Вверх Вниз
+32°C солнце
Jack
[fuckingirishbastard]
Aaron
[лс]
Oliver
[592-643-649]
Kenny
[eddy_man_utd]
Mary
[690-126-650]
Lola
[399-264-515]
Mike
[tirantofeven]
Claire
[panteleimon-]
В очередной раз замечала, как Боливар блистал удивительной способностью...

SACRAMENTO

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SACRAMENTO » Заброшенные эпизоды » Параллельные прямые не пересекаются.


Параллельные прямые не пересекаются.

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Параллельные прямые не пересекаются. Это - теорема. Но никто не мешает им столкнуться в пространстве - это теория вероятностей. Особенно если руки кривые - это аскиома. (с)


Участники: Marguerita di Verdi, Robert Starback
Место: Сакраменто, отель "Пигмалион", далее  - по обстоятельствам
Погодные условия: душно, но не жарко, собирается дождь
О флештайме:
Столкновение интересов может неожиданно оказаться интересным. Главное подумать о последствиях... а о них редко кто думает.

0

2

Что нужно человеку для счастья? Распространенный вопрос, носящий зачастую сугубо риторический характер. Но Роберт точно знал ответ на этот коварный вопрос. Для счастья ему, как и любому другому человеку, нужно гораздо больше, чем есть на том жизненном этапе, на котором этот вопрос предстал перед объектом исследования. И объяснялось это тем, что счастье - понятие динамическое, как чертов вечно далекий горизонт. Вот так вот думал Старбэк. И думающий подобным образом Старбэк был живой иллюстрацией из наглядного пособия для студентов психологов "Что делает с человеком псевдоэлитарная художественная литература".
Сейчас у Роберта в жизни наступил переломный момент. Счастье казалось так близко, что Роб всерьез подумывал над тем, чтобы отказаться от своей теории в пользу дающей ложную надежду практике.
Горизонт, который он видел перед собой, на самом-то деле, был гораздо реальнее, чем ему казалось в минуты отчаянного затишья в криминальном мире Сакраменто. Еще совсем недавно Роберт искренне желал, чтобы мироздание подсунуло ему какую-нибудь работу. Да по жестче. Потому что бездействующий человек дела чувствовал себя бесполезным дерьмом, готовым окунуться в пучину алкогольного моря и коксовых водорослей. Огромное количество неизрасходованной энергии и творческого потенциала требовало выхода.
Прошлый раз, когда Роберта постигло подобное состояние, он решил стать спецназовцем. А позапрошлый раз запомнился ему тем, что нехороший человек в судейской мантии стукнул молотком и впаял Роберту тюремный срок. В общем, Старбэк надеялся, что в этот раз обойдется малой кровью. Поэтому он поднапрягся и нашел себе какую-никакую работенку.
Среди дилеров прошел слух, что в город начались поставки иногороднего товара. Качество, конечно, ужасное, но зато цены не кусаются. Это грозило Старбэку тем, что его дилеры радостно убегут за дешевым товаром, чтобы толкать его по привычной для местного рынка цене. Роба такой расклад решительно не устраивал. Но уговаривать дилеров покупать дорогую наркоту – глупо и бессмысленно. Мирным путем подобные рейдерские атаки отражать тоже не вариант. В связи с этими мудрыми умозаключениями, Старбэк решил выследить того умника, который задумал оккупировать рынок Сакраменто. И, как ни удивительно, всего через неделю Роберт уже следил за этим умником и планировал.
Задумка была проста, как дважды два. Приходишь, убиваешь, уходишь. План помещения и расстановка камер, количество охраны, гостей и обслуживающего персонала – вся эта информация крутилась в его голове вместо обычного плейлиста из плоских шуточек и рецептов кофе. Для начала нужно было оправдать свое присутствие в отеле в те дни, когда проходила трехдневная конференция, на тот случай, если на него все-таки падет чуткий взгляд фараонов. Номер Роберта был забронирован на неделю, сам Роберт красочно объяснял всем и каждому, с кем заговаривал, что был изгнан из квартиры своим любовником после ужасной, трагичной ссоры. Официантки в баре и горничные просто таки были вынуждены сочувствовать бедному Роберту и запомнить бедного Роберта. Небритого и в костюме от Армани. Всё остальное было мелочью. Побрившись и одев пижонскую шляпу, Роберт и сам себя не узнал. Плюс строгий костюм, которыми отель забит под завязку. И туфли для карликов. Так Роберт называл туфли со скрытым каблуком. Каких-то пять сантиметров – и поведенческая биометрика трансформировалась до неузнаваемости за счет изменившегося роста, ширины шага и нелогичного страха врезаться в люстру. 
В общем-то Роберт аккуратно шествовал по мертвым зонам камер наблюдения, стараясь избегать встреч со знакомым персоналом гостиницы. Всё было практически идеально. Кроме того, что в затемненной нише, которая являлась единственной удобной и практичной точкой для стрельбы Роберт обнаружил женщину. Роберт не смог скрыть гамму эмоций, которая рвалась наружу. Удивление, негодование, раздражение. Да еще пиджак он уже расстегнул и пистолет с глушителем в нагрудной кобуре был виден.
- Служба охраны гостиницы, - произнес Роберт после некоторой неловкой для него заминки. Ложь была настолько глупой, что Старбэк бы не поверил в это, даже если бы очень хотел. Но тем не менее, он продолжил деловым таким тоном, намекающим, что к нему стоит прислушаться: - Вам необходимо покинуть помещение, - подразумевая, во-первых, окутанную полумраком ложу, а во-вторых, гостиницу. – В целях безопасности, - уточнил Роберт, намекая на безопасность прекрасной дамы. Смотрел Роб на женщину и думал о том, что впервые был бы рад встретить на своем жизненном пути безнадежно глупого и патологического покорного человека.

+1

3

К Омбре не обращались, чтобы убить неверного мужа или жену, Омбру не беспокоили когда речь касалась простейших бытовых убийств - это было бы все равно, что нарезать петрушку гильотиной. Она была слишком опытным и слишком дорогим киллером, чтобы расходовать ее умение на простые задачи. Именно поэтому нынешнее задание сложно было назвать простым.  Омбра успела даже подрасслабиться, когда к ней пришло задание убрать человека, сначала показавшегося ей просто бизнесменом.  Но изучение досье показало совершенно иную сторону этого человека - творец дешевого кокаина, продавец ЛСД, черного метамфетамина, и прочей химической дряни, - Маргарита терпеть не могла таких, хотя они встречались на ее пути и в Семье, и в Риме, но она всегда старалась избегать подобных знакомств.
Вообще наркоторговцы в иерархии преступников стояли очень низко, на одном уровне с сутенерами и каталами. Так было много лет, и только в последние годы все сильно изменилось - мир помешался на наркоте, теряя один за другим свои светлые покровы и открывая мерзкое, покрытое темными язвами нутро, выводя на свет своих слишком мрачных созданий, прекрасно воплощавшихся в тех, кто подсаживал на наркотике молодежь  и детей, зарабатывая деньги таким грязным способом. Омбра согласилась бы, если бы ей сказали, что  и ее работа не чиста: тем более, что сама Тень не чуралась убийств ни женщин, ни детей - ей в принципе было все равно кого убивать. И все же, даже чистильщики, такие как Гвидо, были ей ближе по духу, чем те, кто медленно убивал своей отравой миллионы.
- Времени не так много, Омбра. - Она подняла на парня тяжелый взгляд. После Рима она никак не могла привыкнуть  к тому, что здесь солдаты не чтят иерархию, и спокойно обращаются к тем, кто выше по статусу панибратски. Ей было тяжело ужиться здесь, учитывая то, как она привыкла жить  в Риме. Но ко всему приходилось привыкать, особенно учитывая то, что в Сакраменто приехало сразу двое знакомых ей по Риму мужчин. И если Гарроту она была рада видеть, то Шипа она бы не хотела видеть и уж тем более слышать о нем. Женщина слегка поморщилась. В такие моменты она казалась себе банальной бабой, с ребенком от чужого мужа, странными привычками и совершенно глупой. Омбра прикусила язык, и молча отпустила парня, беря фотографию жертвы.

Внешний вид

http://s2.uploads.ru/ZMc91.jpg
С менее глубоким декольте

Отель "Пигмалион" был из новопостроенных.  Роскошное здание в стиле барокко, с большим количеством драпировок, золотых украшений, шикарными кожаными диванами и безумно дорогими номерами. Омбра приехала за несколько часов до начала бизнес-форума, в котором собирался тот кого ей предстояло убрать. Изящное оружие было спрятано  в кожаном кофре цвета кофе с молоком, разобранное, и сложенное в сумку так, что вряд ли кто-то бы смог заподозрить  в этом дамском аксессуаре чехол для смертоносного оружия. Эту укороченную винтовку ей сделал итальянский умелец, слепой оружейник, давно уже работавший для мафиозных кланов, и не делавший отличий между разными Семьями. Впрочем, можно было считать что Тени повезло - оружейник сам выбирал, кому делать оружие, а кому отказать, и в этом случае то, что он согласился сделать пару экземпляров для совсем тогда еще юной Маргариты, ставило ее на определенный уровень, на котором стояло очень мало представителей ее профессии.
- Я - секретарь мистера Пивса, мне нужно подготовить его выступление. Я укрепляю систему подсказок для него. - Она одела на лицо легкую улыбку, скользнув взглядом по мужчине, представившемся представителем охраны, и с увлечением заядлой любительницы красивых мужчин, подумала, что тот большую часть времени тратит на себя,  а не на свою работу. В ее планы не входило покидать уже намеченную нишу, и теперь уже была готова отвлечь мужчину, даже обычным женским методом, что стало понятно, когда она чуть подалась вперед, заводя за спину руку с открытой сумкой, и демонстрируя мужчине соблазнительное декольте, открывающееся от ее движения. - Я могу завершить все спокойно. Иначе мистер Пивс накажет меня... - Черные глаза с серебристым огоньком, скользнули по нему, отмечая отсутствие документов, а также нестандартное оружие в его кобуре. Перед приездом в отель, она выясняла все мелочи, и знала, что охрана вооружена CZ-10, а у парня было совсем иное оружие.

Отредактировано Marguerita di Verdi (2013-02-23 03:31:10)

+1

4

У Роберта совершенно не было причин не верить в сказанное. Исполнительный и ответственный секретарь сурового мистера Пивса, отлично. И, если бы Старбэк действительно был секьюрити, то смилостивился бы над женщиной, оставив ее в покое. Однако Роберт преследовал иные цели нежели охрана отеля. И в его план отнюдь не вписывалась смена дислокации. Чем больше лишних действий он сделает, тем вероятнее допустит ошибку. И, во имя Боконона, где это видано, чтобы из-за чьего-нибудь декольте Роберт менял свои планы. Нет, такого прецедента допустить нельзя, - подумал Старбэк, отвлекаясь от созерцания декольте.
- Мисс, у каждого из нас своя работа и каждый из нас должен выполнять свои обязанности, - Роберт обошел женщину так, чтобы иметь возможность видеть не только ее, но и зал. Судя по всему у Роберта было минут пятнадцать до того, как цель выйдет на эшафот к микрофону. После этого цель вернется на свое место, и грузный мужик, сидящий рядом с целью, будет решительно мешать Роберту своими телесами.
Старбэк понимал, что нормальный человек, увидев оружие с глушителем, поспешил бы убраться от обладателя этого оружия. Но, похоже, женщину совсем не смущала Беррета. М9, конечно был одним из самых популярных пистолетов в мире, стоял на вооружении у многих государственных структур, но отнюдь не у охраны гостиниц. И совершенно точно ни одна легальная охранная фирма, уважающая законность, не выдает своим работникам глушители. Но в общем и целом имеет значение лишь тот факт, что женщина отреагировала на оружие и на откровенную ложь Роберта так, будто в ее мире это были привычные условия игры, которые в данный момент были не так уж важны.
- И сейчас Вы мешаете мне выполнять мою работу, - с искренним сожалением произнес он.
у Роберта по сути было два варианта. Во-первых, он мог попробовать вырубить женщину, но он не бил женщин, пока они не начинали бить его. Во-вторых, он мог продолжить свои неуклюжие попытки и потребовать у очаровательной мисс документы. И хуже того - он мог начать угрожать полицией. Однако и в этом случае вступало в силу очередное "но": Роберт принципиально не использовал угрозы, которые не мог бы выполнить. Конечно, пока полиция приедет и пока всех начнут выводить из здания, можно будет сто раз пырнуть нужного мужика столовым ножом. Но это казалось очень плохой идеей.
Подумав о полиции, Роб оценивающе посмотрел на женщину. Могло ли случится, что у копов хватило финансирования на маскировку в виде дорого костюма? Вряд ли, конечно, но все может быть. Еще не хватало спалиться перед копом. Еще не хватало ему свидетеля – копа. Нет уж, такого счастья ему точно не надо было.
Замешательство Старбэка продлилось почти минуту, что в случае с Робертом приравнивалось к грандиозному опутению. Он был не из тех, кому требуется много времени, чтобы сгенерировать гениальный план по захвату печенек. Он поправил шляпу и, шутливо откланявшись, вышел из ниши на свет божий. Тонкая нить идеи, скромно потупившись, проникла в его сознание. Если мироздание не хочет по-хорошему, значит, будет он будет действовать по плохому.
Пока они с мисс Роскошное Декольте припирались, если, конечно, в данном случае уместно будет назвать их диалог подобным образом, в зале было тихо и спокойно, а охрана делала свою работу, удрученно расхаживая туда-сюда по периметру. В общем-то ничего интересного не случилось. Но вот-вот должно было - Роберт точно знал. Потому что именно у него был пистолет и именно он собирался пустить его в ход. Но вот чего он не знал, так это того, что не только у него здесь был пистолет, готовый выстрелить. Охрану он, безусловно, вообще имел ввиду. Охрана представляла собой кучку бывших военных, спецназовцев и фараонов, которые по причине своей профессиональной непригодности не смогли служить на благо родины. Это не делало их пушистыми и милыми котиками, но делало их уязвимыми перед тем, кто знает, как они будут действовать в экстренных ситуациях.
В общем и целом, время шло, а Роберт стоял тихонько в стороне у большой приоткрытой двери, ведущей в холл. Началось движение – предыдущий оратор закончил свой доклад, на сцену вышел председатель собрания анонимных наркоторговцев и назвал следующего выступающего. Цель начала движение, Роберт расстегнул кобуру и достал пистолет – пока что пряча его в пиджаке. Мужик в приличном и неприлично дорогом костюме вышел на помост и не успел поправить микрофон, чтобы лапша, которую он собирался повесить на уши слушателей, лучше звучала. Только очень чуткий слух за всеобщим гомоном услышал бы звук двух выстрелов. Но Роберт успел заметить, что мужик дважды дернулся из-за отдачи. Две пули – два стрелка, но Роберт думал об этом уже на ходу. В холл через приоткрытую дверь. Люди сбегаются к упавшему вместе с кафедрой мужику. Через холл в помещения для персонала – ключ он одолжил у горничной еще пару дней назад. Потом через прачечную, где Роберт оставляет пиджак, перчатки, шляпу и ботинки в стиральной машине, запуская ее на длительную стирку с отбеливателем, в бойлерную – там спрятан пиджак и нормальная обувь. Оставалось всего лишь переодеться и вернуться той же дорогой в номер. Полиция наверняка уже приехала, парамедики уже установили время смерти, а среди персонала уже поднялась паника. А второй стрелок, как надеялся Старбэк, успешно ушел своей дорогой. Мисс Роскошное Декольте наверняка быстро бегает.

+1

5

Как именно ей убивать жертву, Омбра порой решала довольно долго. Будучи опытным и давно работающим киллером, она иногда искала творческий подход  к решению такого интересного вопроса. Все зависело от количества времени, ее собственного желания и суммы, которую платили за голову жертвы. Порой, ее работа превращалась в целое театрализованное действие, и она играла роль, которая вполне могла быть по вкусу какой-нибудь известной голивудской метрессе. И тогда ее единственным зрителем становилась  ее жертва, и это было последним зрелищем, которое было  в его или ее жизни. А порой, она делала свою работу сухо и быстро, как и планировала сделать это сейчас. И причиной было не отсутствие времени, и не сумма оплаты - платили за наркоторговца достаточно, в рамках ее обычного прайса, - а отвращение, которое она испытывала к подобным людям, неприязнь. Будь на то ее воля - и жертва умирала бы долго и мучительно, но здесь было четкое пожелание заказчика - все быстро и тихо.  И Омбра не собиралась от него отступать - в конце концво, кто платит, тот девушку и танцует.
- Простите, мистер, но вы тоже мешаете мне выполнять свою работу. Мистер Пивс уволит меня, если ошибется хоть в одном слове,  а найти работу девушке сейчас так тяжело.  - Она смотрела на него оленьими глазами с поволокой, словно безмолвно моля о прощении за то, что не может исполнить его просьбу, но рука за спиной  крепко сжимала ручку сумки, где лежало бесценное оружие - отдавать его легко она не собиралась, и приди ему в голову попытаться вытурить ее силой, и на балконе остался бы хладный труп - Омбра никогда не сдавалась легко.  Но мужчина видимо решил забить на упрямую девушку, и покинул ложу, оставляя ее наконец в покое. Ее смутило его оружие. Слишком часто  в общих перестрелках она использовала похожий комплект, а это значило, что ничего общего  с охраной, парень не имеет. Но думать об этом не было времени. Из-за разговора с мнимым охранником она потеряла время, и теперь его практически не оставалось для нормального распределения сил на подготовку и сам выстрел.
Глубокий выдох. Несколько секунд, чтобы отрешиться от окружающего мира, и сосредоточится на кусочке свинца в винтовке. Выстрел. Омбра резко выдохнула - профессиональный глаз выловил едва ощутимую отдачу от второй пули. [i]Bastard![/b] Ей не понравилось то, что заказчик, похоже, нанял кого-то еще, то ли для перестраховки, то ли для контроля за нею. Этого простить профессиональная гордость не могла. Это было не просто оскорблением, это было оскорблением, смываемым только кровью. Омбра слегка закусила губу, покидая встревоженный как муравейник отель, незадолго до появления полиции.  Взгляд выхватил в толпе знакомое лицо, и Омбра на мгновение замерла, запоминая номер отъезжающей машины. теперь тот, кто так опорочил ее честь, как убийцы, должен был ждать гостей - Омбра никогда не оставляла в покое тех, кто нарывался на вендетту.
Ночь была сырой. Омбра поморщилась, стирая капли испарины над верхней губой. Ночь была еще и душной.  Женщина мягко скользнула по коридору. Впрочем не было необходимости прятаться - пять минут назад все камеры на этаже отеля отключились, и она могла спокойно дефилировать к тому номеру, который был ей нужен. Сменив дома винтовку на более компактную Беретту М92, апргейдженную специально под ее руку, с глушителем и стабилизирующим кольцом, она приехала в отель, где в гараже стояла отмеченная ею машина. Выяснить на кого она зарегистрирована было делом двух минут.
Короткий стук в дверь, и приготовленный пистолет...

+1

6

Удивительно, но всё складывалось как нельзя лучше. Роберт в спокойствии, достойном настоящего дзен-буддиста, вернулся в свой гостиничный номер. Правда, Старбэк знал лишь одного дзен-буддиста, и он вряд ли смог бы стать примером умиротворенного человека, постигшего какие-то особые высоты самообладания. Тот дзен-буддист вел себя крайне неподобающе, что привело к взаимному кровавому избиению посреди какого-то бара в Новом Орлеане.
Его никто не преследовал, никто не помешал ему сбросить пушку и вернуться в гостиничный номер. Уже в номере Роберт старательно протер лицо и руки влажными полотенцами, которые смывали с кожи различные микрочастички, включая следы пороха. И стоили, надо сказать, почти сотню баксов. Конечно, с таким же успехом, можно было сходить в сауну, но Старбэку больше было по душе вылить на себя промышленную химию, а не сидеть часами в духоте и тумане. 
Новостные ленты в интернете уже блистали яркими заголовками, которые вызывали лишь умиление. Роб не сомневался в том, что рано или поздно копы определятся: то ли они ищут террористов, то ли они ищут шестерок из мафии. Но на данном этапе пресса активно перемалывала обе эти версии, выискивая всё мало-мальски интересное дерьмо об убитом. В то время, как у прессы появилось много животрепещущей работы, Старбэк пришел к выводу, что может расслабиться и получать удовольствие от жизни и орешков из бара. Оба варианта, предложенные копами и СМИ совершенно точно не смущали Роберта, хотя ему следовало бы насторожиться. Ведь всё прошло не так, как должно было пройти. Второго стрелка там быть не должно было, а стрелять из зала – это вообще профессиональное самоубийство, после которого уважающий себя наёмник должен был бы совершить ритуальное харакири. Но понятие чести, которые Роберт когда-то сформулировал, и которое было сильно искажено под влиянием его мировоззрения, притормаживало мысли о пафосном суициде вследствие некачественно выполненной работы. Единственная реальная угроза, которую принял во внимание Старбэк, заключалась в том, что можно получить по шапке от начальства, которому определенно не понравился бы подобный произвол, если бы начальство вообще знало о произошедшем.
Стук дверь отвлек Старбэка от чтения очередной заметки с места происшествия. Копы занимались бесполезной проверкой постояльцев гостиницы, а журналисты начали потихоньку афишировать связь погибшего с наркобизнесом, отчего рвение полиции расследовать убийство явно поубавилось. Роберт закрыл ноутбук и отложил его на тумбочку. Он ожидал, что за стуком последует голос горничной или хотя бы какого-нибудь бедняги офицера, которому поручили обходить номера. Не дождавшись ни того, ни другого, Роб достал из сумки с вещами пистолет и прикрутил к нему глушитель. Ему категорически не хотелось этого делать, но ежели в дверь стучаться незваные гости, то встречать их следует при полном параде.
Прижав заряженный пистолет стволом к двери, гипотетически направляя его куда-то в грудь неизвестному гостю, Роберт открыл дверь, цепляя на лицо дежурную радушную улыбку. Мисс Роскошное Декольте на пороге его гостиничного номера. Ну, конечно. Дама еще и с принципами, - подумал Роберт. Он должен был бы выстрелить в нее без предупреждения, вместо того, чтобы шире открывать дверь и жестом приглашать ее в номер.
- Вы справились со своей работой на отлично, мисс. Надеюсь, что я не сильно Вам помешал, - Роберту казалось очевидным, что этот визит даже не пахнет вежливостью или учтивостью. Когда к тебе приходит наёмник, которому ты мешал выполнить работу есть всего два варианта развития событий. Или тебя убьют, или ты убьешь. Собственно, все эти принципы, негласные кодексы профессии – всё это послужило причиной того, что он так и не стал хорошим работником в сфере принудительного умерщвления.  Оставалось только надеяться, что Мисс не изволит стрелять, не получив ответов на свои вопросы. А вопросы у нее были приблизительно того же содержания, что и у Роберта: кто нанял и какого черта вообще.

+1

7

Это было, пожалуй, даже забавно - их пистолеты смотрели буквально  в упор - она, в силу привычки, держала свой чуть выше, чем мужчина, чей пистолет, достаточно забавно, смотрел ей в декольте. Переодеться у Омбры не было времени,  и она все еще оставалась  в своем черном деловом костюме, где пиджак с запахом практически не оставлял места для мужской фантазии. Впрочем, ей это было даже удобно - декольте отвлекало мужское внимание. Она же привычно скользнула взглядом по мужчине, уже не как по сопернику,  а как по объекту охоты, вяло констатируя что он  вызывает у нее легкое тепло где-то  в районе ребер, и желание побыстрее нажать на курок где-то  в районе большого пальца. 
Такой тип мужчин чаще всего оказывался в ее постели,  а не на прицеле - Омбре везло одинаково и там, и там. И сейчас, глядя на открывшего ей дверь мужчину, Маргарита задумчиво решала, что ей стоит с ним делать,  и в какое место определить. Легко меняющая любовников как перчатки, она в свое время не справилась только с одной диллемой - какое место выделить отцу своего ребенка, с остальными же проблем никогда не возникало. К тому же, Марго была из тех женщин, которые легко расставались со своими любовниками, и чаще всего оставались  с ними в хороших отношениях. 
Она шагнула в комнату, пользуясь любезным приглашением, но не опуская пистолет, и ощутила спиной как закрылась за ней дверь. Эта игра во взгляды должна была закончится рано или поздно, но оставалась игра в оружие, когда первый выстрел решает все.
- Могу сказать, что  с работой вы справились не хуже. Но не могу сказать, даже из вежливости, что вы мне не помешали. - Она шагнула к мужчине практически в упор. Дуло  ее пистолета коснулось его шеи,  его пистолет коснулся тонкого шелка на ее груди. - Ты сунул свой нос в мои дела... Еще никто и никогда не уходил живым после такого оскорбления. - Она неспеша провела холодной сталью по его коже, глядя пристально в глаза, и не отводя взгляд ни на миг - когда она того хотела, Омбра легко могла казаться холодной и жестокой, как Снежная королева - это не раз спасало ей жизнь. - Мне плевать на то, кто тебе заплатил, и какого черта, ты мне заплатишь за унижение и пятно на моей репутации...   - Пистолет медленно и словно нарочно опустился вниз, останавливаясь на уровне его паха - было понятно, что если женщина выстрелит, то лишит его вовсе не жизни.

0

8

Обмен любезностями с Мисс Роскошное Декольте позволил Роберту понадеяться на то, что стрельба на сегодня отменяется. Он был свято уверен, что, если бы у женщины не было сомнений по поводу предстоящего убийства, она бы без колебаний выстрелила. Конечно, Старбэк мог ошибаться, однако не в его характере было учитывать возможность логической ошибки в собственных умозаключениях. И во многих случаях этот оптимизм, спровоцированный недальновидностью, спасал ему жизнь.
Женщина сократила расстояние между ними, нарушая границы личного пространства. Холодный ствол у горла наверняка должен был быть воспринят, как прямая угроза, но Роберту это показалось просто чертовски сексуальным. Женщина, умеющая общаться с оружием это вообще сексуально, чего уж там. Старбэк убрал палец со спускового крючка собственного пистолета, моментально принимая решение забыть о произошедшем конфузе. Оставалось только убедить женщину не отстреливать ему гениталии – и всё было бы отлично.
- Дело в общем-то в том, что никто мне не платил. Он посягнул на мою епархию, я его убрал, - Роберт поддержал игру в гляделки, тем более, что ему это было на руку. Только в отличие от женщины, взгляд которой был серьезен и нечитаем, Роб излучал жизнерадостность и взглядом, и улыбкой. Дуло его пистолета опустилось чуть ниже, еще больше распахивая декольте. – Так что я понимаю твоё рвение очистить свою профессиональную честь, - Роберт, не отводил взгляд от голубых глаз, плавным движением левой руки переключил флажок предохранителя на её Беретте. Именно поэтому мужчина считал, что огнестрельное оружие нельзя держать к жертве ближе, чем на расстояние вытянутой ноги. Мало ли что можно сделать с пистолетом, имея к нему непосредственный и частично беспрепятственный доступ. - Но совершенно точно не одобряю этих покушений на целостность моего организма, - будь Роберт менее выдержанным и привычным к тому, что ему пытаются отстрелить яйца, он бы, как и любой другой уважающий себя мужчина, поднял бы панику, впал в режим берсеркера и наделал кучу тактических и стратегических ошибок. Однако глубоко философское настроение Старбэка, в котором он пребывал 99 процентов времени, не позволяло ему делать ненужные резкие движения.
- Более того, я уверен, что с функциональными первичными половыми признаками я пригожусь тебе больше, - Роберт был, как всегда, самонадеян, прямолинеен и эгоцентричен в своей уверенности. Он демонстративно нажал на кнопку извлечения магазина на рукоятке своего S&W, магазин упал на пол, а пистолет полетел на ближайший пуфик. Впервые он добровольно разоружался, стоя перед человеком, который представлял собой реальную угрозу. Но искушение было превыше инстинкта самосохранения и всякого рода разумных доводов сознания, которые в основном состояли из предположения о реакции Айзека, если он, конечно, узнает об этом. Отравит нахрен, - подумал Роберт прежде, чем поцеловать женщину.

0

9

В принципе,  у нее не было привычки давать слово своим грядущим жертвам. И уж тем более позволять им не только лишить ее оружие смертельной силы. но и лишать ее саму дара речи, целуя. Но тут был отдельный случай. И причин ответить на поцелуй у нее было несколько - начнем с того, что ее последние отношения завершились за год до возвращения в Сакраменто, затем то, что отец ее сына даже не знал о том, что он отец ее сына, и просто шарахался от нее, причиняя боль своими слишком ровными действиями по отношению  к ней, далее следовало уже более профессиональное оправдание для самой себя - мужчина оказался не коллегой, а лишь тем, кто хотел избавиться от соперника на своей территории. О том, кто такой тот, чьи губы сейчас нежно изучали ее губы, заставляя по кошачьи прогибаться вперед под сильной, но нежной рукой, она выяснила почти сразу - все же было идиотизмом приезжать на место убийства на собственной машине.
В прикосновениях мужчины тем временем проявились первые признаки страстности - они стали более властными, а губы ужесточились, уже не лаская, а почти терзая ее рот. Омбра резко, но мягко отстранилась - глядя на мужчину, застывая льдом в его глазах. Он даже имени ее не знал, но его взгляд скользили по ее телу с откровенностью старинного любовника, и во взгляде чувствовалась та дикая решимость, которой порой не хватало ее любовникам.
- Ты всегда целуешь того,кто собирается тебя убить? - Она не освобождалась из его объятий, но пальчики нежно коснулись пряди на его виске, словно она решала - продолжить заманчивый поцелуй или просто убить его голыми руками, в том числе и за то, что вместо жестокой убийцы он увидел в ней женщину. - Или это такой способ подкупа? - Глаза у него были завораживающими, красивыми и жестокими одновременно. Было совершенно не странно, что Омбра оставила уже мысли о его убийстве, все еще оставаясь чуть напряженной - внезапная ласка могла оказаться смертельной ловушкой, тем более что о нем она знала очень мало, только то что удалось достать из досье, не блиставших информацией нужного характера.

0

10

Поцелуй не остался без ответа, и возникшие в связи с этим мысли о том, что скоропостижная смерть откладывается на неопределенный срок, грели душу. Вероятно, можно было списать возбуждение Роберта на адреналин, но он не любил лгать самому себе. Прямо сейчас он хотел именно эту красивую, ожесточенную женщину, у которой был не только превосходный вкус в выборе оружия, но и превосходная нежная кожа и мягкие губы, а адреналин был лишь приятным, будоражащим дополнением. Он не знал кто стоит перед ним, не знал ничего об этой женщине, кроме того, что она профессиональный киллер. И, если судить по модификациям на Беретте, очень дорогостоящий киллер. И Старбэку совершенно не хотелось останавливаться, чтобы узнать как её зовут, как у неё прошел день, какой цвет у нее любимый и чем какими духами она пользуется. Он провел руками по тонкой талии, по напряженным мышцам спины, ему было непривычно ощущать кого-то настолько хрупкого в своих объятиях. Роберт не заметил, когда у него снесло крышу окончательно и бесповоротно, тем не менее все его действия приобретали алчный характер, демонстрируя лучше любых слов желание обладать. Женщина отстранилась, хотя еще секунду назад – Старбэк был в этом уверен – она прижималась к нему. Роб подался навстречу ласке, когда женщина коснулась его волос.
- Поскольку убить меня порывается большая часть людей, с которыми я знаком, то – да, я часто так делаю, - Роберт засмеялся, развязывая пояс на талии женщины. – Подкуп? Вряд ли мне это нужно, - он, конечно, говорил это, смеясь, но смех не мог скрыть того, что он на самом деле имел в виду. Роб мог бы сломать ей шею еще тогда, когда она вошла в номер – в конце концов его учили этому в спецназе. Однако Роб не любил угрожать, тем более задним числом, поэтому он улыбался и сверкал глазами, разбавляя сказанное нотками помешательства.
Пояс легко поддался Роберту, позволяя ему в полной мере разглядеть тигровый принт, скрывающий грудь женщины. Мисс Роскошное Декольте обладала столь же роскошным животом, проведя руками по которому, Роберт принялся расстегивать костюмные брюки.
- Или застрели меня, или отложи Беретту, - это было мало похоже на просьбу, но это являлось таковой. Пистолет, который женщина всё еще держала в руке, был лишним на этом празднике жизни. Старбэк, несмотря на собственную просьбу, не дал женщине возможности сделать ни то, ни другое, снова прижимая её к себе, жадно целуя и вынуждая шаг за шагом идти за ним к кровати.

+1

11

Омбра выдохнула, снова вдохнула, и снова выдохнула, чувствуя как постепенно расслабляется напряженное тело, словно готовясь к совсем иному, более приятному напряжению и расслаблению.  Уверенные руки не торопились ее отпускать, но и не причиняли неудобства. Они ласкали, забирались под одежду и вызывали острое желание одновременно свернуть шею их владельцу и ответить на его ласки, так что бы он потерял ощущение реальности, раз уж два  опытных наемника предпочли жизнь смерти, и вполне настроены были сейчас это подтвердить.
- Тем более, что подкуп вряд ли помог бы... - Сапфирами сверкнули темные глаза, словно напоминая, что и Омбра не лыком шита, и ее умений вполне бы хватило убить его, даже не заходя в номер - она не слишком любила громкие убийства, но вполне могла убить дистанционно, не прибегая к винтовке. Но это все уже казалось неважным, видимо кому-то там, наверху, захотелось разложить по новому пасьянс их жизней, не давая им убить друг друга, а заставляя вопреки логике пытаться соблазнить друг друга, уверенно сменяя злость на внезапную жадную страсть, когда абсолютно все равно, кто с тобой окажется в постели, нет времени и желания знать имя, род занятий, время взаимодействия,  и прочие, уже ничего не значащие мелочи, когда на смену адреналину приходят тестостерон и эстраген. Когда уже не столь важна сама мысль о том, что "зачем", сколько важно каждое прикосновение, каждое движение, уже не вызывающее раздражения, а ведущее к наслаждению определенного рода и характера.
- Иди к черту... - Беретта мягко упала на ковер, вслед за ней, на ковер  соскользнула блуза женщины, оставляя хищный шелк прикрывать ее бюст. Впрочем они оба слишком хорошо понимали, что белье долго не задержится на ее теле, как впрочем и его одежда, которую она с жадностью голодной волчицы пыталась стянуть  с него. Она чувствовала себя пойманной в чувственную паутину, которая опутывала ее вместе с его объятиями, заставляя чуть вздрагивать, прижиматься к нему сильнее, и отдаваться поцелую так, словно у нее не было мужчины десятилетиями. Что-то острое было  в этой внезапной страсти - острое и слишком опасное, чтобы оказаться правдой, что бы стать лишь частью того, что на самом деле могло за собой повлечь это строгое нарушение всех кодексов наемников и убийц. - Трус... - тихо прошипела она ему в губы, в тот момент когда ее обнаженная спина соприкоснулась с прохладой шелковой простыни на постели. Она хотела разозлить его, взбесить, чтобы добавить острого перца в эту странную игру без правил.

0

12

Игрок удален, в Заброшенные

0


Вы здесь » SACRAMENTO » Заброшенные эпизоды » Параллельные прямые не пересекаются.