Густые ресницы тяжело опускаются на глаза. Взгляд неподвижно застывает на его руках. Джером растирает холодные...
СЕГОДНЯ В САКРАМЕНТО 11°C
• джек

[telegram: cavalcanti_sun]
• аарон

[telegram: wtf_deer]
• билли

[telegram: kellzyaba]
• мэри

[лс]
• уле

[telegram: silt_strider]
• амелия

[telegram: potos_flavus]
• джейден

[лс]
• дарси

[telegram: semilunaris]
• робин

[telegram: mashizinga]
• даст

[telegram: auiuiui]
• цезарь

[telegram: blyacat]
RPG TOP

SACRAMENTO

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » SACRAMENTO » Реальная жизнь » six thousand rounds


six thousand rounds

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

thomas fletcher & howard rorke
май, 2022. дарра-адам-хель, пакистан. рынок оружия

https://i.imgur.com/mAvGwjP.jpg

Отредактировано Thomas Fletcher (2022-07-20 11:22:32)

+6

2

Говарда маринуется в Пешаваре почти две недели вместо условленных трех дней. Ожидание тянется томительно, ощущается чем-то вязким и хорошо припорошенным местной пылью. Потолочный вентилятор в его гостиничном номере неохотно гоняет удушливый жаркий воздух где-то над головой, но по факту никак не помогает. Только идеально сочетается с атмосферой города, застывшего во времени, несмотря на оживленные голосистые улицы.
Многоэтажная гостиница представляет собой неуместный микс европейского с местным и даже издалека выглядит инородным столбом на фоне невысокой застройки. Впрочем, Говард не привередлив. Стивен Парк по легенде тоже. Их обоих привели сюда дела, и у обоих есть причина испытывать нетерпение. И Говард высказывает все признаки сдержанного недовольства: ошивается в ресторане гостиницы с сосредоточенно-кислым лицом, цедит в баре паршивый кофе, раздражённо хмурится.
Время течет здесь по-другому. Отмеряется протяжными призывами с минаретов.
К тому моменту, когда Назиф все же бесшумно подсаживается во время ужина к его столику на крыше гостинцы, Говард уже почти уверен в том, что эта попытка у них провалилась.
- У меня хорошие новости, босс, я обо всем договорился, - глаза блестят плохо срытым торжеством, щербатые зубы слепят довольной улыбкой.
Только Говард всем этим не обманывается, и напряжение не отпускает.
- Почему так долго? - вопрос звучит коротко и требовательно.
А Назиф словно не замечает чужого настроения. Он подзывает официанта, делает заказ, и какое-то время игнорирует устремленный на него немигающий взгляд. Но через секунду он как будто сдается и начинает пространно пояснять что-то о трудностях, плохом самочувствии дяди, свадьбе дочери старейшины, непутевом племяннике, несговорчивых военных и сломанной машине. Список бесконечен. Говард не меняется в лице, не отводит глаз, не комментирует, и Назиф наконец-то перестает валять дурака.  Оказывается, он тоже умеет говорить четко по делу.
Пусть и недолго.
Но этого достаточно, чтобы услышать главное: все действительно улажено, и завтра они могу ехать. Их ждут.
Последнее важнее всего.
Если бы Говард мог, он никогда бы не стал иметь дел с кем-то хотя бы отдаленно похожим на Назифа. Но это самый надежный контакт, что у них есть, а Асад предупреждает заранее, что подобные проблемы неминуемы. Это включено в местный колорит по умолчанию. Идёт обязательным атрибутом ко всему прочему.
Они выезжают на следующий день рано утром. Извилистая дорогая петляет растянутым межгорным серпантином. Назиф не сразу, но признается, что им нужно успеть к пересменке, и начинает ощутимо нервничать, когда движение впереди сначала замедляется, а потом и окончательно встает из-за пересекающего дорогу стада скота. Говард смотрит на тощего мальчишку, который безуспешно пытается подогнать коров, и думает о том, что предпочел бы узнать о чем-то подобном  до, а не во время.  Но говорить Назифу об этом бесполезно, хоть Говард говорит все равно.
Они, видимо, все же успевают, так как пройти блокпост получается довольно быстро. Пока неразговорчивый хмурый военный придирчиво рассматривает паспорт на имя Стивена Парка (еще немного и он начнет ковырять наклейку визы обломанным ногтем), Назиф куда-то отходит с еще одним. Говард наблюдает за ними боковым зрением, но понять в каком именно русле идет разговор не получается: оба ведут себя так, как будто торгуются на базаре, причем трудно сказать, кто именно из них "продавец", а кто - "покупатель". Здесь вообще сложно понять, кто есть кто. Форму носят далеко не все вокруг, некоторые просто надели разгрузки поверх так любимого местными традиционного камиза. В своих штанах и футболке цвета хаки Говард гораздо больше похож на военного, чем они.
Наконец собеседник Назифа дает отмашку, и Говард получает свой паспорт обратно с заученным:
- Приятного путешествия, - на посредственном английском.
- Чуть не заставили взять кого-то в сопровождение, - со странной ухмылкой делится Назиф, когда они трогаются в путь дальше.
- Ты же сказал, что обо всем договорился?
- Нет, не с этими.
Говард приходит к выводу, что сыт здешним колоритом по горло.

