Вверх Вниз
+15°C облачно
Jack
[fuckingirishbastard]
Aaron
[лс]
Oliver
[592-643-649]
Kenny
[eddy_man_utd]
Mary
[690-126-650]
Jax
[416-656-989]
Mike
[tirantofeven]
Claire
[panteleimon-]
- Тяжёлый день, да? - Как бы все-таки хотелось, чтобы день и в правду выдался просто тяжелым.

SACRAMENTO

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SACRAMENTO » Заброшенные эпизоды » «Случайная встреча – самая неслучайная вещь в мире» ©


«Случайная встреча – самая неслучайная вещь в мире» ©

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

Участники: Кармелла ,Шарлотта , Генри и Нола;
Место: торговый центр;
Погодные условия: не важно;
О флештайме: мы встретились случайно с моим папой, а до этого не виделись целый год.

+3

2

Обычный выходной день. Мы с Шарлоттой решили прогуляться, и, видимо каким-то попутным ветром, нас занесло в один из огромных торговых центров нашего города. Я крепко сжимала маленькую ладошку дочери и медленно шла по очередному этажу. Мы рассматривали витрины, Чарли задавала миллион вопросов, на которые я только-только успевала подбирать ответы. Мимо детского мира, мы, конечно же, не смогли спокойно пройти. Как только малышка уговорила меня зайти в этот магазин, также как и у любого ребенка, у Шарлотты разбежались глазки от огромного количества предлагаемых игрушек. Проходив между витрин около часа, мы смогли найти компромисс и двинуться на исследование других магазинов. Моя доченька устала, и, подхватив ее на руки, мы продолжили наше веселье. Кстати, забыла упомянуть, что рядом с очень красивыми витринами или просто необыкновенно обставленными местами торгового центра мы непременно бегали или фотографировались. Шарлотта, похоже, унаследовала мою любовь к фотографированию и искусству. Доченька удачно позировала, и фотографии получались отличными. Нужно не забыть купить пару рамок для  фото, которые я непременно распечатаю...
Чарли проголодалась, и мы решили зайти в кафе. Я старалась кормить малышку здоровой пищей, но иногда моя дочь способна уговорить кого угодно. Шарлотта выпросила кусочек пиццы, которую сейчас уже уплетала за обе щечки. Я решила не отставать от дочери и тоже лакомилась ужасно калорийным лакомством. Тем временем я наблюдала за дочерью. Мне кажется, что она растет буквально на глазах. Вроде бы совсем недавно Генри встречал свою дочь в нашем общем, на тот момент, доме. А как мы безумно переживали, что сделаем что-то не так и чем-то навредим нашей крошке... Это, несомненно, было самым лучшим и счастливым временем в моей жизни, даже несмотря на то, что мы постоянно ссорились из-за чего-то с Генри. Я не злюсь сейчас на него, нет. Разве что только чуточку, и то потому, что уже больше года он не навещал свою дочь, а ведь Чарли постоянно спрашивает о папе... От вороха совершенно ненужных мне сейчас мыслей вывел хохочущий голосок дочери.
- Солнышко, что забавного ты увидела, расскажи маме? - тепло улыбнувшись моей Чарли, я стала искать влажные салфетки, потому что Шарлотта вся измазалась майонезом и кетчупом. Тем не менее, я внимательно слушала слова своей дочери.

Отредактировано Carmella Grayson (2013-07-02 22:52:30)

+3

3

Гуляя с мамой по городу, они набрели на большой торговый центр. Шарлотта послушно шла, держа маму за руку. Увлеченно разглядывала витрины, надеясь найти что-то интересное, например, игрушки. Проходя мимо отдела с одеждой, девочка заприметила манекена в красивом платье. Лили нужно такое платье! Глаза ребенка загорелись желанием прибрести вещь для куклы. И неважно, что оно предназначено для женщины.
- Мама пошли туда! - потянула за руку к манекену.
Шарлотта попросила купить платье для ее куклы. Когда мама объяснила, что оно будет велико ей, малютка переключилась на другой яркий, но совершенно непонятный для нее предмет. Так они гуляли по этажу. Девочка периодически указывала пальчиком на странные для нее вещи, интересуясь для чего они нужны. Время от времени крошка широко улыбалась маме в камеру, которая запечатляла интересные моменты у витрин. Самое интересное ждало ребенка впереди -детский отдел. Как только на горизонте показался большой медведь , Шарлотта вырвала ручку из маминой руки.
- Там игрушки! - понеслась вперед.
Ребенок очутился , как будто в сказке среди волшебных существ. Столько всего притягивало ее внимание: плюшевые зверьки, куклы, игрушечные дома и т.д.
-Смотри! - показывала маме классные игрушки.
Было бы странно появиться с малышкой в детском отделе и уйти оттуда с пустыми руками. Шарлотта получила бутылочку с мыльными пузырями и сумку для любимой куклы Лили. Мелочь, а приятно. Путешествие по торговому центру продолжалось, уставшая малышка удобно устроилась у мамы на руках.
- Хочу кушать! - произнес ребенок писклявым голоском.
Мать и дочь отправились в кафе поблизости. Вместо полезной еды, девочке удалось выпросить пиццу. С аппетитом уплетала вкусную, ароматную пиццу. За соседним столиком появился мальчик с папой. Они стали обсуждать заказ:
- Давай мы с тобой договоримся так: ты сначала съешь салат, а потом десерт. - папа старался уговорить сына. Мальчик, молча кивал головой. Он-то знал, что сначала он съест десерт, а потом может быть салат. Пока они ожидали заказ , ребенок развлекался как мог. А маленькой Чарли нравилось наблюдать за ним. Мальчишка ходил вокруг стола и катал машинку, изображал гудение мотора. Заметив уставившуюся на него девочку, он скорчил ей смешную рожицу. Шарлотта рассмеялась. Наблюдая за ним, она не заметила, как испачкалась в кетчупе и майонезе.
- Солнышко, что забавного ты увидела, расскажи маме?
- Мальчик! - показала пальчиком.
Мама вытерла ей мордашку, и Чарли пошла знакомиться с малышом. Девчушка резко спрыгнула со стула. Потопола к соседнему столику.

Отредактировано Charlotte Grayson (2013-07-04 13:11:00)

+3

4

Предположу, что примерно восемьдесят пять процентов девушек любят ходить по магазинам - у них это в ДНК заложено. Почти девяносто процентов девушек, которые работают в нашем офисе, входят в эти восемьдесят пять процентов любительниц шопинга. И вот из огромного числа тех, кому можно поручить выбор подарка для одной из сотрудниц, угадайте, кого выбрал Генри Хантер? Правильно, меня - Нолу Уилтон, которая не любит ходить по магазинам. Завтра день рождения Мадлен, надо подарить ей что-то от коллектива. Поэтому часть обеденного перерыва сегодня тратится на поход по торговому центру.
- Итак, что мы имеем? Дарить секретарше ювелирные изделия - слишком интимно. Органайзер - скучно. Мобильный телефон она поменяла около недели назад. Кондиционер - некомильфо, даже учитывая то, какая жара сейчас стоит, - перечисляла я, на ходу рассматривая витрины в поисках того самого "идеального подарка". - Все идеи забракованы. Может просто выпишешь ей премию и подарим ей от всех открытку и цветы?
Я изнываю от жары. Мне хочется просто раздеться и встать под холодный душ. Мысль о скором возвращении в офис буквально сводит меня с ума. Я оглядываюсь по сторонам в поисках места, где можно выпить воды и съесть порцию мороженого. Мимо нас проходит парень, раздающий рекламные листовки, одну он сует и мне в руки.
- О, смотри, магазин часов. Большой выбор. Давай подарим Мадлен часы? - я протягиваю флаер Генри. В голове сразу всплывает какая-то мысль о том, что, вроде как, часы дарить на день рождения - плохая примета, но я тут же отгоняю ее от себя. У меня исчерпан лимит желания таскаться по магазинам на этой неделе.
Очень кстати мы оказываемся в атриуме, где я моментально замечаю кафе. Это как оазис посреди пустыни. Я хватаю Генри под руку и буквально тащу его за собой туда.
- Только сначала зайдем сюда. Если я не выпью стакан холодного чая, я никуда больше не пойду, - говорю я, присаживаясь на стул за свободным столом. Рядом тут же вырастает официантка и протягивает нам по меню. В первую очередь я открываю страницу с напитками, после решаю посмотреть и остальное меню. - Ты не знаешь, здесь хорошо готовят? Стоит ли попробовать, скажем... "Цезарь"? - спрашиваю я, поднимая взгляд с меню на Генри.

+3

5

— Может подарить ей сертификат Pandora или салона красоты?— я шел за Нолой. Мои плечи были опущены. И я изрядно сутулился, притихшим голосом отвечая на вопросы своего пресс-агента и по совместительству последней  долгоиграющей любовницы Нолы Уилтон.
Признаться, я надеялся, что она не станет осыпать меня этим проклятым градом вопросов и оперативно расправится с порученной ей частью работы — подберет превосходный подарок для Мадлен без моего вмешательства.
— Послушай, ты ведешь себя так, словно я должен о тебе заботиться. Хотя это в твоих должностных обязанностях прописано быть крайне услужливой и беспрекословно выполнять указания начальства, а в моих — капризничать и раздавать команды,— Нола ухватывает меня под руку. Я даже не успеваю опомниться и увернуться… Ноги уже несут меня в кафе. Нола бешенными глазами пожирает названия кушаний. На картинках одно из них выглядит аппетитнее другого. Нола тоже выглядит аппетитной. Ей двадцать четыре года. Мне нравится ее объем груди и изгиб бедер. Top of the mind. В последнее время я нарочно стараюсь чаще появляться с Нолой на публике, чтобы создать, как можно больше пищи для сплетен в масс-медии. Я подготавливаю почву для выхода нового сериала, который станет сенсацией. Он будет снят по мотивам моей книги.
Итак, я усаживаюсь на соседнее кресло, небрежно перекидываю руку через спинку кресла Нолы и без всякого любопытства рассматриваю меню…
— Ты не знаешь, здесь хорошо готовят? Стоит ли попробовать, скажем... "Цезарь"? — спрашивает top of the mind и с моих губ слетает невольный смешок. Я криво улыбаюсь на один бок, насмешливо вращая в пальцах меню с изображением «Цезаря», на моей щеке появляется ямочка...
Я хочу рассмеяться сильнее, резко вскочить на ноги и рывком опустить ладони на стол.
— Мне кажется, ты слишком много от меня хочешь. И в самом деле! Ты слишком много от меня хочешь! Да, мы проживаем с тобой в одной квартире, но я не готов тебя себе присвоить, повесив на тебе ярлык: «девушка Генри Хантера». Я женат. Ты слишком часто хватаешь меня за руку прилюдно. Я чувствую себя смущенным и ущемленным. Наши отношения должны быть загадочными для окружающих. Разве ты не замечаешь, я делаю себе рекламу? Мне хочется видеть статьи в газетах и электронных изданиях: «Что связывает Генри Хантера и его пресс-директора?». Я не нуждаюсь в таких отношениях, которые вскоре для всех станут совсем явными и прозрачными… Я не хочу признаваться публично в том, что наша связь давно имеет физиологическую окраску, — на моих губах мгновенно прорисовывается мягкая улыбка… И взгляд становится задумчивым и отвлеченным. Нолы Уилтон больше не существует в реальности… И кафе с «Цезарем» за компанию растворяется.... И растворяется.... Я кричу на Нолу Уилтон в своем сознании. Top of the mind для голодающих… Разве что-то бывает лучше той мелодии моего крика, которую я себе сейчас воображаю? Пожалуй, я мог быть стать превосходным артистом, будь я на лет десять моложе и чуть смазливей…
— Прекрати вести себя так, словно между нами что-то было, —   огрызаюсь я, машинально подхватывая со стола зубочистку и запуская ее в рот.
— Ты слишком капризная,— с видимым удовольствием и удовлетворением добавляю я, ломая зубами ту самую зубочистку и слегка прищуривала глаза…
В эту самую секунду мой взгляд улавливает картинку: за соседним столом играют дети. Мальчик и девочка. И что-то в этой сцене выглядит для меня настораживающим… Мне даже сложно сразу объяснить, что именно. Я ухватываю Нолу ла локоть.
— Я, пожалуй, пойду. Закончи покупки без меня. Потом представишь отчет, — я поднимаюсь с кресла и оборачиваюсь к залу. Тут то и проясняется, почему играющие дети за соседним столом показались мне настораживающими. В глубине зала сидит никто иная как Сара Грейсон, именующая себе никак иначе чем Кармелла. Достаточно известная актриса. В прошлом моя жена. My top of the mind. Три года назад.
Я быстро разворачиваюсь к Ноле и падаю обратно в кресло.
— Дьявол, Нола, ты можешь отвлечь эту женщину? Чтобы я мог незаметно ускользнуть.

Отредактировано Henry Hunter (2013-07-20 16:44:10)

+3

6

Моя дочь набралась сил и ринулась к мальчику знакомиться. Я могла только с улыбкой смотреть ей вслед, краем глаза осматривая окружающую обстановку. С появлением на свет ребенка я начала просчитывать в уме все, что может произойти, если вдруг рядом с моей дочерью окажется какой-то опасный предмет или того хуже, опасный человек. Под бдительным материнским взглядом Шарлотта играла с новым знакомым. Мне же оставалось скользить взглядом по сидящим за соседними столиками людям. Хоть какое-то развлечение.
Звонок от режиссера картины, в которой я сейчас снимаюсь, заставил на некоторое время отвлечься от созерцания открывающихся и закрывающихся ртов. Та еще картина, если честно. Мы обсуждали время, в которое по плану должны продолжить съемки. Чарли уже бегала возле столиков, привлекая излишне внимание, чего мне совсем не хотелось бы. Я строго посмотрела на дочь, давая ей понять, что не слишком довольна таким поведением. Шарлотта стала играть чуть тише. Они с милым мальчиком уже обсуждали, чья игрушка лучше и интереснее. Отец мальчика случайно встретился со мной взглядом. Он смотрел на меня с благодарностью, видимо, не привык проводить с сыном слишком много времени и не знал, как в том или ином случае справится с ребенком. Генри, наверно, сейчас было бы также сложно, как и этому мужчине.. Черт, я снова подумала о бывшем муже. Ну сколько можно уже, мы же давно развелись. Я тяжело вздохнула и вспомнила, что моего ответа ждет режиссер. Быстро выяснив с ним все вопросы, я положила трубку и сосредоточила свое внимание на Чарли. Моя дочь уже нашла общий язык с новым другом. Они, кажется, намеревались покататься на скользком покрытии пола... В тот самый момент, когда Шарлотта едва ли не упала, удачно сбалансировав и удержавшись за ножку стула, я решила вмешаться и подошла к дочери.
- Шарлотта, доченька, очень тебя прошу, будь поосторожнее. Ты могла удариться, если бы не устояла на ногах.. - но дочь, кажется, меня не слышала. Она смотрела куда-то, практически через меня. Проследив за взглядом своей малышки, я присела от неожиданности на кресло рядом с отцом нового знакомого Чарли. Слишком знакомый силуэт, спина и даже прическа.. Я увидела Генри Хантера, отца своей дочери. И что вы прикажете мне сейчас делать? Первой мыслью было взять на руки Шарлотту и уйти из кафе. Но этого мне сделать не удалось..

Отредактировано Carmella Grayson (2013-07-20 18:06:44)

+2

7

На каждый свой пятый шаг я мысленно сыплю проклятьями. В адрес жары, большого торгового центра, самой себя и в адрес Генри. Он предлагает варианты подарка. Я готова согласиться на все, даже не заикнусь о том, что салон красоты и ювелирный магазин находятся этажом ниже, откуда мы ушли ни с чем. Мне все равно, что подарить Мадлен, но я продолжаю находить недостатки в предложениях Генри. Равно как и в своих.
- Послушай, ты ведешь себя так, словно я должен о тебе заботиться. Хотя это в твоих должностных обязанностях прописано быть крайне услужливой и беспрекословно выполнять указания начальства, а в моих — капризничать и раздавать команды, - кажется, ему тоже порядком надоело таскаться по торговому центру, раз он начал выплескивать свое раздражение на меня. Только я не радуюсь и не говорю "ну хоть что-то общее у нас с тобой есть".
- Прошу прощения, - говорю я, хмурясь, - но в моем контракте не прописано, что я обязана тратить свой обеденный перерыв на прогулки по торговому центру и покупку подарка секретарше. Указания начальства я должна выполнять, только если они напрямую связаны с моей работой со средствами массовой информации. Так что, извините, мистер Хантер, но мое пребывание здесь с вами в данную минуту - лишь жест доброй воли, который никак мне не оплачивается, поэтому извольте больше не вести себя как капризный ребенок, которому я должна во всем потакать.
С сожалением для себя отмечаю, что пока говорила все это, успешно пропустила несколько магазинов по пути. Оборачиваюсь, чтобы посмотреть, мимо чего мы прошли - всего лишь пара магазинов одежды. Я начинаю раздражаться. Три этажа с сотней магазинов, но ни в одном невозможно найти приличный подарок ко дню рождения! Внезапный выход в кафе порядком поднимает мне настроение. И вот мы уже сидим за столом. Я листаю меню, Генри уничтожает зубочистку и продолжает читать мне нотации.
- Ты слишком капризная, - говорит он мне, на что я пожимаю плечами.
- А ты слишком ворчливый, - отвечаю я, не отрывая взгляда от меню. Никак не могу остановиться на чем-то конкретном, мой взгляд лишь цепляется за знакомые названия. В конце концов я решаю ограничиться напитками и откладываю меню в сторону. И именно в этот момент Генри поднимается с места.
- Я, пожалуй, пойду. Закончи покупки без меня. Потом представишь отчет.
- Ну уж нет! Сядь на место! - возмущенно говорю я, хватаю Генри за локоть и тяну вниз, к стулу. - Ты меня сюда притащил, так что даже не думай свалить раньше и повесить на меня выбор подарка!
И он садится. Но это не результат моих стараний, это его добровольное действие. Правда, внимание Генри направлено куда-то в сторону, вовсе он не собирается и дальше выбирать подарок для своей секретарши.
- Дьявол, Нола, ты можешь отвлечь эту женщину? Чтобы я мог незаметно ускользнуть, - я вопросительно изгибаю левую бровь и фыркаю.
- У тебя паранойя. Никто тут не обращает на тебя столько внимания, чтобы ты не смог спокойно уйти. И вообще, найми уже себе охранника для этих целей... - я посмотрела в ту же сторону, куда смотрел Генри, и увидела женщину, которая действительно не сводит с него взгляда.
- Вы знакомы? - спрашиваю я, надеясь, что это не "любовь с первого взгляда", как бывает в кино. "Они случайно встретились в зале и поняли, что больше никогда не расстанутся." - Подожди... Я ее знаю. Пару лет назад я брала у нее интервью, - я махнула Кармелле в знак приветствия, в надежде, что она все же заметила и узнала меня. Последний раз мы виделись несколько месяцев назад на каком-то мероприятии.

+2

8

Мы препираемся и препираемся. Нола ужасно капризна. Я ворчу с такими интонациями, как будто мне уже давно за восемьдесят… И в ресторане вся эта ситуация только усугубляется. Я манерно опускаю на колени салфетку и крошу в пепельницу зубочистки, продолжая отчитывать «prekrasnoe и неродивое создание» Нолу Уилтон.
Наверное, весь обеденный перерыв до последней секунды я бы с величайшим удовольствием посвятил нотациям! Ругать Нолу Уилтон мне чрезвычайно нравится. В ругани я нахожу отдушину. Когда я перечисляю вслух ее недостатки, то сам начинаю верить в их существование. Нола Уилтон больше не кажется мне такой безупречной и иконообразной. Меня до сих пор не отпускает ее образ, каким я его запечатлил в памяти — Нола Уилтон пронзает мою руку ножом в моем же кабинете… Я должен убежиться в том, что этот образ — галлюцинация.
Внезапно я примечаю белокурую женщину за столом неподалеку… Я ухватываюсь за это видение глазами и несколько минут пристально разглядываю ее лицо.
Наконец, я швыряю салфетку с колен на стол и резко вскакиваю со своего места.
Конечно же, эта женщина представляется мне знакомой. Ее зовут Сара Грейсон. Она известная актриса, прославленная  под псевдонимом Кармелла. В моей биографии она значится с ярлыком «Женщина, которую я любил в прошлом. Мать моей дочери».
— Ну уж нет! Сядь на место! — Нола ухватывает меня за руку… Я чувствую себя пригвожденным к креслу. Встреча с Кармеллой становится до отчаяния неизбежной. Нола Уилтон вновь приносит мне только несчастья. Ее голос привлекает слишком много внимания окружающих!
— Ты меня сюда притащил, так что даже не думай свалить раньше и повесить на меня выбор подарка!
— Нола вот есть в тебе эта отвратительная черта. Все время говорить что-то неуместное в неподходящее время, — я обреченно закрываю лицо руками.
Теперь Нола Уилтон принимается отчитывать МЕНЯ!
МНЕ ХОЧЕТСЯ подозвать официанта и попросить его принести в обеденный зал помидоры. Наверное, сейчас мое лицо напоминает цветом помидоры прокисшие или плохого сорта...
Я бегло протираю лоб салфеткой и судорожно улыбаюсь Ноле. Моя улыбка отчего-то выходит холодной, раздражительной и какой-то озлобленной. Мне сложно сейчас контролировать свои эмоции… Когда мои пальцы вот так вот, словно вибрируя от страха и напряжения, подскакивают на салфетке.
— Вы знакомы? — спрашивает Нола. Кажется, тон ее голоса весьма смягчается. Я обращаю глаза к ее лицу и несколько секунд выдерживаю паузу, словно хочу сказать что-то, и вот она мысль, вращающаяся на языке… Слова теряются.
— Да, я плачу ей алименты,— отвечаю я, тормоша в пальцах скомканную от волнения и взмокшую салфетку.
И Нола вновь играет роль моей плохой кармы! Она поднимает руку… Я вижу, как этот приветственный жест вспыхивает в воздухе и привлекает внимание Кармеллы. Мне хочется накинуть на шею Нолы петлю, чтобы ей было больше неповадно ломать мои планы…
Мой взгляд становится обиженным и угрюмым. Я поджимаю губы и поднимаюсь со своего места.
— Bad luck, Nola. Ты приносишь неудачу, — на моих губах проскальзывает судорожная улыбка… Я делаю несколько шагов к столу Кармеллы…
— Сара, какая приятная встреча! Я как раз решил перекусить на быструю руку в этом ресторане. Ты хорошо выглядишь! У тебя сменилась прическа?— затараторил я, чтобы избежать неловкости молчания.
— Я как раз вернулся из Японии. Как поживает Шарлотта?

Отредактировано Henry Hunter (2013-07-23 00:11:15)

+2

9

Иногда тех, кого мы сумели простить, уже не хочется обнимать.

На долю секунды мне показалось, что это всего лишь дурной сон. Я даже глаза закрыла и некоторое время думала, что открыв их, увиденая мною картина исчезнет. Ан нет, господа. Все было явью.
Лишь узрев в поле зрения своего бывшего мужа, я как можно скорее попыталась отвлечь Шарлотту. Не хотела расстраивать свою дочь. Мне сейчас необходимо было увести малышку из этого злосчастного кафе. С Генри я разобралась бы чуть позднее. Но Чарли уже увидела своего отца. Ловко увернувшись от рук матери девочка стремглав кинулась к своему папе. А Генри, прекрасно понимая, что "приятной встречи с экс женой" ему уже не избежать, поднялся со своего места и двинулся к столику, за которым я сидела. Приветственный жест Нолы я как-то пропустила мимо себя. Это был скорее от удивления, я не против была поболтать с милой брюнеткой.
- Сара, какая приятная встреча! Я как раз решил перекусить на быструю руку в этом ресторане. Ты хорошо выглядишь! У тебя сменилась прическа?
Не знаю как, но раньше я всегда знала, когда Генри говорит совсем не то, о чем думает на самом деле. Сейчас был один из подобных тому моментов. Прошло не так уж и много времени после нашего развода, но мне кажется, что сейчас передо мной стоит совсем чужой и незнакомый мужчина. Даже тот факт, что я помню многое из того, что он любит, не меняет этого ощущения. Я не успеваю ответить, Шарлотта крепко прижимается к ногам Хантера, смотрит на него снизу вверх и тихо говорит :
- Папочка.. Я так скучала..
Картина напоминает мне кадр из мыльной оперы, на которую я вечно попадаю, когда переключаю каналы в поисках сносного фильма для себя или интересных мультиков для Чарли. Кажется, я сама сейчас разрыдаюсь, но годы актерской практики мне сейчас очень помогают, я за довольно недолгое время беру себя в руки и притянув к себе сопротивляющуюся дочь, сухо отвечаю:
- Генри, ты бы хотя бы при Шарлотте научился говорить правду. Встреча и правда очень неожиданная, особенно после того, как ты пропал из виду более чем на год. Твои комплименты излишни. Мой внешний вид меня сейчас заботит менее всего. Самое главное-это моя дочь.
Пытаюсь продолжить, но Хантер перебивает меня. В действительности, меня вечно бесила эта его привычка. - Да какая разница где ты был... Неужели так сложно было набрать чертов номер телефона и пару слов сказать своей дочери? Мое внутреннее я бушует, однако внешне я ни за что этого не покажу. Выдержав недолгую паузу, я продолжаю:
- Безмерно рада за тебя, мистер Хантер. Как поездка? Принесла тебе море положительных эмоций? Чарли поживает очень даже неплохо, правда, малышка? - ласково улыбаюсь дочери и тут же продолжаю: - Твоими молитвами, конечно. - эта реплика направлена Хантеру, естественно.
Шарлотта старается вырваться из моих рук, так и норовит быть ближе к отцу. В какой-то момент я снова не могу сдержать пыл своей дочери и она опять висит на шее отца. Внезапно, замечаю стоящую за спиной Генри Нолу. - Боже, какой стыд. Ну почему, почему я не смогла сейчас сдержать себя в руках? - медленно выдыхаю и с улыбкой обращаюсь к девушке:
- Привет, Нола. Рада тебя видеть. Как поживаешь, как успехи? - мне нужно отвлечься. Чарли сейчас все равно не отступится от своего и будет донимать Генри. Хотя.. Он же ее отец. Который не видел дочь больше года. Пусть терпит.
С выражением искреннейшего интереса я уставилась на мисс Уилтон.

Отредактировано Carmella Grayson (2013-07-25 18:53:31)

+1

10

- Будьте добры, стакан воды без газа с лимоном и мокко с белым шоколадом, - прошу я проходящую мимо официантку, делая паузу в пререканиях с Генри.
Меня переполняет злость в адрес Генри, которому, по всей видимости, доставляет сказочное удовольствие ругать меня ни за что и предъявлять претензии на пустой почве. А еще говорят, что это женщина из ничего может сделать салат, шляпку и скандал. Поверьте, Генри Хантер нас всех переиграет в этом! Я закрываю глаза, сжимаю пальцы в кулаки, стискиваю зубы и делаю глубокие вдохи и выдохи. Я зайка, я зайка, я зайка. Белая, пушистая, милая, совершенно безобидная. А главное, абсолютно лишенная всех отвратительных черт характера, - мысленно успокаиваю я себя, хотя это и не сильно мне помогает. Не будь мы сейчас в общественном месте, Генри бы обзавелся дыркой от ножа еще и на другой руке. Кто дал ему право отчитывать меня... ни за что?!
Наш разговор перетекает в другое русло - мы говорим о связи Генри с женщиной за другим столиком. Он говорит, что платит ей алименты. Я сразу вспоминаю наш недавний поход в банк. "Я совсем забыл заплатить алименты", - сказал он тогда. Для меня стало новостью то, что у него есть ребенок, хотя это и не было неожиданностью. Когда я два года назад брала интервью у Кармеллы, она одной ногой уже была в роддоме. Первые полчаса я боялась, что она побледнеет, схватится за живот и скажет "Началось" - на улице был час-пик, такси в Нью-Йорке поймать почти невозможно. Я не знала, от кого она беременна, а спрашивать мне казалось нетактичным. Поэтому мне никогда не работать журналистом в "Hello" или "People".
По иронии судьбы мы все вчетвером оказываемся в одном кафе. Паззл в моей голове складывается моментально: Кармелла и Генри были в прошлом женаты, это от него она была беременна тогда, а Шарлотта, очаровательная малышка, которую я видела пару раз когда-то давно, никто иная, как их дочь.
- Bad luck, Nola. Ты приносишь неудачу, - говорит мне Генри. Чаша моего терпения уже переполнена. Я хватаю в руки стакан воды, который официантка принесла около минуты назад, и поднимаюсь на ноги.
- You're damn right, Генри Хантер. Карма у меня отвратительная, - с этими словами я выливаю воду на голову Генри. Да, глупая, детская выходка. Но знали бы вы, как он надоел постоянно придумывать и подчеркивать худшие черты во мне! И мне совсем не стыдно, что я это сделала, чем привлекла немало внимания со стороны других посетителей кафе. Какая-то девушка даже похлопала мне. Я посмотрела на нее и в приветственном жесте подняла пустой стакан чуть выше, изобразив на лице улыбку.

Между Генри и Кармеллой завязывается разговор, рядом с ними крутится Шарлотта. Она явно рада видеть своего папу. Если не слышать их разговор, то можно увидеть вполне себе милую картину семейного отдыха в кафе. Я топчусь в стороне, чувствую себя тут явно лишней. Пожалуй, пора сослаться на окончание обеденного перерыва и злого начальника, который не терпит опозданий, и вернуться в офис. Я даже почти не совру - из-за моей выходки Генри совершенно не кажется добрым сейчас. Пусть пообщается с дочерью, остынет, может мне даже повезет и он забудет про этот небольшой инцидент.
- Привет, Нола. Рада тебя видеть. Как поживаешь, как успехи? - Кармелла замечает мое присутствие.
- Привет! Все хорошо... отлично! Как ты сама? Как Шарлотта? - я улыбнулась ей. - Извини за... это, - коротким кивком головы я показываю на мокрую голову Генри. - Уверена, ты, как никто, понимаешь, что он это заслужил, - говорю я, чуть понизив голос, словно делюсь с ней секретом. - Знаете, я не буду вам мешать. Кажется, вы давно не виделись... Пойду допью свой кофе, - я показываю большим пальцем себе за спину, на стол, где еще стоит моя чашка. - Потом мне нужно вернуться в офис, дел сейчас много. Рада была увидеть тебя и малышку Чарли, - я улыбнулась девочке, "прилипшей" к Генри, после чего развернулась и вернулась к своему столу.

Отредактировано Nola Wilton (2013-07-26 02:23:26)

+1


Вы здесь » SACRAMENTO » Заброшенные эпизоды » «Случайная встреча – самая неслучайная вещь в мире» ©