Поль. А вот это уже не просто любопытно - это отчасти тревожно. Что могло случиться за недолгую жизнь молодой француженки, чтобы заставить её самоотверженно броситься в непростую сферу медицины? Ведь помогать людям можно по-разному: стать учителем, например, и передавать свои знания поколениям или присоединиться к какой-нибудь волонтерской программе... Врач - сложная профессия, потому что эта работа окунает с головой в человеческую боль, человеческие страдания - это и есть работа врачей. Джерри работал с техникой, которая зачастую требовала ремонта, доходила до такого ужасающего состояния, что будь она человеком - потребовался бы аппарат искусственной вентиляции лёгких, но, к счастью, техника была, по сути, коробкой из железа, а не живым существом, полным физической боли и эмоций.
- Так ты ещё и художница? - Джерри улыбнулся; ему нравились люди из творческой стихии. - И даже на гитаре играешь? И как ты только всё успеваешь, Поль? - действительно, как? Учёба, работа, увлечения, выставки... Нелегка жизнь вынужденных работать студентов, ох, нелегка, а тех, кого помимо прочего ещё и тянет к творчеству - нелегка вдвойне.
Поль умела не только складно говорить, но и внимательно слушать - запомнила, что он вскользь упоминал о своих талантах.
- Да, ты угадала. Я, понимаешь, тоже люблю помогать, только не людям, а машинам, - он улыбнулся, - шучу, конечно. И людям люблю, просто я не врач, я айтишник, - учитывая, что истинная суть работы Джерри была полулегальна, он никогда не вдавался в подробности, но людям, не разбирающимся в индустрии, они и не нужны. - А свободное время я провожу с друзьями... либо в каких-нибудь странных приключениях вроде того, в котором сейчас застряли мы.
Ситуация, в которую они попали, конечно, не радовала спокойной обстановкой, зато позволила им немного узнать друг друга поближе. Джерри нравилось заводить новые знакомства; люди виделись ему интригующими созданиями, каждый - индивидуальность, таинственная личность, которая может многое поведать и многому научить, если только ты готов слушать и учиться. Он искренне желал добра всему человечеству и часто думал, что, наверное, не будь он прирождённым технарём, стал бы... клоуном. Спокойно бы пил чай у себя за кулисами, а потом расписывал лицо белёсым гримом и выходил на сцену смешить публику, добиваться улыбок на лицах как юных зрителей, так и их родителей. Нравилось ему, когда люди улыбались. Клоунов, говорят, боятся, такое бывает, но Джерри был уверен, что его-то никто бы не боялся, точно не его. Никакой грим не мог бы скрыть теплоту его широкой улыбки, которой он стремился заразить окружающих.
А Поль наконец удалось отыскать аптечку.
- Нашла? Молодчина! - Джерри обрадовался, но радость была преждевременной. - Погоди, как это - нет? А если на борту кому-то плохо станет? Как они намереваются держать человека в сознании? Тьфу!
В двадцать первом веке, конечно, придумали массу других способов бороться с морской болезнью, более приятных, чем нюхать нашатырь: таблетки всякие, леденцы... Но леденцы бедолаге капитану не помогут.
"Проклятье", - подумал про себя парень, но внешне остался невозмутим, как сам Шива.
- Считаю, что есть! Мы движемся вперёд, движемся уверенно, значит, прогресс идёт! Это ли не успех? - он опустил взгляд на дисплей. - Мне понравился твой совет насчёт рации, но я не могу поймать нужную частоту... Можешь попробовать покрутить её, вдруг тебе повезёт больше, чем мне?
С другой стороны, они уже отплыли от последней точки на приличное расстояние. Как сориентировать спасателей, если получится до них достучаться?
- На какого именно врача ты учишься, Поль? Хирург? Стоматолог? Кардиолог? Я не угадал с трёх попыток? - бомбардировка вопросами продолжилась; таким образом Джерри пытался разрядить обстановку. - Родители поддерживают твой выбор?
Почему-то он любил спрашивать людей про их родителей, представлял в воображении какой-нибудь уютный домик с рождественским ужином на столе, подарками под ёлкой и членами семьи, собравшимися за одним огромным столом. Может быть, потому что у него самого этого никогда толком не было? Родителей, то есть. Подарки-то были.
Они провели за беседой ещё некоторое время, а затем произошло сразу два знаменательных события, заставивших обоих забыть обо всём, что было сказано, и сосредоточиться только на том, что происходило сию секунду: на горизонте показалась земля, а из мембраны переговорного устройства раздалось характерное шипение.

[NIC]Jerry Powell[/NIC] [STA]fabulous disaster[/STA] [AVA]https://i.imgur.com/116m9CG.gif[/AVA] [SGN]We can be heroes just for one day!
https://i.imgur.com/t4kIfT6.gif https://i.imgur.com/qF5y9Oq.gif
[/SGN]
[LZ1]ДЖЕРЕМИ ПАУЭЛЛ, 25 y.o.
profession: компьютерный инженер; хакер
my melody: Alessia Portwood
[/LZ1]

+1

11

Джерри стоит за штурвалом и выглядит так, словно всю жизнь этим занимался. Уверена,что увидь его кто-нибудь сейчас, непременно принял бы за настоящего капитана судна. Разве что фуражки ему не хватает.
- Ну, тогда кое в чем мы похожи. Я тоже бываю крайне любопытна.
Что правда, то правда. Этого у меня не отнять. Я довольно любопытный человек, просто чаще всего этого не показываю. Не люблю быть навязчивой и лезть не в свое дело. Такие люди чаще всего раздражают, нежели вызывают симпатию. Особенно если вы только познакомились. Но, думаю, когда встречаются два таких человека, беседа становится лёгкой и непринуждённой, как сейчас.
"Помогать людям - очень благородный порыв". Не могу не согласиться с данным высказыванием. Но, это лишь одна сторона медали. С другой стороны моё желание работать в медицине эгоистично. Но на мой взгляд, любая выбранная профессия в той или иной степени выбирается людьми из эгоизма, ведь всем же хочется заниматься тем, что нравится, верно?
- Да, я довольно творческий человек, как ты уже, наверное, понял. А когда все успеваю? - пожимаю плечами - Скажем так, если правильно планировать время, то вполне возможно вечером после работы сыграть пару песен, или посвятить какой-нибудь выходной живописи. Хотя иногда планирование и не помогает. Например, когда нахлынет вдохновение или возникнут неожиданные планы. Но я не фанатик планирования, не думай. Неожиданные планы я люблю даже больше. - говорю я парню и подхожу к нему, становясь рядом.
Наше судно рассекает водную гладь, которая кажется бесконечной.
- Веришь, нет, но я всегда восхищалась людьми, способными укрощать технику. На мой взгляд это магия какая-то. Всё это шифрование, коды... Мои навыки в этом деле сводятся к  знанию основных настроек компьютера.
Может стоит почитать "Пособие для чайников" или что-то вроде того? Так, для саморазвития.
- И какого рода приключения у тебя были? Знаешь, я ведь с легкостью могу тебя представить тебя пробирающимся  сквозь лианы где-нибудь в лесах Амазонки.
Перед глазами прям возникает картина: Джерри, следующий по пути пунктирной линии на карте, ведущей к сокровищам. Или же взбирающийся на скалу в поисках пропавшего артифакта. Он мне почему-то напоминает Индиану Джонса, хотя внешних на то причин не имеется совершенно.
- Я не знаю. - развожу руки в сторону и прикусываю нижнюю губу. - Аптечка выглядит потрепанной, так что, возможно, когда-то он там и был. Но не сейчас.
Это, на мой взгляд, совершенно безответственно. Хоть нашатырь и не самый лучший вариант в подобной ситуации, но все же он мог бы нас выручить.
Подхожу и беру рацию из рук парня. Кручу колёсико, расположенное сверху. В ответ лишь помехи.
- Слушай, либо я что-то не то делаю, либо мы по каким бы то ни было причинам не можем ни с кем связаться.
Но так как особых умений для прокрутки каналов не нужно, то я больше склоняюсь ко второму варианту.
- Пока у нас нет разграничения по направленности. Но я хочу стать парамедиком. Это который на скорой работает. Хотя в последнее время я и о хирургии задумываюсь, если честно. Но пока я не ставлю себя в рамки определённой специальности. Пытаюсь изучить все и сразу, как говорится, а потом уже решить когда приедет время. Что же касается родителей, то... они рады что я в итоге выбрала стабильность, а не стала художником как мечтала в детстве. Но они бы любой мой выбор поддержали. Я думаю, по крайней мере. - родители у меня понимающие, но иногда их поведение для меня загадка, потому я не могу сказать наверняка. - А как у тебя обстоят дела с семьёй? Они... - хотела было спросить что-то в духе: "Они, наверняка, гордятся тобой?", но не заканчиваю мысль, так как в отдалении пред нами предстают очертания суши. Не знаю какой именно, но это и не важно, главное само наличие. А значит мы и правда плывем в нужном направлении.

Отредактировано Paule Montmorency (2019-11-19 15:24:21)

+1


Вы здесь » SACRAMENTO » Заброшенные эпизоды » Стрелка компаса показывает на север