Дарра-Адам-Хель на первый взгляд не впечатляет. Издали он кажется невнятным поселением, вытянутым вдоль оживленной трассы, таким же грязным и запущенным, как многое в Пакистане. Пока они едут по главной улице, Говард замечает то тут то там заброшенные полуразвалившиеся дома, но вокруг по прежнему снуют люди, бойко идет торговля. Назиф втискивает свою машину между другими, стоящими у дороги. Парковки тут нет, тротуаров как таковых - тоже.
Говард имеет общее представление о том, куда именно им нужно идти, но молча следует за Назифом, ни о чем не спрашивая. Он хорошо ощущает устремленные на него взгляды местных, чувствует спиной их любопытство. Еще лет десять назад тут вообще не было иностранцев. Сейчас ситуация изменилась, но не сказать, чтобы это привлекло сюда толпы любопытствующих туристов.
Они проходят пару сотен метров и сворачивают на менее оживленную улицу. Здесь дома стоят намного теснее друг к другу, количество слежавшегося мусора по углам увеличивается. Зато ассортимент открытых настежь лавок сужается до единственно, чем живет этот город, поражая при этом широтой выбора. Кажется, что при желании тут можно найти все, начиная от чего-то типа Колибри и заканчивая ручным гранатометом.
Рай техасца на пакистанский лад.
Очередное сочетание несочетаемого.
Магазин, в который они заходят ничем не отличается от окружающих. Но тут их и правда ждут. Лица двух скучающих еще секунду назад продавцов тут же расцветают широкими улыбками. Назифа здесь знают, к Говарду проявляют тщательно отмеренный интерес, предлагают чай, заводят разговоры, приглашают ознакомиться с товаром, что развешан на стенах и блестит матовым черным под стеклом нехитрого прилавка.  Все бы хорошо, но Говард не видит того, чьи редкие нечеткие фотографии он успел уже выучить наизусть. Остается только надеяться, что хозяин лавки просто не хочет светиться лишний раз сегодня перед соседями.
Наконец с формальной частью покончено, и их зовут куда-то вглубь здания, "посмотреть на производство". Они попадают во внутренний двор,  заставленный примитивными старыми станками и горами того, что обещает стать сырьем для дальнейшей работы, но ничего кроме этого Говард увидеть толком не успевает. С улицы вдруг раздается как-то шум и гомон, который резко нарастает и вдруг прорывается к ним с группой одетых в черную форму и вооруженных людей, что моментально рассредоточиваются, заполняют собой оставшееся пространство, оказываясь повсюду. Кто-то тут же тычет  стволом прямо в грудь, вынуждая поднять руки. 
- Полиция. Проверка.
Это можно было бы понять и без ломанного английского.
Их всех быстро строят друг за другом и гонят к выходу, где стоят несколько грузовиков. Кроме сцепленных рук на затылке впередиидущего Говард отмечает краем глаза, что рейд идет как минимум по всей улице. Прерывистые цепочки людей тянутся от каждого здания. И это хорошо, это значит что облава была не только на их конкретный магазин. Но гораздо больше волнует сейчас совершенно другое: Говард нигде не видит Назифа. И это в разы ухудшает и без того херовый расклад.

+4


Вы здесь » SACRAMENTO » Реальная жизнь » six thousand rounds


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно