Один шаг, другой – Джаспер покачивается, как лист на глади озера, подернутой редкой рябью. И рука Мелани, обнимающая его локоть – уже не только для того, чтобы влечь за собой, а и для того, чтобы не дать тому критично завалиться в одну сторону. Ей всегда было сложно дело иметь с сильно выпившими людьми, и все чаще это взаимодействие оканчивалось подбрасыванием под ноги банановой кожуры. А сейчас, почему-то так ярко не желая того, чтобы Тирелл покалечился – действовала по наитию; шла наощупь – буквально, пятясь назад, прощупывая каблуком пол на пути своего следования. И так до тех пор, пока не почувствует лопатками дверное полотно за собой, в которое упрется и задником одной из туфель.
Он явно не подбирал слова – и каждую, абсолютно каждую из столь неосторожных и глупых фраз Мелани могла вывернуть в насмешку над ним самим. Гордость Тирелла, которая сейчас спала под толстым одеялом из вермута, глотка вина и виски – вручала ей в руки не просто козыри, а вообще все карты. И позволяет себе только легкий смешок в ответ на заявление, что она – его кислород, вместе с тем, чтобы потереться о его лоб своим и провести кончиком носа по его щеке.
И о, да – она его уничтожит завтра. По правде говоря, триста шестьдесят четыре дня в году она бы даже не стала откладывать этот вопрос до следующего утра. Отправила бы на самую крутую карусель, запустила бы на телефоне диктофон; взяла на слабо и выпустила на главную площадь в одних белых боксерах в красное сердечко – а потом все записи отправила по списку контактов каждому от буковки А до литеры Я. Сегодня однозначно слишком странный день.
О ком в большей степени думала Мелани – тоже не разберешь. О себе – потому что ей и хотелось и не хотелось слишком многое; о Джаспере – потому что его было жалко; о Хезер – чье сердечко не должно было разбиться по вине ни одного из присутствующих в этой комнате. И каков шанс, что будучи выставленным за входную дверь, он не пойдет искать утешения в других, совсем других объятиях? В данных случаях Кэмпбелл была меньшим из возможных зол – и ей как-то удивительно легко удается признать себя в этой роли.
Пьяный мужчина – все равно что мальчишка с расстройством сна. Капризный, тревожный, по сути просто нуждающийся во внимании и заботе; окружи такого чувством уюта и безопасности, и он в руках превращается в брусок податливой гончарной глины. Была и другая грань – когда нужно было бы сохранять иллюзию большого-сильного-главного, но Джаспер Тирелл сегодня удивил её и в этом. Она читала это в его движениях, в прикосновениях, в тембре голоса; и знала – до самого последнего акта этого представления для одного зрителя в этом театре с полным погружением – что и как стоит сделать.
Кроме чувства дома, маленькие мальчики еще очень любят слушать сказки.
- Прошу тебя, останься, - и теми же пальцами, которыми влекла Джаспера за собой за край рубашки, следовала вверх, расстегивая одну за одной мелкие пуговки, втирая подушечки в кожу обнажающейся грудины, - Сегодня, - последняя пуговица под воротником расстегивается, и кончики пальцев следуют по шее вверх, чтобы надавить после на подбородок и заставить склониться чуть ниже, и едва ли не задевая в каждом слове губы, - Со мной.
Следом послушно заворачивает руки назад, позволяя рубашке пасть за её ногами – и подается грудью навстречу. Джаспер уже всё это видел, все это трогал, да и целовал множество раз; ничего, в целом, нового – но раз уж её вид так его манит сегодня, она сможет и будет этим пользоваться. Но от губ ускальзывает куда-то вниз, оставляя свои туфли где-то среди смятой рубашки на полу; а где-то за спиной за левым плечом раздается звук открываемой двери.
- Иди сюда, - и снова дразнит, не позволяя губам Тирелла коснуться её собственных; и снова пальцами тянет за последнюю из нерасстегнутых пуговиц, позволяя вслед за собой провалиться вперед – в спальню, сменяя мягкий ковролин на темную паркетную доску.
От двери до кровати – вперед спиной ровно пять шагов; еще один – в сторону, чтобы в следующем движении поменяться с Джаспером местами и потянуть за рубашку вниз и усадить того на постель. Мелани тянется следом, закладывая руку локтем за его шею – и льнет снова к губам в неторопливом поцелуе, заставляя опуститься головой на подушку и притянуть саму Кэмпбелл к себе за талию. Опираясь коленом о кровать рядом с его бедром, она опускается на постель рядом с ним – и оставляет свои ножки переброшенными через его талию, даря такую искомую им близость.
- Тш, - пальцами свободной руки проводит под нижней челюстью, доходит осторожно до подбородка и отворачивает его в другую сторону – оставляя бережные поцелуи сначала в уголке губ, потом – на щеке, один за другим, к скуле, и еще ближе к уху, чтобы в него прошептать, - Не говори.
Рассеянный свет из окна сквозь неплотные шторы; легкий сквозняк через приоткрытое окно; поцелуи осторожные, теплые – пока пальцы одной руки, той, на внутренней стороне локтя которой лежала шея Тирелла, осторожно поглаживала его волосы. Второй ладошкой обнимала лицо, погладив щёку большим пальцем, и скользнуть выше; у Мелани был припасен еще один козырь в общении с маленькими пьяными мальчиками, ведомыми на тактильные рефлексы. И едва касаясь, подушечкой пальца проводит от самого верха лба – строго вниз, к переносице, проводит по спинке носа, и начинает заново; такой жест работает с маленькими детьми и – оказывается – с пьяненькими мальчиками, заставляя прикрывать глаза и моргать всё медленнее и медленнее.
Пока в самых необычных, странных и вопиюще неправильных объятиях Джаспер Тирелл не провалится в сон, прижимая за талию к себе ту, к которой и прикасаться не должен был бы. Такую податливую, нежную, бережливую Мелани Кэмпбелл – ту, которая определенно ему только приснилась.
•••
- ДОБРОЕ УТРО ВЬЕТНАМ! – раздалось сразу после оглушительного футбольного гудка прямо над самым ухом, когда все в доме часы показывали безжалостные 7:30 утра, а мисс Кэмпбелл показывала свое теплое гостеприимство, сталкивая ногами уже не храпящее тело с края кровати. И склоняется в своей безразмерной толстовке с края кровати, сложив под себя ноги по-турецки, оперев руку локтем о колено, и опустив голову щекой на подставленный кулачок, - Выспался, Храпунцель?
[NIC]Melanie Campbell[/NIC][AVA]https://i.imgur.com/dmYK6Sm.png[/AVA][LZ1]МЕЛАНИ КЭМПБЕЛЛ, 25 y.o.
profession: директор винной галереи; богатенькая наследница бизнеса, хулиган и бездельник;
partner in crime: dunne
victim: jasper[/LZ1]